
BOOKS - In Die Freiheit Geworfen: Positionen Zur Deutsch-franzosischen Kunstgeschicht...

In Die Freiheit Geworfen: Positionen Zur Deutsch-franzosischen Kunstgeschichte Nach 1945 (Passagen Passages) (German Edition)
Author: Martin Schieder
Year: January 1, 2006
Format: PDF
File size: PDF 13 MB
Language: German

Year: January 1, 2006
Format: PDF
File size: PDF 13 MB
Language: German

In the book "In Die Freiheit Geworfen: Positionen zur Deutsch-Französischen Kunstgeschichte nach 1945" (Passagen Passages German Edition), the author explores the previously unexplored chapter of the shared art history between Germany and France after World War II. The book delves into the political and symbolic significance of cultural transfers, highlighting the contrasts and dissonances that existed in both art and aesthetic discourse during this time period. The story begins with the question of where art stood after the end of World War II, a query that is often posed but rarely explored from a bilateral perspective. The author examines the dynamic developments that took place in the arts, which were influenced by the pre-dictatorship and war era. The book reconstructs the forgotten chapter of joint art history, revealing the concordances and divergences that existed in both German and French art. One of the key themes of the book is the political and symbolic importance of cultural transfers, as seen in the case of Watteau's "The Shield of the Art Dealer Gersaint which was once owned by Frederick the Great and later became a symbol of resistance against Nazism.
В книге «In Die Freiheit Geworfen: Positionen zur Deutsch-Französischen Kunstgeschichte nach 1945» (Passagen Passages German Edition), автор исследует ранее неизученную главу общей истории искусства между Германией и Францией после Второй мировой войны. Книга углубляется в политическое и символическое значение культурных трансферов, подчеркивая контрасты и диссонансы, которые существовали как в искусстве, так и в эстетическом дискурсе в этот период времени. История начинается с вопроса о том, где стояло искусство после окончания Второй мировой войны, запрос, который часто ставится, но редко исследуется с двусторонней точки зрения. Автор рассматривает динамичные события, происходившие в искусстве, на которые оказали влияние преддиктаторство и эпоха войны. Книга реконструирует забытую главу совместной истории искусства, раскрывая конкордансы и расхождения, которые существовали как в немецкой, так и во французской арт. одной из ключевых тем книги является политическая и символическая важность культурных трансферов, как это видно в случае с Watteau's «Щит арт-дилера Герсайнта», который когда-то принадлежал Фридриху Великому, а позже стал символом сопротивления нацизму.
Dans le livre « In Die Freiheit Geworfen : Positionen zur Deutsch-Französischen Kunstgeschichte nach 1945 », l'auteur explore un chapitre inexploré de l'histoire générale de l'art entre l'Allemagne et la France après La Seconde Guerre mondiale. livre explore l'importance politique et symbolique des transferts culturels en soulignant les contrastes et les dissonances qui ont existé à la fois dans l'art et dans le discours esthétique pendant cette période. L'histoire commence par la question de savoir où se trouvait l'art après la fin de la Seconde Guerre mondiale, une demande qui est souvent faite, mais rarement explorée d'un point de vue bilatéral. L'auteur examine les événements dynamiques qui ont eu lieu dans l'art, qui ont été influencés par le prédicateur et l'ère de la guerre. livre reconstruit un chapitre oublié de l'histoire de l'art collaboratif, révélant les concordances et les divergences qui existaient dans l'art allemand et français. L'un des thèmes clés du livre est l'importance politique et symbolique des transferts culturels, comme on peut le voir dans le cas de Watteau « bouclier du marchand d'art Gersaint », qui appartenait autrefois à Friedrich le Grand, et est devenu plus tard un symbole résistance au nazisme.
