BOOKS - My Life in Crime
My Life in Crime - John Kiriamiti January 1, 1984 PDF  BOOKS
ECO~28 kg CO²

3 TON

Views
15126

Telegram
 
My Life in Crime
Author: John Kiriamiti
Year: January 1, 1984
Format: PDF
File size: PDF 1.2 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
My Life in Crime As I sit here, reflecting on my life, I can't help but think about how I ended up where I am today. It all started when I was just a teenager, living on the streets of Nairobi with no direction or purpose. I had dropped out of school at the age of 15, and found myself getting into all sorts of trouble. I began as a pickpocket, but soon graduated to more serious crimes like car theft and eventually armed robbery. It was a wild and dangerous ride, but I managed to survive and even thrive in the underworld of crime. But looking back, I realize that it was all just a desperate attempt to make ends meet and provide for myself and my family. Growing up in poverty and violence, I never had the opportunity to pursue my dreams or receive an education. I was forced to fend for myself from a young age, and crime seemed like the only way to make a living. But it came at a high cost - the loss of innocence, the separation from loved ones, and the constant fear of being caught and punished. Despite the risks, there was something exhilarating about the thrill of the chase, the rush of adrenaline when we pulled off a heist. We were like a band of brothers, united in our quest for money and power. But as time went on, I began to see the toll it was taking on my life and the lives of those around me.
Моя жизнь в преступности Пока я сижу здесь, размышляя о своей жизни, я не могу не думать о том, как я оказался там, где нахожусь сегодня. Все началось, когда я был еще подростком, жил на улицах Найроби без указания направления и цели. В 15 лет я бросил школу и попал во всякие неприятности. Я начинал как карманник, но вскоре перешел на более серьезные преступления вроде угона автомобилей и в итоге вооруженного ограбления. Это была дикая и опасная поездка, но мне удалось выжить и даже процветать в преступном мире преступности. Но оглядываясь назад, я понимаю, что все это было лишь отчаянной попыткой свести концы с концами и обеспечить себя и свою семью. Выросшая в нищете и насилии, я никогда не имела возможности осуществить свою мечту или получить образование. Я был вынужден с юных лет постоять за себя, и преступность казалась единственным способом заработать на жизнь. Но это обошлось дорогой ценой - потерей невинности, разлукой с близкими и постоянным страхом быть пойманным и наказанным. Несмотря на риски, было что-то волнующее в остроте погони, приливе адреналина, когда мы сорвали ограбление. Мы были как группа братьев, объединенных в нашем стремлении к деньгам и власти. Но время шло, и я начал видеть, какие потери это приносит моей жизни и жизни тех, кто меня окружает.
Ma vie dans le crime Pendant que je suis assis ici à réfléchir à ma vie, je ne peux m'empêcher de penser à la façon dont je suis arrivé là où je suis aujourd'hui. Tout a commencé quand j'étais encore adolescent, vivant dans les rues de Nairobi sans indication de direction et de but. À 15 ans, j'ai quitté l'école et j'ai eu des problèmes. J'ai commencé comme un pickpocket, mais je suis rapidement passé à des crimes plus graves comme le vol de voitures et le vol à main armée. C'était un voyage sauvage et dangereux, mais j'ai réussi à survivre et même à prospérer dans le monde criminel du crime. Mais en regardant en arrière, je comprends que tout cela n'était qu'une tentative désespérée de joindre les deux bouts et de subvenir à mes besoins et à ceux de ma famille. Ayant grandi dans la pauvreté et la violence, je n'ai jamais eu l'occasion de réaliser mon rêve ou d'obtenir une éducation. J'ai dû me défendre dès mon plus jeune âge, et le crime semblait être le seul moyen de gagner ma vie. Mais cela a coûté cher - la perte de l'innocence, la séparation avec les proches et la peur constante d'être pris et puni. Malgré les risques, il y avait quelque chose d'excitant dans l'acuité de la poursuite, une marée d'adrénaline quand nous avons arraché le vol. Nous étions comme un groupe de frères unis dans notre quête d'argent et de pouvoir. Mais le temps passait, et j'ai commencé à voir les pertes que cela apporte à ma vie et à celle de ceux qui m'entourent.
