
BOOKS - Wed to the Lynx (Arranged Monster Mates, #16)

Wed to the Lynx (Arranged Monster Mates, #16)
Author: Cara Wylde
Year: June 26, 2024
Format: PDF
File size: PDF 1.3 MB
Language: English

Year: June 26, 2024
Format: PDF
File size: PDF 1.3 MB
Language: English

Wed to the Lynx Arranged Monster Mates 16: A Journey of Self-Discovery and Love As the sun rises over the horizon, a sense of urgency fills the air. The mating season has begun, and for a Lynx as old as I am, the pressure to find a mate is mounting. My community believes that Lynxes mate for life, and I fear that if I don't find my one and only this year, I'll be left behind. So, I send my blood to the Temple, hoping they will find my perfect match. The Temple, an ancient institution revered by all Lynxes, is said to have the power to determine the most suitable mate for each individual. Their DNA testing process is unparalleled, and I have no doubt that they will find me someone who complements my unique characteristics. However, as I wait anxiously for their selection, I begin to question the accuracy of their methods. My heart skips a beat when I first lay eyes on her. She is beautiful, feisty, and a little shallow, used to being treated like a princess. But despite these flaws, I am drawn to her in ways I cannot explain. Her sparkling eyes and luscious fur captivate me, and I know in that moment, she is the one. But she resists my advances at every turn, determined to keep our relationship platonic.
Wed to the Lynx Arranged Monster Mates 16: A Journey of Self-Discovery and Love По мере того, как солнце поднимается над горизонтом, ощущение срочности наполняет воздух. Брачный сезон начался, и для рыси, столь же старой, как и я, давление найти себе пару нарастает. Мое сообщество верит, что рыси спариваются всю жизнь, и я боюсь, что если я не найду свою единственную и неповторимую в этом году, я останусь позади. Итак, я посылаю свою кровь в Храм, надеясь, что они найдут мою идеальную пару. Говорят, что Храм, древнее учреждение, почитаемое всеми Рысями, обладает властью определять наиболее подходящую пару для каждого человека. Их процесс ДНК-тестирования не имеет себе равных, и я не сомневаюсь, что они найдут мне того, кто дополнит мои уникальные характеристики. Однако по мере того, как я с тревогой жду их отбора, начинаю подвергать сомнению точность их методов. Сердце екает, когда я впервые положил на нее глаза. Она красивая, злорадная и немного неглубокая, привыкшая, что с ней обращаются как с принцессой. Но, несмотря на эти недостатки, меня тянет к ней способами, которые я не могу объяснить. Ее сверкающие глаза и сочный мех увлекают меня, и я знаю в тот момент, она та самая. Но она сопротивляется моим ухаживаниям на каждом шагу, полна решимости сохранить наши отношения платоническими.
Wed to the Lynx Arranged Monster Mates 16 : A Journey of Self-Discovery and Love Au fur et à mesure que le soleil se lève au-dessus de l'horizon, la sensation d'urgence remplit l'air. La saison des noces a commencé, et pour un lynx aussi vieux que moi, la pression de trouver un couple augmente. Ma communauté croit que les lynx s'accouplent toute ma vie, et j'ai peur que si je ne trouve pas mon unique et unique cette année, je reste derrière. Alors j'envoie mon sang au Temple en espérant qu'ils trouveront mon couple parfait. On dit que le Temple, une ancienne institution vénérée par tous les Lynx, a le pouvoir de déterminer le couple le plus approprié pour chaque personne. ur processus de test ADN n'a pas d'égal, et je ne doute pas qu'ils me trouveront quelqu'un pour compléter mes caractéristiques uniques. Cependant, alors que j'attends avec anxiété leur sélection, je commence à remettre en question la précision de leurs méthodes. C'est la première fois que je mets les yeux dessus. Elle est belle, jolie et un peu peu peu profonde, habituée à être traitée comme une princesse. Mais malgré ces défauts, je suis attiré par elle d'une manière que je ne peux expliquer. Ses yeux pétillants et sa fourrure juteuse me fascinent, et je sais à ce moment-là qu'elle est la même. Mais elle résiste à mes courtisans à chaque étape, déterminée à garder notre relation platonique.
