
BOOKS - Twisted Truths

Twisted Truths
Author: Ivy Penn
Year: February 27, 2024
Format: PDF
File size: PDF 11 MB
Language: English

Year: February 27, 2024
Format: PDF
File size: PDF 11 MB
Language: English

Miranda, I thought Henry Walsh wasn't like the other rich upper-class men. He had a heart of gold and made my heart beat faster. Then Victoria happened. He was hers, and I was trash, and she made my life hell. One crazy evening after school changed the course of our lives, and he crushed me. He chose her over me and showed me he was just like all his friends - jerk. Henry Miranda Walker reminded me of a doll. She was quiet and kind, the opposite of my unwanted girlfriend Victoria. My plan was to break up with Victoria, go to school, and live my life on my terms. Life threw me a curveball, making me a widower.
Миранда, я думал, что Генри Уолш не похож на других богатых мужчин из высшего класса. У него было золотое сердце, и он заставил мое сердце биться быстрее. Потом случилась Виктория. Он был ее, а я мусором, и она сделала мою жизнь адской. В один безумный вечер после школы изменил ход нашей жизни, и он меня задавил. Он выбрал ее вместо меня и показал мне, что он такой же, как и все его друзья - придурок. Генри Миранда Уокер напомнил мне куклу. Она была тихой и доброй, противоположностью моей нежеланной подруги Виктории. Мой план состоял в том, чтобы порвать с Викторией, пойти в школу и жить своей жизнью на моих условиях. Жизнь подкинула мне кривобол, сделав вдовцом.
Miranda, je pensais qu'Henry Walsh ne ressemblait pas à d'autres hommes riches de la classe supérieure. Il avait un cœur doré, et il m'a fait battre plus vite. Puis Victoria est arrivée. C'était elle, et je suis une poubelle, et elle a rendu ma vie infernale. Une nuit folle après l'école a changé notre vie, et il m'a écrasé. Il l'a choisie à ma place et m'a montré qu'il était comme tous ses amis, un connard. Henry Miranda Walker m'a rappelé la poupée. Elle était calme et gentille, le contraire de mon amie non désirée Victoria. Mon plan était de rompre avec Victoria, d'aller à l'école et de vivre ma vie dans mes conditions. La vie m'a fait une courbure, faisant de moi un veuf.
Miranda, pensé que Henry Walsh no era como otros hombres ricos de la clase alta. Tenía un corazón dorado, y hizo que mi corazón latiera más rápido. Entonces sucedió Victoria. Él era ella y yo la basura, y ella hizo mi vida infernal. Una noche loca después de la escuela cambió el curso de nuestras vidas y me aplastó. La eligió en mi lugar y me mostró que él es el mismo que todos sus amigos son un imbécil. Henry Miranda Walker me recordó la muñeca. Era tranquila y amable, todo lo contrario de mi amiga no deseada Victoria. Mi plan era romper con Victoria, ir a la escuela y vivir mi vida en mis condiciones. La vida me dejó viudo.
Miranda, pensei que Henry Walsh não era como outros homens ricos da classe alta. Ele tinha um coração de ouro e fez o meu coração bater mais rápido. Depois aconteceu a Victoria. Ele era dela e eu sou o lixo, e ela tornou a minha vida infernal. Uma noite louca depois da escola mudou o curso da nossa vida, e ele magoou-me. Ele escolheu-a em meu lugar e mostrou-me que era igual a todos os seus amigos. Henry Miranda Walker lembrou-me o boneco. Ela era silenciosa e simpática, o oposto da minha amiga não desejada, Victoria. O meu plano era acabar com a Victoria, ir para a escola e viver a minha vida nos meus termos. A vida deixou-me curvado, tornando-me viúvo.
Miranda, pensavo che Henry Walsh non assomigliasse ad altri uomini ricchi della classe superiore. Aveva un cuore d'oro e mi ha fatto battere il cuore più velocemente. Poi è successa Victoria. Lui era suo e io sono la spazzatura, e lei ha reso la mia vita infernale. Una sera pazzesca dopo la scuola ha cambiato il corso della nostra vita e mi ha colpito. Ha scelto lei al posto mio e mi ha mostrato che era come tutti i suoi amici. Henry Miranda Walker mi ha ricordato la bambola. Era silenziosa e gentile, l'opposta della mia non voluta amica Victoria. Il mio piano era di rompere con Victoria, andare a scuola e vivere la mia vita alle mie condizioni. La vita mi ha dato la curvola, rendendomi vedovo.