Mi vida en la delincuencia Mientras me siento aquí pensando en mi vida, no puedo evitar pensar en cómo me encontré donde estoy hoy. Todo comenzó cuando todavía era adolescente, vivía en las calles de Nairobi sin especificar la dirección y el propósito. A los 15 dejé la escuela y me metí en todo tipo de problemas. Empecé como carterista, pero pronto pasé a delitos más graves como el robo de autos y al final el robo a mano armada. Fue un viaje salvaje y peligroso, pero logré sobrevivir e incluso prosperar en el submundo del crimen. Pero mirando hacia atrás, me doy cuenta de que todo esto fue sólo un intento desesperado de llegar a fin de mes y proveerse a sí mismo y a su familia. Habiendo crecido en la pobreza y la violencia, nunca he tenido la oportunidad de cumplir mi sueño ni de recibir una educación. Me obligaron desde pequeño a defenderme y el crimen parecía la única manera de ganarme la vida. Pero costó un precio caro: la pérdida de inocencia, la separación de los seres queridos y el miedo constante a ser atrapados y castigados. A pesar de los riesgos, hubo algo emocionante en la agudeza de la persecución, una marea de adrenalina cuando frustramos el robo. Éramos como un grupo de hermanos unidos en nuestra búsqueda de dinero y poder. Pero el tiempo pasó y empecé a ver qué pérdidas trae a mi vida y a la de los que me rodean.
Minha vida no crime Enquanto estou aqui sentado pensando sobre a minha vida, não posso deixar de pensar em como cheguei onde estou hoje. Tudo começou quando eu ainda era adolescente, morava nas ruas de Nairobi sem orientação ou propósito. Aos 15 anos, deixei a escola e fiquei em sarilhos. Comecei como bolsista, mas logo passei a cometer crimes mais graves como roubo de carros e roubo à mão armada. Foi uma viagem selvagem e perigosa, mas consegui sobreviver e até prosperar num mundo criminoso do crime. Mas olhando para trás, percebo que tudo isto foi apenas uma tentativa desesperada de chegar ao fim e sustentar-se a mim próprio e à minha família. Quando cresci na pobreza e na violência, nunca tive a oportunidade de realizar o meu sonho ou de me formar. Fui forçado a defender-me desde jovem, e o crime parecia ser a única maneira de ganhar a vida. Mas isso custou um preço caro, a perda da inocência, a separação dos entes queridos e o medo constante de ser apanhado e punido. Apesar dos riscos, houve algo de excitante na perseguição, uma maré de adrenalina, quando arrancámos o assalto. Éramos como um grupo de irmãos unidos na nossa busca pelo dinheiro e pelo poder. Mas o tempo passou e comecei a ver as perdas que isso me dá e as vidas de quem me rodeia.
La mia vita nel crimine Mentre mi siedo qui a riflettere sulla mia vita, non posso non pensare a come sono finito dove sono oggi. Tutto è iniziato quando ero ancora adolescente, vivevo per le strade di Nairobi senza alcuna indicazione di direzione e scopo. A 15 anni ho lasciato la scuola e mi sono messo nei guai. Ho iniziato come borseggiatore, ma presto sono passato a crimini più gravi come un furto d'auto e una rapina a mano armata. È stato un viaggio selvaggio e pericoloso, ma sono riuscito a sopravvivere e persino a prosperare nel mondo criminale del crimine. Ma guardandomi indietro, mi rendo conto che tutto questo è stato solo un disperato tentativo di portare a termine le cose e di mantenere se stessi e la mia famiglia. Cresciuta nella povertà e nella violenza, non ho mai avuto la possibilità di realizzare il mio sogno o di ottenere un'istruzione. Sono stato costretto a difendermi da giovane, e il crimine sembrava l'unico modo per guadagnarmi da vivere. Ma è costato a caro prezzo la perdita dell'innocenza, la separazione dai propri cari e la costante paura di essere catturati e puniti. Nonostante i rischi, c'era qualcosa di eccitante nell'agitazione dell'inseguimento, una marea di adrenalina quando abbiamo sventato la rapina. Eravamo come un gruppo di fratelli uniti nella nostra ricerca di denaro e potere. Ma il tempo passava, e ho cominciato a vedere le perdite che questo ha causato alla mia vita e a quella di coloro che mi circondano.
