
BOOKS - One Snowy Night

One Snowy Night
Author: Nick Butterworth
Year: January 1, 1989
Format: PDF
File size: PDF 1.7 MB
Language: English

Year: January 1, 1989
Format: PDF
File size: PDF 1.7 MB
Language: English

One Snowy Night Percy the park keeper has always been dedicated to feeding the animals in the park where he resides. However, during a particularly harsh winter evening, he realizes that his furry friends require more than just nourishment. They need a warm place to rest for the night. As he ponders on how to accommodate them, he understands that inviting one animal inside would mean inviting them all in, which would result in a cramped and uncomfortable situation in his modest hut. The animals, including rabbits, squirrels, birds, and other creatures, anxiously await Percy's decision. They hope he will find a solution to keep them safe and cozy through the freezing night. As the sun sets, Percy begins to brainstorm ideas. He considers using blankets, rugs, and even cardboard boxes to create makeshift beds for the animals. However, these solutions seem insufficient, and he recognizes the necessity of a more comprehensive approach.
One Snowy Night Перси, хранитель парка, всегда был посвящен кормлению животных в парке, где он проживает. Однако во время особенно сурового зимнего вечера он понимает, что его пушистые друзья требуют не только питания. Им нужно теплое место для отдыха на ночь. Размышляя над тем, как их разместить, он понимает, что приглашение одного животного внутрь означало бы приглашение их всех в, что привело бы к тесной и неудобной ситуации в его скромной хижине. Животные, включая кроликов, белок, птиц и других существ, с тревогой ожидают решения Перси. Они надеются, что он найдет решение, чтобы сохранить их в безопасности и уюте в течение морозной ночи. С заходом солнца Перси начинает мозговой штурм идей. Он рассматривает возможность использования одеял, ковриков и даже картонных коробок для создания самодельных кроватей для животных. Однако эти решения кажутся недостаточными, и он признает необходимость более комплексного подхода.
One Snowy Night Percy, le gardien du parc, a toujours été dédié à l'alimentation des animaux dans le parc où il vit. Cependant, lors d'une soirée d'hiver particulièrement difficile, il se rend compte que ses amis poilus n'exigent pas seulement de la nourriture. Ils ont besoin d'un endroit chaleureux pour passer la nuit. En réfléchissant à la façon de les placer, il comprend qu'inviter un seul animal à l'intérieur signifierait les inviter tous à, ce qui conduirait à une situation étroite et inconfortable dans sa modeste cabane. s animaux, y compris les lapins, les écureuils, les oiseaux et d'autres créatures, attendent avec anxiété la décision de Percy. Ils espèrent qu'il trouvera une solution pour les garder en sécurité et confortables pendant une nuit glaciale. Avec le coucher du soleil, Percy commence un brainstorming d'idées. Il envisage d'utiliser des couvertures, des tapis et même des boîtes en carton pour créer des lits d'animaux faits maison. Toutefois, ces solutions semblent insuffisantes et il reconnaît la nécessité d'une approche plus intégrée.
One Snowy Night Percy, guardián del parque, siempre se ha dedicado a alimentar a los animales en el parque donde reside. n embargo, durante una noche de invierno especialmente dura, se da cuenta de que sus amigos peludos no solo requieren comida. Necesitan un lugar cálido para descansar durante la noche. Al reflexionar sobre cómo colocarlos, entiende que invitar a un animal al interior significaría invitarlos a todos a entrar, lo que llevaría a una situación cercana e incómoda en su humilde choza. animales, incluyendo conejos, ardillas, aves y otras criaturas, esperan ansiosamente la decisión de Percy. Esperan que encuentre una solución para mantenerlos seguros y cómodos durante la noche helada. Con la puesta del sol, Percy comienza una lluvia de ideas. Está considerando usar mantas, alfombras e incluso cajas de cartón para crear camas de animales caseras. n embargo, estas soluciones parecen insuficientes y reconoce la necesidad de un enfoque más integrado.
Book Descrição: One Snowy Night Percy, o guardião do parque, sempre foi dedicado a alimentar animais no parque onde vive. No entanto, durante uma noite de inverno particularmente dura, ele percebe que os seus amigos de pelúcia não precisam apenas de comida. Eles precisam de um lugar quente para descansar. Ao refletir sobre como colocá-los, ele percebe que convidar um animal para dentro significaria convidá-los a todos, o que levaria a uma situação estreita e desconfortável na sua modesta cabana. Animais, incluindo coelhos, proteínas, pássaros e outras criaturas, aguardam ansiosamente a decisão de Percy. Eles esperam que ele encontre uma solução para mantê-los seguros e seguros durante a noite gelada. Com o sol a chegar, o Percy começa um ataque de ideias. Ele considera usar cobertores, tapetes e até caixas de papelão para criar camas caseiras para animais. No entanto, essas soluções parecem insuficientes, e ele reconhece a necessidade de uma abordagem mais integrada.