En el libro «In Die Freiheit Geworfen: Positionen zur Deutsch-Französischen Kunstgeschichte nach 1945» (Passagen Passages German Edition), el autor explora anteriormente un capítulo inexplorado de la historia del arte común entre Alemania y Francia después de la Segunda Guerra Mundial. libro profundiza en el significado político y simbólico de las transferencias culturales, destacando los contrastes y disonancias que han existido tanto en el arte como en el discurso estético durante este periodo de tiempo. La historia comienza con la pregunta de dónde estaba el arte después del final de la Segunda Guerra Mundial, una petición que a menudo se plantea pero que rara vez se explora desde una perspectiva bilateral. autor repasa los acontecimientos dinámicos que tuvieron lugar en el arte, que fueron influenciados por el predictatorio y la época de la guerra. libro reconstruye un capítulo olvidado de la historia del arte colaborativo, revelando las concordancias y discrepancias que existían tanto en el arte alemán como en el francés. Uno de los temas clave del libro es la importancia política y simbólica de las transferencias culturales, como se ve en el caso de Watteau's «escudo del marchante de arte Gersaint», que una vez perteneció a Federico el Grande a quien, y más tarde se convirtió en un símbolo de resistencia al nazismo.
In dem Buch „In Die Freiheit Geworfen: Positionen zur Deutsch-Französischen Kunstgeschichte nach 1945“ untersucht der Autor ein bisher unerforschtes Kapitel der gemeinsamen Kunstgeschichte zwischen Deutschland und Frankreich nach dem Zweiten Weltkrieg. Das Buch vertieft sich in die politische und symbolische Bedeutung von Kulturtransfers und hebt die Kontraste und Dissonanzen hervor, die in dieser Zeit sowohl in der Kunst als auch im ästhetischen Diskurs existierten. Die Geschichte beginnt mit der Frage, wo die Kunst nach dem Ende des Zweiten Weltkriegs stand, eine Anfrage, die oft gestellt, aber selten aus einer bilateralen Perspektive untersucht wird. Der Autor untersucht die dynamischen Ereignisse in der Kunst, die von Prädiktorismus und der Ära des Krieges beeinflusst wurden. Das Buch rekonstruiert ein vergessenes Kapitel kollaborativer Kunstgeschichte, indem es Konkordanzen und Diskrepanzen aufdeckt, die es sowohl in der deutschen als auch in der französischen Kunst gab. Eines der Hauptthemen des Buches ist die politische und symbolische Bedeutung von Kulturtransfers, wie im Fall von Watteaus „Der Schild des Kunsthändlers Gersaint“ zu sehen ist, der einst Friedrich dem Großen gehörte und später zum Symbol des Widerstands gegen den Nationalsozialismus wurde.
''
"In Die Freiheit Georfen: Positionen zur Deutsch-Französischen Kunstgeschichte nach 1945" bölümünde (Passagen Passages German Edition), yazar, II. Dünya Savaşı'ndan sonra Almanya ve Fransa arasındaki genel sanat tarihinin daha önce keşfedilmemiş bir bölümünü araştırıyor. Kitap, bu dönemde hem sanat hem de estetik söylemde var olan zıtlıkları ve uyumsuzlukları vurgulayarak, kültürel transferlerin politik ve sembolik önemine değiniyor. Hikaye, II. Dünya Savaşı'nın sona ermesinden sonra sanatın nerede durduğu sorusuyla başlar; bu, sıklıkla ortaya atılan, ancak nadiren iki taraflı olarak araştırılan bir istektir. Yazar, öngörülebilirlik ve savaş döneminden etkilenen sanatta meydana gelen dinamik olayları ele almaktadır. Kitap, hem Alman hem de Fransız sanatında var olan uyumsuzlukları ve farklılıkları ortaya koyan, işbirlikçi sanat tarihinin unutulmuş bir bölümünü yeniden yapılandırıyor. Kitabın ana temalarından biri, Watteau'nun örneğinde görüldüğü gibi, kültürel transferlerin politik ve sembolik önemidir. Bir zamanlar Büyük Frederick'e ait olan ve daha sonra Nazizme karşı direnişin sembolü haline gelen "Gersaint'in Sanat msarı Kalkanı".
In'In Die Freiheit Geworfen: Positionen zur Deutsch-Französischen Kunstgeschichte nach 1945 " (Passagen Passages German Edition)، يستكشف المؤلف فصلاً لم يتم استكشافه سابقًا من التاريخ العام للفن بين ألمانيا وفرنسا بعد الحرب العالمية الثانية. يتعمق الكتاب في الأهمية السياسية والرمزية للتحويلات الثقافية، ويسلط الضوء على التناقضات والتنافر الذي كان موجودًا في كل من الفن والخطاب الجمالي خلال هذه الفترة الزمنية. تبدأ القصة بمسألة أين وقف الفن بعد نهاية الحرب العالمية الثانية، وهو طلب غالبًا ما يتم طرحه ولكن نادرًا ما يتم استكشافه بشكل ثنائي. ينظر المؤلف في الأحداث الديناميكية التي وقعت في الفن، والتي تأثرت بإمكانية التنبؤ وعصر الحرب. يعيد الكتاب بناء فصل منسي من تاريخ الفن التعاوني، ويكشف عن التوافق والاختلافات التي كانت موجودة في كل من الفن الألماني والفرنسي. أحد الموضوعات الرئيسية للكتاب هو الأهمية السياسية والرمزية للتحويلات الثقافية، كما رأينا في حالة Watteau "درع Gersaint's Art Dealer Shield'، الذي كان ينتمي إلى فريدريك العظيم وأصبح لاحقًا رمزًا لمقاومة النازية.
