
BOOKS - Wolf of Shadows

Wolf of Shadows
Author: Whitley Strieber
Year: 2020
Format: PDF
File size: PDF 928 KB
Language: English

Year: 2020
Format: PDF
File size: PDF 928 KB
Language: English

Wolf of Shadows: A Journey Through the Desolate Frozen Wasteland It was a quiet spring evening in the north woods, and the animals were going about their usual routines when suddenly, a great light mushroomed up from the human territories. Most of the animals ignored it, but Wolf of Shadows, sitting alone on his hill, knew that something was very wrong. The next day, dark clouds blocked out the sun, and an icy black rain came washing away all the living things' smells. It got colder and colder still, signaling the beginning of a nuclear winter. As sleet turned to snow in wolf country, a desperate human mother and her daughter appeared, seeking refuge in the pack led by Wolf of Shadows. The two women joined the pack as they journeyed south, facing threats from savage dog packs and marauding humans. Despite the harsh conditions and constant danger, the wolves and the two women soon came to depend on each other for survival. Throughout their journey, Wolf of Shadows interprets the actions of the adopted humans and compares them to the feelings and actions of wolves. As their journey progresses, an unspoken yet deeply felt love grows between them, sustaining them in their search for a place where life can be reborn.
Wolf of Shadows: A Journey Through the Desolate Frozen Wasteland Это был тихий весенний вечер в северных лесах, и животные занимались своей обычной рутиной, когда внезапно из человеческих территорий поднялся большой свет. Большинство животных проигнорировали его, но Волк Теней, сидя один на своём холме, знал, что что-то очень не так. На следующий день тёмные тучи перегородили солнце, и пришёл ледяной чёрный дождь, смывающий запахи всех живых существ. Похолодало и похолодало еще, сигнализируя о начале ядерной зимы. Когда мокрый снег превратился в снег в волчьей стране, появилась отчаявшаяся человеческая мать и её дочь, ищущие убежища в стае, возглавляемой Волком Теней. Две женщины присоединились к стае, когда они отправились на юг, столкнувшись с угрозами со стороны диких собачьих стай и мародерствующих людей. Несмотря на суровые условия и постоянную опасность, волки и две женщины вскоре стали зависеть друг от друга в выживании. На протяжении всего своего путешествия Волк Теней интерпретирует действия усыновлённых людей и сравнивает их с чувствами и поступками волков. По мере продвижения их пути между ними растет негласная, но глубоко ощущаемая любовь, поддерживающая их в поисках места, где жизнь может возродиться.
Wolf of Shadows : A Journey Through the Desolate Frozen Wasteland C'était une soirée de printemps tranquille dans les forêts du nord, et les animaux pratiquaient leur routine habituelle quand soudain une grande lumière s'élevait des territoires humains. La plupart des animaux l'ont ignoré, mais le Loup des Ombres, assis seul sur sa colline, savait que quelque chose allait très mal. lendemain, les nuages sombres ont divisé le soleil, et une pluie noire glaciale est arrivée, effaçant les odeurs de tous les êtres vivants. Il a froid et froid encore, signalant le début de l'hiver nucléaire. Quand la neige mouillée s'est transformée en neige dans un pays de loup, une mère humaine désespérée et sa fille sont apparues, cherchant refuge dans une meute dirigée par le Loup des Ombres. s deux femmes se sont jointes à la meute quand elles se sont dirigées vers le sud, face aux menaces des troupeaux de chiens sauvages et des pillards. Malgré les conditions difficiles et le danger constant, les loups et les deux femmes sont rapidement devenus dépendants l'un de l'autre pour survivre. Tout au long de son voyage, le Loup des Ombres interprète les actions des personnes adoptées et les compare aux sentiments et aux actions des loups. Au fur et à mesure qu'ils progressent entre eux, l'amour silencieux mais profondément ressenti qui les soutient dans leur quête d'un endroit où la vie peut renaître.