Buch Beschreibung: One Snowy Night Percy, der Hüter des Parks, war schon immer der Fütterung der Tiere im Park gewidmet, in dem er lebt. Während eines besonders harten Winterabends erkennt er jedoch, dass seine flauschigen Freunde mehr als nur Nahrung benötigen. e brauchen einen warmen Ort, um sich über Nacht auszuruhen. Wenn er darüber nachdenkt, wie er sie unterbringen kann, erkennt er, dass die Einladung eines Tieres nach innen bedeuten würde, sie alle einzuladen, was zu einer engen und unbequemen tuation in seiner bescheidenen Hütte führen würde. Tiere, darunter Kaninchen, Eichhörnchen, Vögel und andere Kreaturen, warten gespannt auf Percys Entscheidung. e hoffen, dass er eine Lösung findet, um sie während der frostigen Nacht sicher und gemütlich zu halten. Mit Sonnenuntergang beginnt Percy mit dem Brainstorming von Ideen. Er erwägt, Decken, Teppiche und sogar Kartons zu verwenden, um selbst gebastelte Betten für Tiere zu schaffen. Diese Lösungen scheinen jedoch unzureichend zu sein, und er erkennt die Notwendigkeit eines umfassenderen Ansatzes an.
Książka Opis: One Snowy Night Percy, opiekun parku, zawsze był poświęcony karmieniu zwierząt w parku, w którym mieszka. Jednak podczas szczególnie karnego zimowego wieczoru zdaje sobie sprawę, że jego futrzani przyjaciele wymagają czegoś więcej niż jedzenia. Potrzebują ciepłego miejsca na nocleg. Kiedy zastanawia się, jak je umieścić, zdaje sobie sprawę, że zaproszenie jednego zwierzęcia w środku oznaczałoby zaproszenie ich wszystkich, prowadząc do ciasnej i niewygodnej sytuacji w jego skromnej kabinie. Zwierzęta, w tym króliki, wiewiórki, ptaki i inne stworzenia z niepokojem czekają na decyzję Percy'ego. Mają nadzieję, że znajdzie rozwiązanie, aby zapewnić im bezpieczeństwo i komfort przez zamarzniętą noc. Gdy zachodzi słońce, Percy zaczyna burzę mózgów. Rozważa użycie koców, dywanów, a nawet kartonów do tworzenia domowych łóżek zwierzęcych. Rozwiązania te wydają się jednak niewystarczające i uznaje potrzebę bardziej kompleksowego podejścia.
תיאור ספר: פרסי לילה מושלג אחד, האפוטרופוס של הפארק, הוקדש תמיד להאכלת בעלי החיים בפארק שבו הוא מתגורר. עם זאת, במהלך ערב חורף מעניש במיוחד, הוא מבין שחבריו הפרוותיים דורשים יותר ממזון. הם צריכים מקום חם לישון בו בלילה. בעודו מהרהר כיצד למקם אותם, הוא מבין שלהזמין חיה אחת פנימה משמעו להזמין את כולם פנימה, מה שיוביל למצב צפוף ולא ־ נוח בבקתתו הצנועה. בעלי חיים כולל ארנבים, סנאים, ציפורים ויצורים אחרים מחכים בקוצר רוח להחלטתו של פרסי. הם מקווים שהוא ימצא פתרון שישמור עליהם בטוחים ונוחים במהלך הלילה הקפוא. כשהשמש שוקעת, פרסי מתחיל בסיעור מוחות. הוא שוקל להשתמש בשמיכות, שטיחים ואפילו קופסאות קרטון כדי ליצור מיטות חיות ביתיות. עם זאת, נראה כי פתרונות אלה אינם מספיקים והוא מכיר בצורך בגישה מקיפה יותר.''
Kitap Açıklaması: Parkın koruyucusu olan One Snowy Night Percy, her zaman ikamet ettiği parktaki hayvanları beslemeye adamıştır. Bununla birlikte, özellikle cezalandırıcı bir kış akşamı sırasında, tüylü arkadaşlarının yiyeceklerden daha fazlasını talep ettiğini fark eder. Geceleri kalmak için sıcak bir yere ihtiyaçları var. Onları nasıl yerleştireceğini düşünürken, bir hayvanı içeri davet etmenin hepsini içeri davet etmek anlamına geleceğini ve mütevazı kabininde sıkışık ve rahatsız edici bir duruma yol açacağını fark eder. Tavşanlar, sincaplar, kuşlar ve diğer canlılar da dahil olmak üzere hayvanlar endişeyle Percy'nin kararını bekliyor. Dondurucu gece boyunca onları güvende ve rahat tutmak için bir çözüm bulacağını umuyorlar. Güneş batarken, Percy fikirleri beyin fırtınası yapmaya başlar. Ev yapımı hayvan yatakları oluşturmak için battaniyeler, kilimler ve hatta karton kutular kullanmayı düşünüyor. Ancak, bu çözümler yetersiz görünüyor ve daha kapsamlı bir yaklaşıma duyulan ihtiyacı kabul ediyor.
