
BOOKS - The Winged Seed: A Remembrance

The Winged Seed: A Remembrance
Author: Li-Young Lee
Year: January 1, 1995
Format: PDF
File size: PDF 1.6 MB
Language: English

Year: January 1, 1995
Format: PDF
File size: PDF 1.6 MB
Language: English

The Winged Seed: A Remembrance In this captivating memoir, the celebrated Chinese-American poet takes readers on a journey through his childhood, weaving together stories of exile, his father's imprisonment, and the discovery of the significance of history. The author reflects on how these experiences shaped his understanding of self and identity, and how they continue to influence his life today. With vivid imagery and poetic language, he paints a picture of a family torn apart by political turmoil and personal struggle, yet ultimately united by their shared experiences. The story begins in China, where the author was born to a family of intellectuals who were caught up in the tumultuous years following the Communist revolution. As a child, he witnessed firsthand the chaos and violence that accompanied this period of upheaval, and his family was forced to flee to Taiwan when his father was imprisoned for his political beliefs. This fractured the author's sense of identity and belonging, as he struggled to reconcile his love for both his homeland and his new home. As the author grew older, he began to understand the power of memory and its role in shaping our understanding of ourselves and our place in the world.
Крылатое семя: воспоминание В этих увлекательных мемуарах знаменитый китайско-американский поэт проводит читателей в путешествие по своему детству, сплетая воедино истории изгнания, тюремного заключения его отца и открытия значимости истории. Автор размышляет о том, как эти переживания сформировали его понимание себя и идентичности, и как они продолжают влиять на его жизнь сегодня. С яркой образностью и поэтическим языком он рисует картину семьи, раздираемой политическими неурядицами и личной борьбой, но в конечном итоге объединённой их общим опытом. История начинается в Китае, где автор родился в семье интеллектуалов, которые попали в бурные годы после коммунистической революции. В детстве он воочию стал свидетелем хаоса и насилия, сопровождавших этот период потрясений, и его семья была вынуждена бежать на Тайвань, когда его отец был заключён в тюрьму за свои политические убеждения. Это сломало чувство идентичности и принадлежности автора, поскольку он изо всех сил пытался примирить свою любовь как к родине, так и к своему новому дому. По мере взросления автора он начал понимать силу памяти и её роль в формировании нашего понимания себя и своего места в мире.
Graine ailée : un souvenir Dans ces mémoires fascinantes, le célèbre poète sino-américain emmène les lecteurs dans un voyage à travers son enfance, en tissant des liens entre l'histoire de l'exil, l'emprisonnement de son père et la découverte de la signification de l'histoire. L'auteur réfléchit à la façon dont ces expériences ont façonné sa compréhension de lui-même et de son identité, et comment elles continuent d'influencer sa vie aujourd'hui. Avec une image brillante et un langage poétique, il peint un tableau d'une famille déchirée par les troubles politiques et les luttes personnelles, mais finalement unie par leur expérience commune. L'histoire commence en Chine, où l'auteur est né dans une famille d'intellectuels qui sont tombés dans les années tumultueuses après la révolution communiste. Quand il était enfant, il a été témoin du chaos et de la violence qui ont accompagné cette période de choc, et sa famille a été forcée de fuir à Taiwan quand son père a été emprisonné pour ses convictions politiques. Cela a brisé le sentiment d'identité et d'appartenance de l'auteur, car il a lutté pour réconcilier son amour pour sa patrie et pour sa nouvelle maison. À mesure que l'auteur grandissait, il commença à comprendre le pouvoir de la mémoire et son rôle dans la formation de notre compréhension de lui-même et de sa place dans le monde.
Semilla alada: un recuerdo En estas fascinantes memorias, el famoso poeta chino-estadounidense pasa a los lectores en un viaje por su infancia, tejiendo una historia de exilio, encarcelando a su padre y descubriendo el significado de la historia. autor reflexiona sobre cómo estas experiencias han moldeado su comprensión de sí mismo y de su identidad, y cómo siguen influyendo en su vida actual. Con una imaginería vibrante y un lenguaje poético, dibuja un cuadro de una familia desgarrada por turbulencias políticas y luchas personales, pero finalmente unida por sus experiencias comunes. La historia comienza en China, donde el autor nació en el seno de una familia de intelectuales que cayeron en turbulentos tras la revolución comunista. De niño fue testigo de primera mano del caos y la violencia que acompañaron a este periodo de agitación, y su familia se vio obligada a huir a Taiwán cuando su padre fue encarcelado por sus convicciones políticas. Esto rompió el sentido de identidad y pertenencia del autor, ya que luchó por reconciliar su amor tanto por la patria como por su nuevo hogar. A medida que el autor crecía, comenzó a entender el poder de la memoria y su papel en la formación de nuestra comprensión de sí mismo y de su lugar en el mundo.