Wolf of Shadows: A Journey Through the Desolate Frozen Wasteland Fue una tranquila noche de primavera en los bosques del norte, y los animales se dedicaron a su rutina habitual cuando de repente se levantó una gran luz de los territorios humanos. La mayoría de los animales lo ignoraban, pero el Lobo de las Sombras, sentado solo en su colina, sabía que algo estaba muy mal. Al día siguiente, las nubes oscuras partieron el sol, y vino una lluvia negra helada que lavaba los olores de todos los seres vivos. Se enfrió y se enfrió aún más, señalando el comienzo del invierno nuclear. Cuando la nieve mojada se convirtió en nieve en el país del lobo, una desesperada madre humana y su hija aparecieron buscando refugio en una manada encabezada por el Lobo de las Sombras. dos mujeres se unieron a la manada cuando viajaban hacia el sur, enfrentando amenazas de bandadas de perros salvajes y personas saqueadoras. A pesar de las duras condiciones y el peligro constante, los lobos y las dos mujeres pronto comenzaron a depender unas de otras para sobrevivir. A lo largo de su viaje, el Lobo de las Sombras interpreta las acciones de los hombres adoptados y los compara con los sentimientos y actos de los lobos. A medida que avanza su camino, crece un amor tácito pero profundamente sentido entre ellos, apoyándolos en la búsqueda de un lugar donde la vida pueda renacer.
Wolf of Shadows: A Journal Through the Desolate Frozen Wasteland Era uma noite de primavera tranquila nas florestas do norte, e os animais faziam a sua rotina normal quando, de repente, uma grande luz se levantou dos territórios humanos. A maioria dos animais ignorou-o, mas o Lobo das Sombras, sentado sozinho na sua colina, sabia que algo estava muito errado. No dia seguinte, as nuvens escuras espalharam o sol, e veio uma chuva negra gelada que lavava os odores de todos os seres vivos. Mais frio e frio, sinalizando o início do inverno nuclear. Quando a neve molhada se transformou em neve no país dos lobos, uma mãe humana desesperada e sua filha apareceram, procurando refúgio em uma manada liderada pelo Lobo Sombra. Duas mulheres juntaram-se à manada quando foram para o sul, enfrentando ameaças de manadas selvagens de cães e homens saqueados. Apesar das condições severas e do perigo contínuo, os lobos e as duas mulheres começaram a depender umas das outras para sobreviver. Durante toda a sua viagem, o Lobo das Sombras interpreta as ações dos homens adotados e compara-as com os sentimentos e as ações dos lobos. À medida que eles avançam, cresce entre eles o amor silencioso, mas profundamente sentido, que os mantém à procura de um lugar onde a vida possa renascer.
Wolf of Shadows: A Journey Through the Desolate Frozen Wasteland Era una tranquilla serata primaverile nei boschi del nord, e gli animali stavano facendo la loro routine quando improvvisamente si alzò una grande luce dai territori umani. Molti animali lo ignorarono, ma Lupo delle Ombre, seduto da solo sulla sua collina, sapeva che qualcosa non andava. Il giorno dopo le nuvole scure dissero il sole, e arrivò una pioggia nera di ghiaccio che lavava gli odori di tutti gli esseri viventi. Ha freddo e freddo ancora, segnalando l'inizio dell'inverno nucleare. Quando la neve bagnata si trasformò in neve nel paese dei lupi, arrivò una madre umana disperata e sua figlia che cercavano rifugio in un branco guidato da Lupo Ombra. Due donne si unirono al branco quando andarono a sud, di fronte alle minacce di stragi selvaggi di cani e di uomini saccheggiatori. Nonostante le condizioni difficili e il pericolo costante, i lupi e le due donne hanno presto iniziato a dipendere l'uno dall'altro per sopravvivere. Durante tutto il suo viaggio, Lupo delle Ombre interpreta le azioni delle persone adottate e le confronta con i sentimenti e le azioni dei lupi. Mentre proseguono il loro cammino, tra loro cresce un amore silenzioso, ma profondamente percepito, che li sostiene nella ricerca di un luogo dove la vita possa rinascere.
