
BOOKS - Vardo: Dopo la tempesta

Vardo: Dopo la tempesta
Author: Kiran Millwood Hargrave
Year: February 6, 2020
Format: PDF
File size: PDF 1.9 MB
Language: Italian

Year: February 6, 2020
Format: PDF
File size: PDF 1.9 MB
Language: Italian

Book Vardo After the Storm In the dark and foreboding night of Christmas, the sea at Vardo suddenly rose and a fierce lightning storm swept across the sky, leaving behind a trail of destruction and devastation. The women of Vardo were left to pick up the pieces and face the aftermath of the tempest, with no sign of their loved ones who had set out to sea. The forty fishermen scattered in the icy waters of the Barents Sea were nowhere to be found, and the young Maren Magnusdatter, who had lost her father and brother in the storm, was left to navigate the challenges of survival alongside the other women. The winter months were harsh and unforgiving, with limited provisions and resources available. The women of Vardo had to rely on their resilience and determination to endure the cold and hunger, all while facing the looming threat of Absalom Cornet, the ruthless and authoritarian overseer of the town.
Book Vardo After the Storm В темную и предчувствующую ночь Рождества море у Вардо внезапно поднялось и по небу пронеслась жестокая грозовая буря, оставив после себя след разрушений и разрухи. Женщины Вардо были оставлены, чтобы забрать кусочки и столкнуться с последствиями бури, без признаков своих близких, которые вышли в море. Сорока рыбаков, разбросанных в ледяных водах Баренцева моря, нигде не было, и юная Марен Магнусдаттер, потерявшая отца и брата во время шторма, осталась, чтобы справляться с проблемами выживания вместе с другими женщинами. Зимние месяцы были суровыми и неумолимыми, с ограниченным запасом провизии и доступными ресурсами. Женщины Вардо должны были полагаться на свою стойкость и решимость, чтобы выдержать холод и голод, и все это время они сталкивались с надвигающейся угрозой Авессалома Корнета, безжалостного и авторитарного надзирателя города.
Book Vardo Après la tempête Dans la nuit sombre et présomptueuse de Noël, la mer de Vardo s'est soudainement levée et une violente tempête d'orages a éclaté dans le ciel, laissant derrière elle une trace de destruction et de destruction. s femmes de Vardot ont été abandonnées pour prendre les morceaux et affronter les conséquences de la tempête, sans les signes de leurs proches qui sont sortis en mer. Une quarantaine de pêcheurs dispersés dans les eaux glacées de la mer de Barentsev n'étaient nulle part, et la jeune Maren Magnusdatter, qui a perdu son père et son frère pendant la tempête, est restée pour faire face aux problèmes de survie avec d'autres femmes. s mois d'hiver ont été difficiles et inexorables, avec un approvisionnement limité et des ressources abordables. s femmes de Vardot devaient compter sur leur résilience et leur détermination pour résister au froid et à la famine, et pendant tout ce temps, elles ont été confrontées à la menace imminente d'Absalom Cornet, le surveillant impitoyable et autoritaire de la ville.
Vardo After the Storm En una noche oscura y premonitoria de Navidad, el mar de Vardo se elevó repentinamente y una violenta tormenta de estruendos atravesó el cielo, dejando tras de sí un rastro de destrucción y devastación. mujeres de Vardo fueron dejadas para recoger las piezas y enfrentar los efectos de la tormenta, sin signos de sus seres queridos que salieron al mar. Cuarenta pescadores esparcidos en las heladas aguas del mar de Barents no estaban en ninguna parte, y la joven Maren Magnusdatter, que había perdido a su padre y hermano durante la tormenta, se quedó para hacer frente a los problemas de supervivencia junto a otras mujeres. meses de invierno fueron duros e inexorables, con un suministro limitado de provisiones y recursos disponibles. mujeres de Vardo tuvieron que confiar en su firmeza y determinación para soportar el frío y el hambre, y todo este tiempo se enfrentaron a la inminente amenaza de Absalón Cornet, el despiadado y autoritario alcaide de la ciudad.
Buch Vardo Nach dem Sturm In der dunklen Vorweihnachtsnacht stieg das Meer bei Vardo plötzlich auf und ein heftiger Gewittersturm zog über den Himmel und hinterließ eine Spur der Zerstörung und Verwüstung. Die Frauen von Vardo wurden zurückgelassen, um die Stücke abzuholen und sich den Folgen des Sturms zu stellen, ohne die Zeichen ihrer Lieben, die auf See gingen. Vierzig Fischer, die in den eisigen Gewässern der Barentssee verstreut waren, waren nirgendwo zu finden, und die junge Maren Magnusdatter, die während des Sturms ihren Vater und ihren Bruder verloren hatte, blieb zurück, um mit anderen Frauen die Herausforderungen des Überlebens zu bewältigen. Die Wintermonate waren hart und unerbittlich, mit begrenztem Proviant und verfügbaren Ressourcen. Die Frauen von Vardo mussten sich auf ihre Standhaftigkeit und Entschlossenheit verlassen, um der Kälte und dem Hunger standzuhalten, und während dieser ganzen Zeit sahen sie sich der drohenden Bedrohung durch Absalom Cornet, den skrupellosen und autoritären Aufseher der Stadt, ausgesetzt.
''
Kitap Fırtınadan Sonra Vardo Noel'in karanlık ve ürkütücü gecesinde, Vardo'daki deniz aniden yükseldi ve şiddetli bir fırtına gökyüzünü süpürdü, arkasında bir yıkım ve yıkım izi bıraktı. Vardo kadınları, parçaları toplamak ve fırtınanın ardından yüzleşmek için bırakıldılar, denize giren sevdiklerinden hiçbir iz yoktu. Barents Denizi'nin buzlu sularına dağılmış kırk balıkçı hiçbir yerde bulunamadı ve fırtınada babasını ve erkek kardeşini kaybeden genç Maren Magnusdatter, diğer kadınların yanında hayatta kalmanın zorluklarıyla başa çıkmak için geride kaldı. Kış ayları sert ve affedici değildi, sınırlı hükümler ve kaynaklar mevcuttu. Vardo'nun kadınları, soğuğu ve kıtlığı atlatmak için dayanıklılıklarına ve kararlılıklarına güvenmek zorunda kaldılar ve bu sırada şehrin acımasız ve otoriter gözetmeni Absalom Cornet'in baş gösteren tehdidiyle karşı karşıya kaldılar.
كتاب فاردو بعد العاصفة في ليلة عيد الميلاد المظلمة والمنذرة، ارتفع البحر في فاردو فجأة واجتاحت عاصفة رعدية شديدة السماء، تاركة وراءها أثرًا من الدمار والدمار. تُركت نساء فاردو لالتقاط القطع ومواجهة تداعيات العاصفة، دون أي علامة على أحبائهن الذين نزلوا إلى البحر. لم يتم العثور على أربعين صيادًا منتشرين في المياه الجليدية لبحر بارنتس، وبقيت الشابة مارين ماجنوسداتر، التي فقدت والدها وشقيقها في العاصفة، في الخلف لمواجهة تحديات البقاء على قيد الحياة إلى جانب نساء أخريات. كانت أشهر الشتاء قاسية ولا ترحم، مع توفر موارد وموارد محدودة. كان على نساء فاردو الاعتماد على مرونتهن وتصميمهن على التغلب على البرد والمجاعة، وطوال الوقت واجهن التهديد الذي يلوح في الأفق من أبسالوم كورنيت، المشرف القاسي والاستبدادي في المدينة.