Semente alada: mbrança nestas memórias fascinantes, o famoso poeta sino-americano leva os leitores a viajar pela sua infância, enaltecendo a história do exílio, a prisão de seu pai e a descoberta da importância da história. O autor reflete sobre como essas experiências formaram sua compreensão de si mesmo e de identidade, e como elas continuam a influenciar sua vida hoje. Com uma imagem brilhante e uma linguagem poética, ele traça uma imagem de uma família desgastada por problemas políticos e lutas pessoais, mas eventualmente unificada por suas experiências comuns. A história começa na China, onde o autor nasceu em uma família de intelectuais que se envolveu em anos turbulentos após a revolução comunista. Quando criança, testemunhou o caos e a violência que acompanharam este período de turbulências, e sua família foi forçada a fugir para Taiwan quando seu pai foi preso por suas convicções políticas. Isso quebrou o sentimento de identidade e pertencimento do autor, porque ele tem tentado conciliar o seu amor tanto pela sua terra natal como pela sua nova casa. À medida que o autor crescia, ele começou a compreender o poder da memória e o seu papel na formação da nossa compreensão de si mesmo e do seu lugar no mundo.
Seme alato: In queste affascinanti memorie, il celebre poeta cinese-americano conduce i lettori in un viaggio per la sua infanzia, ripercorrendo la storia dell'esilio, della prigionia di suo padre e della scoperta del significato della storia. L'autore riflette su come queste esperienze hanno formato la sua comprensione di se stesso e dell'identità, e su come continuano a influenzare la sua vita oggi. Con una figura luminosa e un linguaggio poetico, dipinge un quadro di una famiglia dilaniata dai disordini politici e dalle lotte personali, ma alla fine unita dalla loro esperienza comune. La storia inizia in Cina, dove l'autore è nato in una famiglia di intellettuali che sono caduti negli anni turbolenti dopo la rivoluzione comunista. Da bambino ha assistito al caos e alla violenza che hanno accompagnato questo periodo di shock, e la sua famiglia è stata costretta a fuggire a Taiwan quando suo padre è stato incarcerato per le sue convinzioni politiche. Ciò ha spezzato il senso di identità e di appartenenza dell'autore, perché cercava di riconciliare il suo amore sia per la sua patria che per la sua nuova casa. Mentre l'autore cresceva, cominciò a comprendere il potere della memoria e il suo ruolo nella formazione della nostra comprensione di se stesso e del suo posto nel mondo.
Geflügelte Saat: Erinnerung In diesen faszinierenden Memoiren nimmt der berühmte chinesisch-amerikanische Dichter die ser mit auf eine Reise durch seine Kindheit, indem er die Geschichten des Exils, der Inhaftierung seines Vaters und der Entdeckung der Bedeutung der Geschichte miteinander verwebt. Der Autor reflektiert, wie diese Erfahrungen sein Selbstverständnis und seine Identität geprägt haben und wie sie auch heute noch sein ben beeinflussen. Mit lebendiger Bildsprache und poetischer Sprache zeichnet er das Bild einer Familie, die von politischen Wirren und persönlichen Kämpfen zerrissen, aber letztlich durch ihre gemeinsame Erfahrung vereint ist. Die Geschichte beginnt in China, wo der Autor in eine Familie von Intellektuellen hineingeboren wurde, die in die turbulenten Jahre nach der kommunistischen Revolution fielen. Als Kind erlebte er aus erster Hand das Chaos und die Gewalt, die diese Zeit des Umbruchs begleiteten, und seine Familie musste nach Taiwan fliehen, als sein Vater wegen seiner politischen Überzeugungen inhaftiert wurde. Dies brach das Identitäts- und Zugehörigkeitsgefühl des Autors, als er darum kämpfte, seine Liebe sowohl zu seiner Heimat als auch zu seiner neuen Heimat in Einklang zu bringen. Als der Autor älter wurde, begann er die Kraft der Erinnerung und ihre Rolle bei der Gestaltung unseres Verständnisses von uns selbst und unserem Platz in der Welt zu verstehen.