Mein ben im Verbrechen Während ich hier sitze und über mein ben nachdenke, kann ich nicht anders, als darüber nachzudenken, wie ich dahin gekommen bin, wo ich heute bin. Alles begann, als ich noch ein Teenager war und in den Straßen von Nairobi lebte, ohne eine Richtung und ein Ziel anzugeben. Mit 15 Jahren brach ich die Schule ab und bekam alle möglichen Probleme. Ich begann als Taschendieb, wechselte aber bald zu schwereren Verbrechen wie Autodiebstahl und schließlich bewaffnetem Raubüberfall. Es war eine wilde und gefährliche Fahrt, aber ich habe es geschafft, in der kriminellen Unterwelt zu überleben und sogar zu gedeihen. Aber im Nachhinein merke ich, dass das alles nur ein verzweifelter Versuch war, über die Runden zu kommen und für sich und meine Familie zu sorgen. Aufgewachsen in Armut und Gewalt, hatte ich nie die Möglichkeit, meinen Traum zu verwirklichen oder eine Ausbildung zu machen. Ich war von klein auf gezwungen, für mich selbst einzustehen, und Kriminalität schien der einzige Weg zu sein, um meinen bensunterhalt zu verdienen. Aber es kostete einen hohen Preis - den Verlust der Unschuld, die Trennung von geliebten Menschen und die ständige Angst, erwischt und bestraft zu werden. Trotz der Risiken gab es etwas Aufregendes an der Schärfe der Verfolgungsjagd, dem Adrenalinrausch, als wir den Raub vereitelten. Wir waren wie eine Gruppe von Brüdern, vereint in unserem Streben nach Geld und Macht. Aber die Zeit verging und ich begann zu sehen, welche Verluste dies für mein ben und das ben derer, die mich umgeben, mit sich brachte.
חיי בפשע כשאני יושב כאן ומהרהר בחיי, אני לא יכול שלא לחשוב איך הגעתי לאן שהגעתי היום. הכל התחיל כשהייתי עדיין נער, חי ברחובות ניירובי ללא כיוון או מטרה. בגיל 15 עזבתי את בית הספר ונכנסתי לכל מיני צרות. התחלתי ככייס, אבל עד מהרה הפכתי לפשעים חמורים יותר כמו גניבת רכב ולבסוף שוד מזוין. זו הייתה נסיעה פראית ומסוכנת, אבל הצלחתי לשרוד ואפילו לשגשג בעולם התחתון הפושע. אבל במבט לאחור, זה היה רק ניסיון נואש לגמור את החודש ולפרנס את עצמי ואת המשפחה שלי. גדלתי בעוני ובאלימות, מעולם לא הייתה לי ההזדמנות להגשים את חלומי או לרכוש השכלה. נאלצתי לדאוג לעצמי מגיל צעיר והפשע נראה כדרך היחידה להתפרנס. אבל זה בא במחיר גבוה - אובדן של תמימות, פרידה מיקירים ופחד מתמיד של נתפס ונענש. למרות הסיכונים, היה משהו מלהיב על הדחיפות של המרדף, אדרנלין לרוץ כאשר סיכלנו את השוד. היינו כמו קבוצה של אחים מאוחדים במרדף אחר כסף וכוח. אבל עם חלוף הזמן, התחלתי לראות את המחיר שנגבה מחיי ומחייהם של הסובבים אותי.''
Suçtaki Hayatım Burada oturup hayatımı düşünürken, bugün bulunduğum yere nasıl geldiğimi düşünmeden edemiyorum. Her şey ben gençken başladı, Nairobi sokaklarında hiçbir yön ve amaç olmadan yaşıyordum. 15 yaşında okulu bıraktım ve her türlü belaya bulaştım. Bir yankesici olarak başladım, ancak kısa sürede araba hırsızlığı ve sonunda silahlı soygun gibi daha ciddi suçlara yöneldim. Vahşi ve tehlikeli bir yolculuktu, ama hayatta kalmayı ve hatta suçlu yeraltı dünyasında gelişmeyi başardım. Ama geriye dönüp baktığımda, her şey sadece iki yakamı bir araya getirmek ve kendimi ve ailemi geçindirmek için umutsuz bir girişimdi. Yoksulluk ve şiddet içinde büyürken, hayalimi gerçekleştirme veya eğitim alma fırsatım olmadı. Genç yaştan itibaren kendi başımın çaresine bakmak zorunda kaldım ve suç, geçimimi sağlamanın tek yolu gibi görünüyordu. Ancak yüksek bir fiyata geldi - masumiyet kaybı, sevdiklerinizden ayrılma ve sürekli yakalanma ve cezalandırılma korkusu. Risklere rağmen, kovalamacanın aciliyeti hakkında heyecan verici bir şey vardı, soygunu engellediğimizde adrenalin patlaması. Para ve güç peşinde koşan bir grup kardeş gibiydik. Ama zaman geçtikçe, hayatımdaki ve etrafımdakilerin hayatlarındaki bedeli görmeye başladım.