Wolf of Shadows: A Journey Through the Desolate Frozen Wasteland Es war ein ruhiger Frühlingsabend in den nördlichen Wäldern, und die Tiere gingen ihrer gewohnten Routine nach, als plötzlich ein großes Licht aus menschlichen Gebieten aufstieg. Die meisten Tiere ignorierten es, aber der Wolf der Schatten, der allein auf seinem Hügel saß, wusste, dass etwas sehr falsch war. Am nächsten Tag blockierten dunkle Wolken die Sonne, und ein eisiger schwarzer Regen kam und spülte die Gerüche aller bewesen weg. Es wurde noch kälter und kälter, was den Beginn eines nuklearen Winters signalisierte. Als sich der Schneeregen im Wolfsland in Schnee verwandelte, tauchte eine verzweifelte menschliche Mutter und ihre Tochter auf, die Zuflucht in einem Rudel suchten, das vom Wolf der Schatten angeführt wurde. Die beiden Frauen schlossen sich dem Rudel an, als sie nach Süden reisten und Bedrohungen durch wilde Hundeschwärme und marodierende Menschen ausgesetzt waren. Trotz der harten Bedingungen und der ständigen Gefahr wurden Wölfe und zwei Frauen bald voneinander abhängig, um zu überleben. Während seiner Reise interpretiert der Wolf der Schatten die Handlungen der adoptierten Menschen und vergleicht sie mit den Gefühlen und Handlungen der Wölfe. Während ihr Weg fortschreitet, wächst eine unausgesprochene, aber tief empfundene Liebe zwischen ihnen, die sie auf der Suche nach einem Ort unterstützt, an dem das ben wiedergeboren werden kann.
Wilk cieni: Podróż przez opustoszałe mrożone pustynie Był to cichy wieczór wiosenny w północnych lasach, a zwierzęta były zaangażowane w ich zwykłej rutyny, gdy nagle duże światło wzrosło z terenów ludzkich. Większość zwierząt go ignorowała, ale Wilk Cieni, siedzący sam na wzgórzu, wiedział, że coś jest nie tak. Następnego dnia ciemne chmury zablokowały słońce i przyszedł zamarzający czarny deszcz, zmywając zapachy wszystkich żywych istot. Robi się zimniej i zimniej, sygnalizując początek nuklearnej zimy. Kiedy w wilczym kraju pojawiła się zdesperowana ludzka matka i jej córka, szukająca schronienia w stadzie prowadzonym przez Wilka Cieni. Obie kobiety dołączyły do paczki, kierując się na południe, grożąc dzikim psom i oszukując ludzi. Pomimo trudnych warunków i ciągłego niebezpieczeństwa, wilki i dwie kobiety wkrótce uzależniły się od siebie, by przeżyć. Przez całą swoją podróż Wilk Cieni interpretuje działania adoptowanych ludzi i porównuje je z uczuciami i działaniami wilków. W miarę rozwoju podróży między nimi rośnie niewypowiedziana, ale głęboko odczuwana miłość, wspierająca ich w poszukiwaniu miejsca, w którym można odrodzić się życie.