Miranda, ich dachte, Henry Walsh wäre anders als andere wohlhabende Männer der Oberschicht. Er hatte ein Herz aus Gold und ließ mein Herz höher schlagen. Dann passierte Victoria. Er war ihr und ich der Müll, und sie machte mein ben zur Hölle. An einem verrückten Abend nach der Schule veränderte sich der Lauf unseres bens und er überrollte mich. Er wählte sie an meiner Stelle und zeigte mir, dass er wie alle seine Freunde ein Idiot ist. Henry Miranda Walker erinnerte mich an eine Puppe. e war ruhig und freundlich, das Gegenteil meiner ungewollten Freundin Victoria. Mein Plan war, mit Victoria zu brechen, zur Schule zu gehen und mein ben zu meinen Bedingungen zu leben. Das ben hat mir einen Curveball zugeworfen und mich zum Witwer gemacht.
Miranda, Myślałem, że Henry Walsh jest w przeciwieństwie do innych zamożnych ludzi wyższej klasy. Miał serce ze złota i moje serce biło szybciej. Potem stało się Victoria. On był jej, a ja byłem śmieciem, a ona uczyniła moje życie piekłem. Jeden szalony wieczór po szkole zmienił bieg naszego życia i zmiażdżył mnie. Wybrał ją przede mną i pokazał mi, że jest jak wszyscy przyjaciele - palant. Henry Miranda Walker przypomniała mi lalkę. Była cicha i uprzejma, przeciwieństwem mojej niechcianej przyjaciółki Victorii. Moim planem było zerwanie z Victorią, pójście do szkoły i życie na moich warunkach. Życie rzuciło mi curveball, czyniąc mnie wdowcem.
מירנדה, חשבתי הנרי וולש היה בניגוד לגברים עשירים אחרים מהמעמד העליון. היה לו לב זהב וגרם ללב שלי לפעום מהר יותר. ואז ויקטוריה קרה. הוא היה שלה ואני הייתי זבל והיא עשתה את החיים שלי גיהנום. ערב מטורף אחד אחרי הלימודים שינה את מהלך חיינו, והוא מחץ אותי. הוא בחר בה על פני והראה לי שהוא כמו כל החברים שלו, אידיוט. הנרי מירנדה ווקר הזכיר לי בובה. היא הייתה שקטה ואדיבה, ההפך של חברתי הלא רצויה ויקטוריה. התוכנית שלי הייתה להיפרד מויקטוריה, ללכת לבית הספר ולחיות את חיי בתנאים שלי. החיים זרקו אותי כדור מסובב, מה שהופך אותי אלמן.''
Miranda, Henry Walsh'un diğer zengin üst sınıf adamlardan farklı olduğunu düşündüm. Altın bir kalbi vardı ve kalbimin daha hızlı atmasını sağladı. Sonra Victoria oldu. O onundu, ben de çöptüm ve o hayatımı cehenneme çevirdi. Okuldan sonra çılgın bir akşam hayatımızın akışını değiştirdi ve beni ezdi. Onu benim yerime seçti ve bana tüm arkadaşları gibi olduğunu gösterdi - bir pislik. Henry Miranda Walker bana bir bebeği hatırlattı. Sessiz ve nazikti, istenmeyen arkadaşım Victoria'nın tam tersi. Planım Victoria'dan ayrılmak, okula gitmek ve hayatımı istediğim gibi yaşamaktı. Hayat bana bir eğri top attı, beni dul yaptı.
ميراندا، اعتقدت أن هنري والش كان على عكس الرجال الأثرياء الآخرين من الطبقة العليا. كان لديه قلب من ذهب وجعل قلبي ينبض بشكل أسرع. ثم حدثت فيكتوريا. كان لها وكنت قمامة وجعلت حياتي جحيمًا. في إحدى الأمسيات المجنونة بعد المدرسة غيرت مسار حياتنا، وسحقني. اختارها فوقي وأظهر لي أنه مثل جميع أصدقائه - أحمق. ذكرني هنري ميراندا ووكر بدمية. كانت هادئة ولطيفة، على عكس صديقتي غير المرغوب فيها فيكتوريا. كانت خطتي هي الانفصال عن فيكتوريا، والذهاب إلى المدرسة وأعيش حياتي وفقًا لشروطي. ألقت الحياة لي كرة منحنى، مما جعلني أرملًا.
미란다, 나는 헨리 월시가 다른 부유 한 상류층과는 다르다고 생각했다. 그는 금의 심장을 가지고 있었고 내 심장을 더 빨리 때렸다. 그런 다음 빅토리아가 일어났습니다. 그는 그녀 였고 나는 쓰레기였으며 그녀는 내 인생을 지옥으로 만들었습니다. 방과 후 어느 미친 저녁이 우리 삶의 과정을 바꾸었고, 그는 나를 분쇄했습니다. 그는 나보다 그녀를 선택하고 그가 모든 친구들과 똑같다는 것을 보여주었습니다. 헨리 미란다 워커는 인형을 생각 나게했습니다. 그녀는 조용하고 친절했으며 원치 않는 친구 빅토리아와 반대였습니다. 나의 계획은 빅토리아와 헤어지고 학교에 가서 내 인생을 살기위한 것이었다. 인생은 나에게 커브 볼을 던져서 미망인이되었습니다.
Miranda、私はヘンリー・ウォルシュが他の裕福な上流階級の男性とは違っていると思った。彼は金の心を持ち、私の心をより速く打ちました。その後、ビクトリアが起こった。彼は彼女のもので、私はゴミで、彼女は私の人生を地獄にしました。放課後のある狂った夜、私たちの生活の流れを変え、彼は私を粉砕しました。彼は私の上に彼女を選んで、彼はちょうど彼のすべての友人のようだった-ジャーク。ヘンリー・ミランダ・ウォーカーが人形を思い出した。彼女は静かで親切で、私の不要な友人ビクトリアの反対でした。私の計画は、ビクトリアと別れ、学校に行き、私の条件で私の人生を生きることでした。人生は私に曲線を投げ、私を未亡人にしました。
Miranda,我認為亨利·沃爾什(Henry Walsh)不像其他上流社會的富人。他有金色的心,使我的心跳得更快。然後維多利亞發生了。他是她,我是垃圾,她使我的生活變得地獄般。放學後一個瘋狂的夜晚,改變了我們的生活,他壓倒了我。他選擇了她代替我,並向我表明他和他所有的朋友都是一樣的。Henry Miranda Walker讓我想起了洋娃娃。她安靜善良,與我不受歡迎的朋友維多利亞相反。我的計劃是與維多利亞決裂,上學,按照我的條件生活。生活使我陷入困境,成為w夫。