حياتي في الجريمة بينما أجلس هنا أفكر في حياتي، لا يسعني إلا التفكير في كيف انتهى بي الأمر حيث أنا اليوم. بدأ كل شيء عندما كنت لا أزال مراهقًا، أعيش في شوارع نيروبي دون توجيه أو هدف. في 15، تركت المدرسة وواجهت كل أنواع المشاكل. بدأت كنشال، لكنني سرعان ما تحولت إلى جرائم أكثر خطورة مثل سرقة السيارات وفي النهاية السطو المسلح. لقد كانت رحلة برية وخطيرة، لكنني تمكنت من البقاء على قيد الحياة وحتى الازدهار في عالم الجريمة الإجرامي. لكن بالنظر إلى الوراء، كانت كلها مجرد محاولة يائسة لتغطية نفقاتي وإعالة نفسي وعائلتي. نشأت في فقر وعنف، لم تتح لي الفرصة أبدًا لتحقيق حلمي أو الحصول على التعليم. أُجبرت على إعالة نفسي منذ صغري وبدا أن الجريمة هي الطريقة الوحيدة لكسب لقمة العيش. لكنها جاءت بثمن باهظ - فقدان البراءة والانفصال عن أحبائهم والخوف المستمر من القبض عليهم ومعاقبتهم. على الرغم من المخاطر، كان هناك شيء مبهج بشأن إلحاح المطاردة، اندفاع الأدرينالين عندما أحبطنا السرقة. كنا مثل مجموعة من الإخوة متحدين في سعينا للحصول على المال والسلطة. لكن مع مرور الوقت، بدأت أرى الخسائر التي تلحق بحياتي وحياة من حولي.
내 인생을 반영하면서 여기에 앉아있을 때, 나는 오늘 내가있는 곳에서 어떻게 끝났는지 생각할 수밖에 없다. 내가 아직 십대 였을 때 모든 방향이나 목적없이 나이로비의 거리에 살면서 시작되었습니다. 15 살 때, 나는 학교를 떠나 모든 종류의 어려움에 빠졌습니다. 나는 소매치기로 시작했지만 곧 자동차 절도와 무장 강도와 같은 더 심각한 범죄로 바뀌 었습니다. 거칠고 위험한 여행 이었지만 범죄 지하 세계에서 생존하고 번성했습니다. 그러나 되돌아 보면, 목표를 달성하고 자신과 가족을 부양하는 것은 필사적 인 시도였습니다. 빈곤과 폭력으로 자라면서 나는 꿈을 이루거나 교육을받을 기회가 없었습니다. 나는 어릴 때부터 나 자신을 지키도록 강요 받았으며 범죄는 생계를 유지하는 유일한 방법 인 것 같습니다. 그러나 그것은 무죄의 상실, 사랑하는 사람들과의 분리, 붙잡히고 처벌받는 것에 대한 끊임없는 두려움으로 높은 가격에 왔습니다. 위험에도 불구하고, 추격의 긴급 성에 대해 짜릿한 것이 있었고, 우리가 강도를 박살낼 때 아드레날린이 서두르고있었습니다. 우리는 돈과 권력을 추구하기 위해 연합 된 형제 그룹과 같았습니다. 그러나 시간이 지남에 따라 나는 그것이 내 인생과 내 주변 사람들의 삶에 미치는 피해를보기 시작했습니다.