זאב הצללים: A Journey Through the Desolate Frozen Wastland זה היה ערב אביבי שקט ביערות הצפוניים, והחיות עסקו בשגרה הרגילה שלהן כשלפתע עלה אור גדול מהשטחים האנושיים. רוב החיות התעלמו ממנו, אבל זאב הצללים, שישב לבדו על הגבעה שלו, ידע שמשהו מאוד לא בסדר. למחרת, עננים כהים חסמו את השמש, וגשם שחור קפוא הגיע, שטף את הריחות של כל היצורים החיים. נעשה קר יותר ויותר, ומאותת על תחילתו של חורף גרעיני. כאשר סלט פנה לשלג בארץ הזאב, אמא אנושית נואשת ובתה הופיעו, מחפש מקלט בעדר בראשות זאב הצללים. שתי הנשים הצטרפו ללהקה כשפנו דרומה, מול איומים של חפיסות כלבי פרא ופורעים אנשים. למרות תנאים קשים וסכנה מתמדת, זאבים ושתי הנשים הפכו עד מהרה תלויים זה בזה להישרדות. במהלך מסעו, זאב הצללים מפרש את מעשיהם של אנשים מאומצים ומשווה אותם עם רגשותיהם ומעשיהם של זאבים. ככל שהמסע שלהם מתקדם, אהבה שלא נאמרה, אך חשה עמוק, גדלה ביניהם, ותומכת בהם בחיפוש אחר מקום שבו החיים יכולים להיוולד מחדש.''
Gölgelerin Kurdu: Issız Donmuş Çölde Bir Yolculuk Kuzey ormanlarında sessiz bir bahar akşamıydı ve hayvanlar aniden insan bölgelerinden büyük bir ışık yükseldiğinde her zamanki rutinleriyle meşguldü. Çoğu hayvan onu görmezden geldi, ama tepesinde tek başına oturan Gölge Kurt, bir şeylerin çok yanlış olduğunu biliyordu. Ertesi gün, kara bulutlar güneşi engelledi ve dondurucu siyah yağmur geldi, tüm canlıların kokularını yıkadı. Hava gittikçe soğudu ve nükleer bir kışın başlangıcına işaret etti. Kurt ülkesinde karla karışık yağmur yağdığında, umutsuz bir insan anne ve kızı, Gölgeler Kurdu liderliğindeki bir sürüye sığınarak ortaya çıktı. İki kadın, güneye doğru giderken, vahşi köpek paketlerinin ve yağmacı insanların tehditleriyle karşı karşıya kaldıkları sürüye katıldı. Zorlu koşullara ve sürekli tehlikeye rağmen, kurtlar ve iki kadın kısa sürede hayatta kalmak için birbirlerine bağımlı hale geldi. Yolculuk boyunca, Gölgeler Kurdu, evlat edinilen insanların eylemlerini yorumlar ve onları kurtların duyguları ve eylemleriyle karşılaştırır. Yolculukları ilerledikçe, aralarında konuşulmayan ama derinden hissedilen bir sevgi büyür ve onları yaşamın yeniden doğabileceği bir yer arayışında destekler.
ذئب الظلال: رحلة عبر الأراضي القاحلة المقفرة كانت أمسية ربيعية هادئة في الغابات الشمالية، وكانت الحيوانات منخرطة في روتينها المعتاد عندما ارتفع فجأة ضوء كبير من الأراضي البشرية. تجاهلته معظم الحيوانات، لكن ذئب الظل، الجالس بمفرده على تله، كان يعلم أن شيئًا ما كان خاطئًا للغاية. في اليوم التالي، حجبت السحب الداكنة الشمس، وجاءت الأمطار السوداء المتجمدة، وغسلت روائح كل الكائنات الحية. أصبح الجو أكثر برودة وبرودة، مما يشير إلى بداية شتاء نووي. عندما تحول الصقيع إلى ثلج في بلد الذئب، ظهرت أم بشرية يائسة وابنتها، بحثًا عن ملاذ في قطيع بقيادة ذئب الظلال. انضمت المرأتان إلى المجموعة أثناء توجههما جنوبًا، في مواجهة تهديدات من مجموعات الكلاب البرية وغزاة الناس. على الرغم من الظروف القاسية والخطر المستمر، سرعان ما أصبحت الذئاب والمرأتان تعتمد على بعضها البعض من أجل البقاء. طوال رحلته، يفسر ذئب الظلال تصرفات الأشخاص المتبنين ويقارنها بمشاعر وأفعال الذئاب. مع تقدم رحلتهم، ينمو الحب غير المعلن ولكن الذي يشعر به بعمق بينهم، ويدعمهم في البحث عن مكان يمكن أن تولد فيه الحياة من جديد.