Winged Seed: A Memoir W tym fascynującym wspomnieniu obchodzony chińsko-amerykański poeta zabiera czytelników w podróż przez dzieciństwo, tkając razem historie o wygnaniu ojca, uwięzieniu i odkryciu znaczenia tej historii. Autor zastanawia się nad tym, jak te doświadczenia ukształtowały jego zrozumienie samego siebie i tożsamości oraz jak nadal wpływają na jego dzisiejsze życie. Z żywą obrazowością i poetyckim językiem, maluje obraz rodziny rozdartej przez zawirowania polityczne i walkę osobistą, ale ostatecznie zjednoczony przez ich wspólne doświadczenie. Historia zaczyna się w Chinach, gdzie autor urodził się w rodzinie intelektualistów, którzy wpadli w burzliwe lata po komunistycznej rewolucji. Jako dziecko był świadkiem chaosu i przemocy, które towarzyszyły temu okresowi przewrotu, a jego rodzina była zmuszona uciekać na Tajwan, gdy jego ojciec został uwięziony za swoje przekonania polityczne. To złamało poczucie tożsamości autora i przynależności, gdy walczył, aby pogodzić swoją miłość zarówno do ojczyzny, jak i do nowego domu. Kiedy autor dojrzewał, zaczął rozumieć moc pamięci i jej rolę w kształtowaniu naszego zrozumienia siebie i naszego miejsca na świecie.
Winged Seed: A Memoir בספר זכרונות מרתק זה, המשורר הסיני-אמריקאי המהולל לוקח את הקוראים למסע בילדותו, אוסף סיפורים על הגלות של אביו, מאסר וגילוי המשמעות של הסיפור. המחבר משקף כיצד חוויות אלו עיצבו את הבנתו את עצמו ואת זהותו, וכיצד הן ממשיכות להשפיע על חייו כיום. עם דימויים חיים ושפה פואטית, הוא מצייר תמונה של משפחה שנקרעה לגזרים על ידי מהומה פוליטית ומאבק אישי, אבל בסופו של דבר מאוחדים על ידי הניסיון המשותף שלהם. הסיפור מתחיל בסין, שם הסופר נולד למשפחה של אינטלקטואלים שנפלו לתוך השנים הסוערות שלאחר המהפכה הקומוניסטית. כילד, הוא היה עד ממקור ראשון לתוהו ובוהו ולאלימות שליוו תקופה זו של תהפוכות, ומשפחתו נאלצה לברוח לטייוואן כאשר אביו נכלא בשל אמונתו הפוליטית. היא שברה את תחושת הזהות והשייכות של המחבר כאשר התקשה ליישב את אהבתו הן למולדתו והן לביתו החדש. ככל שהמחבר התבגר, הוא החל להבין את כוחו של הזיכרון ואת תפקידו בעיצוב ההבנה שלנו על עצמנו ועל מקומנו בעולם.''
Kanatlı Tohum: Bir Anı Bu büyüleyici anı kitabında, ünlü Çinli-Amerikalı şair, okuyucuları çocukluğunda bir yolculuğa çıkarıyor, babasının sürgün, hapis ve hikayenin önemini keşfetme hikayelerini bir araya getiriyor. Yazar, bu deneyimlerin kendisi ve kimliği hakkındaki anlayışını nasıl şekillendirdiğini ve bugün hayatını nasıl etkilemeye devam ettiğini yansıtıyor. Canlı imgeler ve şiirsel bir dille, siyasi kargaşa ve kişisel mücadeleyle parçalanmış bir ailenin resmini çiziyor, ancak sonuçta ortak deneyimleriyle birleşiyor. Hikaye, yazarın komünist devrimden sonraki çalkantılı yıllara düşen bir entelektüel ailesinde doğduğu Çin'de başlıyor. Çocukken, bu kargaşa dönemine eşlik eden kaos ve şiddete ilk elden tanık oldu ve babası siyasi inançları nedeniyle hapsedildiğinde ailesi Tayvan'a kaçmak zorunda kaldı. Hem vatanına hem de yeni evine olan sevgisini uzlaştırmak için mücadele ederken yazarın kimlik ve aidiyet duygusunu kırdı. Yazar olgunlaştıkça, hafızanın gücünü ve kendimiz ve dünyadaki yerimiz hakkındaki anlayışımızı şekillendirmedeki rolünü anlamaya başladı.