Wed to the Lynx Arranged Monster Mates 16: A Journey of Self-Discovery and Love A medida que el sol se levanta sobre el horizonte, la sensación de urgencia llena el aire. La temporada de apareamiento ha comenzado, y para un lince tan viejo como yo, la presión de encontrar pareja es cada vez mayor. Mi comunidad cree que los linces se han apareado toda la vida y me temo que si no encuentro a mi único e irrepetible este año, me quedaré atrás. Así que estoy enviando mi sangre al Templo, esperando que encuentren a mi pareja perfecta. Se dice que el Templo, una antigua institución venerada por todos los Linces, tiene el poder de determinar la pareja más adecuada para cada persona. Su proceso de pruebas de ADN es inigualable y no tengo ninguna duda de que me encontrarán a alguien que complementará mis características únicas. n embargo, mientras espero ansiosamente su selección, empiezo a cuestionar la precisión de sus métodos. corazón se inclina cuando le puse los ojos por primera vez. Es guapa, regordeta y un poco superficial, acostumbrada a que la traten como a una princesa. Pero, a pesar de estos defectos, me atrae de maneras que no puedo explicar. Sus ojos brillantes y su pelaje jugoso me cautivan, y lo sé en ese momento, ella es la misma. Pero ella se resiste a mi cortejo a cada paso, decidida a mantener nuestra relación platónica.
Wed to the Lynx Arranged Monster Mates 16: A Journal of Self-Discovery and Love À medida que o sol sobe sobre o horizonte, a sensação de urgência enche o ar. A época do casamento começou, e para um lince tão velho quanto eu, a pressão para encontrar um par aumenta. A minha comunidade acredita que os linces acasalam a vida inteira, e receio que se não encontrar a minha única e única vez este ano, fique para trás. Estou a enviar o meu sangue para o Templo, na esperança de que encontrem o meu par perfeito. Dizem que o Templo, uma antiga instituição adorada por todos os Linces, tem o poder de determinar o par mais adequado para cada pessoa. O processo de teste de ADN deles não é igual, e não tenho dúvidas de que eles vão encontrar-me alguém para complementar as minhas características únicas. No entanto, enquanto estou ansioso para selecioná-los, começo a questionar a precisão dos seus métodos. O coração comeu quando coloquei os olhos nela pela primeira vez. Ela é bonita, maliciosa e pouco profunda, habituada a ser tratada como uma princesa. Mas apesar desses defeitos, sinto-me atraído por ela de maneiras que não consigo explicar. Os olhos brilhantes dela e as peles suculentas empolgam-me, e eu sei que ela é a mesma naquele momento. Mas ela resiste aos meus cuidados a cada passo, determinada a manter a nossa relação platônica.
Wed to the Lynx Arranged Monster Mates 16: A Journey of Self-Discovery and Love Mentre il sole sorge sopra l'orizzonte, la sensazione di urgenza riempie l'aria. La stagione matrimoniale è iniziata, e per una lince vecchia quanto me, la pressione di trovarsi un paio aumenta. La mia comunità crede che le lince si accoppino per tutta la vita, e temo che se quest'anno non trovo la mia unica e unica, rimarrò indietro. Quindi sto mandando il mio sangue al Tempio, sperando che trovino la mia coppia perfetta. dice che il Tempio, un'antica istituzione venerata da tutti i Linci, abbia il potere di definire la coppia più adatta per ogni individuo. Il loro processo di test del DNA non ha eguali, e non ho dubbi che mi troveranno qualcuno che completerà le mie caratteristiche uniche. Ma mentre aspetto con ansia la loro selezione, inizio a mettere in dubbio l'accuratezza dei loro metodi. Il cuore brucia quando ho messo gli occhi su di lei per la prima volta. È bella, gelosa e un po'poco profonda, abituata ad essere trattata come una principessa. Ma nonostante questi difetti, sono attratto da lei in modi che non riesco a spiegare. I suoi occhi luccicanti e la sua pelliccia succulenta mi appassionano, e so che in quel momento è quella giusta. Ma resiste ai miei corteggiamenti a ogni passo, è determinata a mantenere la nostra relazione platonica.