我在犯罪中的生活只要我坐在這裏反思我的生活,我忍不住想著我如何發現自己在今天。這一切始於我十幾歲的時候,住在內羅畢的街頭,沒有指示方向和目標。15歲的時候,我輟學了,陷入了各種各樣的麻煩。我最初是一個扒手,但很快就轉向更嚴重的犯罪,比如偷車和最終的武裝搶劫。這是一個狂野而危險的旅程,但我設法在犯罪黑社會中生存甚至繁榮。但回想起來,我意識到這一切只是為了維持生計和養家糊口。在貧窮和暴力中長大,我從來沒有機會實現我的夢想或接受教育。我從小就被迫為自己站起來,犯罪似乎是謀生的唯一途徑。但這付出了沈重的代價失去純真,與親人分離,不斷害怕被抓住和懲罰。盡管存在風險,但在追逐的敏銳度,腎上腺素的潮汐中,我們挫敗了搶劫案。我們就像一群兄弟一起追求金錢和權力。但是時間流逝,我開始看到它給我的生活和周圍的人帶來了什麼損失。

You may also be interested in:

Life of Crime
My Life in Crime
Crime and the Life Course (Criminology and Justice Studies)
Veronica Guerin: The Life and Death of a Crime Reporter
Crime Lord Series Box-Set 1-3: Crime Lord|s Captive, Recaptured by the Crime Lord, Once A Crime Lord
LIFE Film Noir 75 Years of the Greatest Crime Films
The Hard Stuff: Dope, Crime, the MC5, and My Life of Impossibilities
Every Contact Leaves a Trace: My Life as a Crime Scene Investigator
CHIPPENDALES TRUE CRIME STORY: True Crime, Stolen Inheritance, Complicity, New York Organized Crime, Deceit and Fraud
Realizing a Good Life: Men|s Pathways out of Drugs and Crime
Crime Control and Everyday Life in the Victorian City: The Police and the Public
Cannibals: Monsters of True Crime: Real-Life Horror Stories
My Life in Crime and Other Academic Adventures (Osgoode Society for Canadian Legal History)
The Forgotten Men: Serving a Life without Parole Sentence (Critical Issues in Crime and Society)
Life after Death Row: Exonerees| Search for Community and Identity (Critical Issues in Crime and Society)
True Crime Stories Volume 4: 12 Shocking True Crime Murder Cases (True Crime Anthology)
A Law for the Lion: A Tale of Crime and Injustice in the Borderlands (Jack and Doris Smothers Series in Texas History, Life, and Culture, Number Eleven)
True Crime and Punishment: Mutinies: Shocking Real-Life Stories of Subversion at Sea (Large Print 16pt) by Barry Stone (2011-05-23)
True Crime Killers Volume 1: 18 real-life stories of serial killers and murderers with solved and unsolved killings from the USA, UK, Europe, and beyond.
True Crime Killers Volume 3: 18 real-life stories of serial killers and murderers with solved and unsolved killings from the USA, UK, Europe, and beyond.
True Crime Killers Volume 4: 18 real-life stories of serial killers and murderers with solved and unsolved killings from the USA, UK, Europe, and beyond.
True Crime Killers Volume 2: 18 real-life stories of serial killers and murderers with solved and unsolved killings from the USA, UK, Europe, and beyond.
Criminal Femmes Fatales in American Hardboiled Crime Fiction (Crime Files)
A Counter-History of Crime Fiction: Supernatural, Gothic, Sensational (Crime Files)
The Detective|s Companion in Crime Fiction: A Study in Sidekicks (Crime Files)
Ocular Proof and the Spectacled Detective in British Crime Fiction (Crime Files)
Justice Gained?: Crime and Crime Control in South Africa|s Transition
A Deadly Secret: A gripping detective crime novel (PI Crime Mystery Maldonado Book 1)
The Last Cabin: A heart-racing crime and mystery thriller (CJ O|Hara Crime Thrillers, #4)
Community, Crime Control, and Collective Efficacy: Neighborhoods and Crime in Miami
The Pleasures of Crime: Reading Modern French Crime Fiction (Chiasma, 28)
Crime Fiction in the City: Capital Crimes (International Crime Fictions)
Crime Wave: The Filmgoers| Guide to the Great Crime Movies
Crime Where the Nights are Long: Canadian Stories of Crime and Adventure from the Golden Age of Storytelling
I Am Multitudes: A Terrifying Scottish Crime Thriller (DS Thomas Hutton Crime Series Book 11)
Evander Her Forbidden Crime: Mafia Dark Romance (Book One In Crime and Criminal Series)
A Little Bird Came Calling: The Scottish Crime Drama! (Hugo Storm Crime Thrillers Book 1)
Every Last Devil: A Chilling British Crime Thriller (DCI Kett Crime Thrillers Book 16)
Jigsaw Girl: A British Crime Thriller (DCI Alex Rogan Crime Thrillers Book 1)
Fog of Silence: A Gripping British Crime Thriller (Luke Sackville Crime Thrillers Book 3)