بذور مجنحة: مذكرات في هذه المذكرات الرائعة، يأخذ الشاعر الصيني الأمريكي الشهير القراء في رحلة خلال طفولته، ويجمع قصصًا عن نفي والده وسجنه واكتشاف أهمية القصة. يتأمل المؤلف في كيفية تشكيل هذه التجارب لفهمه لنفسه وهويته، وكيف تستمر في التأثير على حياته اليوم. من خلال الصور الحية واللغة الشعرية، يرسم صورة لعائلة مزقتها الاضطرابات السياسية والنضال الشخصي، ولكن في النهاية توحدها تجربتهم المشتركة. تبدأ القصة في الصين، حيث ولد المؤلف في عائلة من المثقفين الذين وقعوا في السنوات المضطربة بعد الثورة الشيوعية. عندما كان طفلاً، شهد بنفسه الفوضى والعنف اللذين صاحبا فترة الاضطرابات هذه، وأجبرت عائلته على الفرار إلى تايوان عندما سُجن والده بسبب معتقداته السياسية. لقد كسر إحساس المؤلف بالهوية والانتماء بينما كان يكافح للتوفيق بين حبه لوطنه ومنزله الجديد. عندما نضج المؤلف، بدأ يفهم قوة الذاكرة ودورها في تشكيل فهمنا لأنفسنا ومكانتنا في العالم.
날개 달린 씨앗: 회고록이 매혹적인 회고록에서 유명한 중국계 미국인 시인은 어린 시절을 여행하며 아버지의 망명, 투옥 및 이야기의 중요성에 대한 이야기를 함께 나눕니다. 저자는 이러한 경험이 자신과 정체성에 대한 이해를 어떻게 형성했으며 오늘날의 삶에 어떤 영향을 미치는지 반영합니다. 생생한 이미지와 시적 언어로 그는 정치적 혼란과 개인적 투쟁으로 찢어진 가족의 그림을 그렸지만 궁극적으로는 공통된 경험으로 통합되었습니다. 이 이야기는 중국에서 시작되는데, 작가는 공산주의 혁명 이후 격동에 빠진 지식인 가족으로 태어났다. 어렸을 때, 그는이시기의 격변에 수반 된 혼란과 폭력을 직접 목격했으며, 아버지가 정치적 신념으로 수감되었을 때 그의 가족은 대만으로 도망 쳤다. 그는 고향과 새 집에 대한 그의 사랑을 화해하기 위해 고군분투하면서 저자의 정체성과 소속감을 깨뜨 렸습니다. 저자가 성숙함에 따라, 그는 기억의 힘과 세상에서 우리 자신과 우리의 위치에 대한 우리의 이해를 형성하는 역할을 이해하기 시작했습니다.
Winged Seed: A Memoirこの魅力的な回顧録では、有名な中国系アメリカ人の詩人が、父親の亡命、投獄、物語の意義の発見の物語を織り交ぜて、彼の子供時代を旅して読者を連れて行きます。こうした経験が、自分自身やアイデンティティに対する理解をどのように形成したのか、そして今日の彼の生活にどのような影響を与え続けているのかを振り返ります。鮮やかなイメージと詩的な言葉で、政治的な混乱と個人的な闘争によって引き裂かれた家族の絵を描いているが、最終的には彼らの共通の経験によって結ばれた。物語は中国で始まり、著者は共産主義革命の後、激動の時代に陥った知識人の家族に生まれました。子供の頃、彼はこの激動の時代に伴う混乱と暴力を目撃し、父親が政治的信念のために投獄されたとき、彼の家族は台湾に逃げることを余儀なくされました。彼は故郷と新しい故郷の両方への愛を調和させるのに苦労していました。著者が成熟するにつれて、彼は記憶の力とその役割を理解し、自分自身と世界の私たちの場所についての理解を形作るようになりました。
有翼的種子:回憶在這些迷人的回憶錄中,著名的華裔美國詩人帶領讀者踏上童的旅程,匯集流放、父親入獄和發現歷史意義的故事。作者反思了這些經歷如何塑造了他對自己和身份的理解,以及它們如何繼續影響他的生活。他以生動的意象和詩意的語言描繪了一個家庭被政治動蕩和個人鬥爭所撕裂,但最終被他們的共同經歷所融合。故事始於中國,作者出生於共產主義革命後動蕩時期的知識分子家庭。小時候,他親眼目睹了這段動蕩時期的混亂和暴力,當父親因政治信仰而被監禁時,他的家人被迫逃往臺灣。這打破了作者的身份和歸屬感,因為他努力調和自己對祖國和新家的熱愛。隨著作者的成長,他開始了解記憶的力量及其在塑造我們對自己和在世界上的地位的理解中的作用。