Zum Lynx arrangiert Monster Mates 16: Eine Reise der Selbsterkenntnis und Liebe Während die Sonne über dem Horizont aufgeht, erfüllt ein Gefühl der Dringlichkeit die Luft. Die Paarungszeit hat begonnen, und für einen Luchs, der so alt ist wie ich, wächst der Druck, ein Paar zu finden. Meine Gemeinde glaubt, dass sich Luchse ihr ganzes ben lang paaren, und ich fürchte, wenn ich in diesem Jahr nicht meine einzige und einzigartige finde, werde ich zurückbleiben. Also schicke ich mein Blut in den Tempel, in der Hoffnung, dass sie mein perfektes Paar finden. Es wird gesagt, dass der Tempel, eine alte Institution, die von allen Luchsen verehrt wird, die Macht hat, das am besten geeignete Paar für jede Person zu bestimmen. Ihr DNA-Testprozess ist unübertroffen und ich habe keinen Zweifel, dass sie mir jemanden finden werden, der meine einzigartigen Eigenschaften ergänzt. Als ich jedoch ängstlich auf ihre Auswahl warte, fange ich an, die Genauigkeit ihrer Methoden in Frage zu stellen. Mein Herz schlägt, als ich zum ersten Mal meine Augen auf sie richtete. e ist schön, schadenfroh und ein wenig seicht, daran gewöhnt, wie eine Prinzessin behandelt zu werden. Aber trotz dieser Mängel fühle ich mich auf eine Weise zu ihr hingezogen, die ich nicht erklären kann. Ihre funkelnden Augen und ihr saftiges Fell fesseln mich, und ich weiß in diesem Moment, sie ist dieselbe. Aber sie widersteht meinen Avancen auf Schritt und Tritt, ist entschlossen, unsere Beziehung platonisch zu halten.
Wed to the Lynx Arranged Monster Mates 16: A Journey of Self-Discovery and Love Gdy słońce wschodzi ponad horyzont, poczucie pilności wypełnia powietrze. Sezon godowy się rozpoczął, a dla bobcat tak stary jak ja, presja na znalezienie partnera buduje. Moja społeczność wierzy, że Bobcats łączą ich całe życie i obawiam się, że jeśli nie znajdę mojego jednego i tylko w tym roku, zostanę w tyle. Więc wysłałem krew do Świątyni, mając nadzieję, że znajdą moje idealne dopasowanie. Świątynia, starożytna instytucja czczona przez wszystkich Lynksów, podobno ma moc określania najbardziej odpowiedniego dopasowania dla każdej osoby. Ich proces testowania DNA jest drugi do żadnego i nie mam wątpliwości, że znajdą mi kogoś, kto uzupełni moje unikalne cechy. Kiedy jednak z niepokojem czekam na ich wybór, zaczynam kwestionować dokładność ich metod. Moje serce skóruje, gdy pierwszy raz na nią spojrzałem. Jest piękna, ponura i trochę płytka, przyzwyczajona do bycia traktowana jak księżniczka. Ale pomimo tych wad, ciągnie mnie do niej w sposób, którego nie potrafię wyjaśnić. Jej błyszczące oczy i bujne futro mnie urzekają, i wiem, że w tym momencie to ona. Ale sprzeciwia się moim postępom na każdym kroku, zdecydowana utrzymać nasz związek platoniczny.