늑대의 그림자: 황폐 한 얼어 붙은 황무지를 통한 여행 북부 숲에서 조용한 봄 저녁이었고, 동물들은 갑자기 인간 영토에서 큰 빛이 솟아 올랐을 때 평범한 일상에 종사했습니다. 대부분의 동물들은 그를 무시했지만 언덕에 홀로 앉아있는 그림자 늑대는 무언가 잘못되었다는 것을 알고있었습니다 다음날 어두운 구름이 태양을 막고 검은 비가 내리면서 모든 생물의 냄새가 사라졌습니다. 핵 겨울의 시작을 알리는 더 추워지고 추워졌습니다. 늑대 나라에서 진눈깨비가 눈으로 바뀌자 절망적 인 인간 어머니와 딸이 나타나 그림자의 늑대가 이끄는 무리에서 피난처를 찾았습니다. 두 여성은 남쪽으로 향하면서 팩에 합류하여 야생 개 팩과 약탈하는 사람들의 위협에 직면했습니다. 가혹한 조건과 끊임없는 위험에도 불구하고 늑대와 두 여성은 곧 생존을 위해 서로에게 의존하게되었습니다 그의 여정을 통해 늑대의 늑대는 입양 된 사람들의 행동을 해석하고 늑대의 감정과 행동과 비교합니다. 그들의 여정이 진행됨에 따라, 무언이지만 깊이 느껴지는 사랑이 그들 사이에서 자라서 삶이 다시 태어날 수있는 곳을 찾도록 지원합니다.
影の狼:荒涼とした凍った荒れ地を旅北の森では静かな春の夜で、動物たちは、突然、人間の領土から大きな光が上がったとき、彼らの通常のルーチンに従事していました。ほとんどの動物は彼を無視しましたが、シャドウオオカミは彼の丘に一人で座っていて、何かが非常に間違っていることを知っていました。翌日、暗い雲が太陽を遮り、凍った黒い雨が降り、すべての生物の匂いを洗い流しました。次第に寒くなり、核の冬の始まりを告げました。オオカミの国で雪に変わると、絶望的な人間の母親と彼女の娘が現れ、影の狼に率いられた群れに避難しました。2人の女性は、野生の犬の群れと略奪の人々からの脅威に直面して、南に向かってパックに加わりました。厳しい状況と絶え間ない危険にもかかわらず、オオカミと2人の女性はすぐに生存のために互いに依存するようになった。彼の旅を通して、影の狼は採用された人々の行動を解釈し、狼の感情や行動と比較します。旅が進むにつれ、二人の間には言葉では言えないが深く愛され、命が生まれ変わる場所を求めて二人を支えている。
陰影的狼:穿越絕望的冰雪奇緣的旅程這是北部森林的一個安靜的春天夜晚,當大光突然從人類領土升起時,動物們照常做例行公事。大多數動物都忽略了它,但是孤獨地坐在山上的狼影子知道有些不對勁。第二天,黑暗的雲層將太陽隔開,一陣冰冷的黑雨席卷了所有生物的氣味。它變冷和變冷,預示著核冬天的開始。當潮濕的雪變成狼鄉的雪時,絕望的人類母親和她的女兒出現在以狼影為首的羊群中尋求庇護。兩名婦女在向南行駛時加入了羊群,面臨著野狗群和掠奪者的威脅。盡管條件惡劣,危險不斷,但狼和兩名婦女很快就開始依靠彼此生存。在整個旅程中,Wolf Shadow解釋了被收養者的行為,並將它們與狼的感情和行為進行了比較。隨著他們的前進,他們之間逐漸形成了一種默默無聞但深深的愛情,支持他們尋找一個可以重生的地方。