وصف الكتاب: كان One Snowy Night Percy، حارس الحديقة، مكرسًا دائمًا لإطعام الحيوانات في الحديقة التي يقيم فيها. ومع ذلك، خلال أمسية شتوية قاسية بشكل خاص، أدرك أن أصدقائه ذوي الفراء يحتاجون إلى أكثر من الطعام. إنهم بحاجة إلى مكان دافئ للإقامة في الليل. بينما يفكر في كيفية وضعهم، يدرك أن دعوة حيوان واحد بالداخل يعني دعوتهم جميعًا، مما يؤدي إلى وضع ضيق وغير مريح في مقصورته المتواضعة. الحيوانات بما في ذلك الأرانب والسناجب والطيور والمخلوقات الأخرى تنتظر بفارغ الصبر قرار بيرسي. يأملون أن يجد حلاً للحفاظ على سلامتهم وراحة خلال ليلة التجمد. مع غروب الشمس، يبدأ بيرسي في تبادل الأفكار. إنه يفكر في استخدام البطانيات والسجاد وحتى صناديق الكرتون لإنشاء أسرة حيوانات محلية الصنع. ومع ذلك، يبدو أن هذه الحلول غير كافية ويقر بالحاجة إلى نهج أكثر شمولاً.
책 설명: 공원의 관리인 인 Snowy Night Percy는 항상 그가 거주하는 공원의 동물들에게 먹이를주기 위해 헌신해 왔습니다. 그러나 특히 처벌적인 겨울 저녁 동안, 그는 모피 친구들이 음식보다 더 많은 것을 요구한다는 것을 알고 있습니다. 밤에는 따뜻한 곳이 필요합니다. 그는 자신을 배치하는 방법에 대해 숙고하면서 한 동물을 안으로 초대하는 것이 그들을 모두 초대하여 겸손한 오두막에서 비좁고 불편한 상황을 초래한다는 것을 알고 있습니다. 토끼, 다람쥐, 새 및 기타 생물을 포함한 동물들은 퍼시의 결정을 애타게 기다리고 있습니다. 그들은 얼어 붙은 밤을 통해 안전하고 편안하게 유지할 수있는 해결책을 찾기를 희망합니다. 해가지면 퍼시는 아이디어를 브레인 스토밍하기 시작합니다. 그는 담요, 양탄자 및 골판지 상자를 사용하여 수제 동물 침대를 만드는 것을 고려하고 있습니다. 그러나 이러한 솔루션은 불충분 해 보이며보다 포괄적 인 접근 방식의 필요성을 인정합니다.
Book Description: One Snowy Night Percyは、彼が住んでいる公園で動物に餌を与えることに常に捧げられています。しかし、特に冬の夜には、毛皮のような友人が食べ物よりも多くを要求していることに気づきます。彼らは夜に滞在する暖かい場所が必要です。彼はそれらを配置する方法を思い浮かべると、内に1匹の動物を招待することはすべての動物を招待することを意味することに気づき、控えめな小屋で窮屈で不快な状況につながります。ウサギ、リス、鳥や他の生き物を含む動物は、心配そうにパーシーの決定を待っています。彼らは彼が凍る夜を通してそれらを安全かつ快適に保つための解決策を見つけることを願っています。太陽が沈むと、パーシーはアイデアをブレインストーミングし始めます。彼は自家製の動物用ベッドを作成するために毛布、敷物、さらには段ボール箱を使用することを検討しています。しかし、これらの解決策は不十分に思え、彼はより包括的なアプローチの必要性を認めています。
書籍描述:公園管理員珀西的一個雪夜一直致力於在他居住的公園裏餵養動物。但是,在特別嚴酷的冬夜,他意識到蓬松的朋友不僅需要食物。他們需要一個溫暖的地方過夜休息。在考慮如何容納它們時,他意識到邀請一只動物進入會意味著邀請他們全部進入,這將導致他謙虛的小屋中的狹窄和不舒服的情況。包括兔子,松鼠,鳥類和其他生物在內的動物都在焦急地等待珀西的決定。他們希望他能找到一個解決方案,讓他們在寒冷的夜晚保持安全和舒適。隨著日落,珀西開始集思廣益。他正在考慮使用毯子,地毯甚至紙板箱來創建自制的動物床。但是,這些決定似乎還不夠,他承認需要采取更全面的方法。