Wed to the Lynx Orded Monster Faters 16: A Journey of Self-Discovery and Love כאשר השמש זורחת מעל האופק, תחושת דחיפות ממלאת את האוויר. עונת ההזדווגות החלה, ובשביל חתול בר זקן כמוני, הלחץ למצוא בן זוג נבנה. הקהילה שלי מאמינה שחתולי בר מזדווגים כל חייהם, ואני חוששת שאם לא אמצא את האחד והיחיד שלי השנה, אני אשאר מאחור. אז אני שולח את הדם שלי למקדש, בתקווה שהם ימצאו את ההתאמה המושלמת שלי. בית המקדש, מוסד עתיק נערץ על ידי כל לינקס, הוא אמר שיש את הכוח לקבוע את ההתאמה המתאימה ביותר לכל אדם. תהליך בדיקת הדנ "א שלהם הוא שני בחשיבותו ואין לי ספק שהם ימצאו לי מישהו שמשלים את המאפיינים הייחודיים שלי. עם זאת, בעודי מחכה בקוצר רוח לבחירתם, אני מתחיל לפקפק בדיוק השיטות שלהם. הלב שלי עורות כשראיתי אותה לראשונה. היא יפה, שמחה לאיד וקצת שטחית, רגילה שמתייחסים אליה כמו לנסיכה. אבל למרות הפגמים האלה, אני נמשך אליה בדרכים שאני לא יכול להסביר. העיניים הנוצצות והפרווה השופעת שלה כובשות אותי, ואני יודע שברגע הזה, היא האחת. אבל היא מתנגדת להתקדמות שלי בכל הזדמנות, נחושה לשמור על מערכת היחסים שלנו אפלטונית.''
Wed to the Lynx Arranged Monster Mates 16: A Journey of Self-Discovery and Love Güneş ufkun üzerinde yükselirken, havayı bir aciliyet duygusu dolduruyor. Çiftleşme mevsimi başladı ve benim kadar yaşlı bir vaşak için eş bulma baskısı artıyor. Topluluğum, vaşakların tüm yaşamları boyunca çiftleştiğine inanıyor ve eğer bu yıl birimi bulamazsam, geride kalacağımdan korkuyorum. Ben de kanımı tapınağa gönderdim. Umarım mükemmel eşimi bulurlar. Tüm Lynxes tarafından saygı duyulan eski bir kurum olan Tapınağın, her birey için en uygun eşleşmeyi belirleme gücüne sahip olduğu söylenir. Onların DNA testi süreci hiçbiri ikinci ve bana benzersiz özelliklerimi tamamlayan birini bulacaklarından şüphem yok. Ancak, endişeyle seçilmelerini beklerken, yöntemlerinin doğruluğunu sorgulamaya başlıyorum. Onu ilk gördüğümde kalbim şişiyor. Güzel, kasvetli ve biraz sığ, bir prenses gibi muamele görmeye alışkın. Ama bu kusurlara rağmen, açıklayamayacağım şekillerde ona çekiliyorum. Onun parlak gözleri ve tatlı kürkü beni büyüledi ve o anda biliyorum ki, o kişi o. Ama her fırsatta benim ilerlemelerime direniyor, ilişkimizi platonik tutmaya kararlı.
Wed to the Lynx ترتيب Monster Mates 16: A Journey of Self-Discovery and Love مع شروق الشمس فوق الأفق، يملأ الهواء شعور بالإلحاح. بدأ موسم التزاوج، وبالنسبة لبوبكات قديمة مثلي، فإن الضغط للعثور على رفيق يتزايد. يعتقد مجتمعي أن البوبكات يتزاوجون طوال حياتهم، وأخشى أنه إذا لم أجد واحدًا وهذا العام فقط، فسوف أتخلف عن الركب. لذلك أرسل دمي إلى المعبد، على أمل أن يجدوا تطابقي المثالي. يقال إن المعبد، وهو مؤسسة قديمة يحظى بتبجيل جميع الوشق، لديه القدرة على تحديد أنسب تطابق لكل فرد. عملية اختبار الحمض النووي الخاصة بهم لا يعلى عليها وليس لدي شك في أنهم سيجدونني شخصًا يكمل خصائصي الفريدة. ومع ذلك، بينما أنتظر بفارغ الصبر اختيارهم، أبدأ في التشكيك في دقة أساليبهم. جلد قلبي عندما وضعت عيني عليها لأول مرة. إنها جميلة وشماتة وضحلة بعض الشيء، اعتادت أن تعامل كأميرة. لكن على الرغم من هذه العيوب، فأنا منجذب إليها بطرق لا أستطيع شرحها. تأسرني عيناها المتلألئتان وفروها الفاتن، وأنا أعلم في تلك اللحظة أنها هي. لكنها تقاوم تقدمي في كل منعطف، مصممة على الحفاظ على علاقتنا الأفلاطونية.
Lynx Arranded Monster Mates에 대한 수 16: 자기 발견과 사랑의 여정 수평선 위로 해가지면 긴박감이 공기를 채 웁니다. 짝짓기 시즌이 시작되었고, 나만큼 오래된 밥캣에게는 배우자를 찾아야한다는 압력이 커지고 있습니다. 우리 지역 사회는 살 cat이가 평생 짝짓기를한다고 믿으며 올해 만 찾지 못하면 남을 것이라고 두려워합니다. 그래서 나는 그들이 내 완벽한 성냥을 찾기를 바라면서 내 피를 성전으로 보냅니다. 모든 Lynxes가 존경하는 고대 기관인 Temple은 각 개인에게 가장 적합한 경기를 결정할 힘이 있다고합니다. 그들의 DNA 테스트 과정은 누구에게도 뒤지지 않으며 내 독특한 특성을 보완하는 사람을 찾을 것입니다. 그러나 걱정스럽게 그들의 선택을 기다리면서 나는 그들의 방법의 정확성에 의문을 가지기 시작합니다. 내가 그녀를 처음 보았을 때 내 마음이 가늘어졌다. 그녀는 아름답고 영광스럽고 약간 얕으며 공주처럼 취급되는 데 익숙합니다. 그러나 이러한 결함에도 불구하고, 나는 설명 할 수없는 방식으로 그녀에게 끌립니다. 그녀의 반짝이는 눈과 아름다운 털이 나를 사로 잡았고, 나는 그 순간 그녀가 하나라는 것을 알고 있습니다. 그러나 그녀는 매 차례마다 나의 발전에 저항하며 우리의 관계를 플라톤으로 유지하기로 결심했습니다.
水to the Lynx Archaded Monster Mates 16:自己発見と愛の旅太陽が地平線の上に昇ると、緊急感が空気を満たします。交尾の季節が始まり、私と同じくらい古いボブキャットにとって、配偶者を見つけるプレッシャーが高まっています。私のコミュニティは、ボブキャットはすべての人生を交配すると信じています。だから私は私の血を神殿に送り、彼らが私の完璧な一致を見つけることを願っています。神殿、すべてのリンクスに崇拝された古代の施設は、各個人に最適なマッチを決定する力を持っていると言われています。彼らのDNA検査プロセスは誰にも負けないし、私は間違いなく彼らが私のユニークな特性を補完する誰かを見つけるでしょう。しかし、私は彼らの選択を待ち望んでいるので、私は彼らの方法の正確さに疑問を抱き始めます。私が最初に彼女に目を向けたとき、私の心の皮膚。彼女は美しく、暗く、少し浅く、王女のように扱われるのに慣れています。しかし、これらの欠陥にもかかわらず、私は説明できない方法で彼女に引き寄せられます。彼女のキラキラした目と贅沢な毛皮が私を魅了し、私はその瞬間に知っている、彼女は1つです。しかし、彼女はすべてのターンで私の進歩に抵抗し、私たちの関係をプラトニックに保つことを決めた。
Wed to the Lynx Arranged Monster Mates 16: A Journey of Self-Discovery and Love隨著太陽升過地平線,緊迫感彌漫在空氣中。交配季節開始了,對於像我一樣古老的山貓來說,尋找一對夫婦的壓力越來越大。我的社區相信山貓一生都在交配,恐怕如果我今沒有找到我唯一獨特的,我會留下來。所以,我把鮮血送到聖殿,希望他們能找到我完美的夫婦。據說聖殿是所有小狗尊敬的古老機構,有權為每個人確定最合適的夫婦。他們的DNA測試過程是無與倫比的,我毫不懷疑他們會找到一個能補充我獨特特征的人。然而,當我焦急地等待他們的選擇時,我開始質疑他們的方法的準確性。當我第一次把目光投向她時,心臟在流淌。她美麗,幸災樂禍,膚淺,習慣於像公主一樣對待她。但是,盡管存在這些缺點,但我無法解釋的方式吸引了我。她閃閃發光的眼睛和多汁的皮毛讓我著迷,那一刻我知道,她就是那個。但她動不動就抵制我的求愛,決心保持我們的關系柏拉圖式。
