
BOOKS - The Tanglewood Tea Shop (Tanglewood Village #1)

The Tanglewood Tea Shop (Tanglewood Village #1)
Author: Lilac Mills
Year: January 31, 2019
Format: PDF
File size: PDF 1.2 MB
Language: English

Year: January 31, 2019
Format: PDF
File size: PDF 1.2 MB
Language: English

The Tanglewood Tea Shop: A Journey of Self-Discovery and Love As PatisserieChef Stevie sat in the solicitor's office, waiting for the reading of her great aunt Peggy's will, she couldn't help but feel a sense of unease. Her life had taken a series of unfortunate events, from being fired from her job to losing the love of her life, and she was determined to turn things around. When she inherited a large sum of money from her aunt's estate, she saw it as a sign that it was time for a change. And so, when she laid eyes on the quirky tea shop in the beautiful village of Tanglewood, she knew she had found her new home. However, life in the village wasn't as idyllic as it seemed. The local mums were waging war against sugar, and the tea shop and its patisseriechef owner were definitely not welcome. But despite the challenges, Stevie was determined to make the tea shop her own and prove her worth to the villagers. That was when she met Nick, the gorgeous but grouchy local stableowner, who seemed like just another fly in the pastry batter. But as they grew closer, Stevie realized he might be the perfect reason to stay and win over the village.
The Tanglewood Tea Shop: A Journey of Self-Discovery and Love As PatisserieChef Стиви сидела в офисе солиситора, ожидая прочтения завещания своей двоюродной бабушки Пегги, она не могла не чувствовать чувства беспокойства. Ее жизнь прошла через ряд неудачных событий, от увольнения с работы до потери любви к своей жизни, и она была полна решимости изменить ситуацию. Когда она унаследовала крупную сумму денег из имения тети, то увидела в этом знак того, что пришло время перемен. И вот, когда она положила глаз на причудливый чайный магазин в красивой деревне Тэнглвуд, она знала, что нашла свой новый дом. Однако жизнь в деревне была не такой идиллической, как казалось. Местные мамы вели войну против сахара, и чайная лавка и ее владелец-патиссериехеф определенно не приветствовались. Но несмотря на вызовы, Стиви была полна решимости сделать чайный магазин своим и доказать деревенским жителям свою состоятельность. Именно тогда она познакомилась с Ником, великолепным, но ворчливым местным поножовщиком, который казался просто очередной мухой в кондитерском кляре. Но по мере того, как они становились ближе, Стиви понимал, что он может быть идеальной причиной, чтобы остаться и завоевать деревню.
The Tanglewood Tea Shop : A Journey of Self-Discovery and Love As PatisserieChef Stevie était assise dans le bureau du solicitor en attendant de lire le testament de sa cousine Peggy, elle ne pouvait s'empêcher de ressentir un sentiment d'anxiété. Sa vie a traversé un certain nombre d'événements malheureux, allant du licenciement à la perte de l'amour de sa vie, et elle était déterminée à changer les choses. Quand elle a hérité d'une grande somme d'argent de la propriété de sa tante, elle a vu là un signe que le temps du changement était venu. Et quand elle a mis les yeux sur un magasin de thé bizarre dans le magnifique village de Tenglewood, elle savait qu'elle avait trouvé sa nouvelle maison. Cependant, la vie dans le village n'était pas aussi idyllique qu'il semblait. s mères locales se sont battues contre le sucre, et le magasin de thé et son propriétaire n'ont certainement pas été les bienvenus. Mais malgré les défis, Stevie était déterminée à faire de son magasin de thé et à prouver sa richesse aux villageois. C'est là qu'elle a rencontré Nick, un magnifique mais grincheux poignard local, qui semblait juste une autre mouche dans une pâtisserie. Mais à mesure qu'ils se rapprochaient, Stevie se rendit compte qu'il pouvait être la raison idéale pour rester et conquérir le village.
The Tanglewood Tea Shop: A Journey of Self-Discovery and Love As PatisserieChef Stevie se sentó en la oficina del abogado a la espera de leer el testamento de su abuela Peggy, ella no podría no sentir un sentimiento de ansiedad. Su vida pasó por una serie de eventos desafortunados, desde ser despedida de su trabajo hasta perder el amor por su vida, y estaba decidida a cambiar la situación. Cuando heredó una gran cantidad de dinero de la finca de su tía, lo vio como una señal de que había llegado el momento del cambio. Y así, cuando puso su ojo en una elegante tienda de té en el hermoso pueblo de Tanglewood, supo que había encontrado su nuevo hogar. n embargo, la vida en el pueblo no era tan idílica como parecía. madres locales libraron una guerra contra el azúcar, y la tienda de té y su propietario-patisseriehef definitivamente no fueron bienvenidos. Pero a pesar de los desafíos, Stevie estaba decidida a hacer suya la tienda de té y demostrar a los aldeanos su valía. Fue entonces cuando conoció a Nick, un magnífico pero voraz apuñalador local que parecía simplemente otra mosca en una pastelería. Pero a medida que se acercaban, Stevie se dio cuenta de que podía ser la razón perfecta para quedarse y conquistar el pueblo.
The Tanglewood Tea Shop: A Journal of Self-Discovery and Love As PatisserieChef Stevie estava sentada no escritório do solitário enquanto aguardava a leitura do testamento de sua tia-avó Peggy. A vida dela passou por uma série de coisas ruins, desde a demissão do trabalho até a perda do amor pela sua vida, e ela estava determinada a mudar as coisas. Quando herdou uma grande quantia de dinheiro da propriedade da tia, viu que era hora de mudar. E quando ela pôs os olhos numa loja de chá na bela aldeia de Tanglwood, ela sabia que tinha encontrado a sua nova casa. No entanto, a vida na aldeia não era tão idílica como parecia. As mães locais estavam em guerra contra o açúcar, e a loja de chá e o proprietário patisseriehef não eram bem-vindos. Mas apesar dos desafios, Stevie estava determinada a tornar a sua loja de chá e a provar aos aldeões a sua riqueza. Foi quando ela conheceu o Nick, o excelente, mas grudado esfaqueador local, que parecia ser apenas outra mosca numa pastelaria. Mas à medida que se aproximavam, o Stevie sabia que ele poderia ser a razão perfeita para ficar e conquistar a aldeia.
The Tanglewood Tea Shop: A Journey of Self-Discovery and Love As PatisserieChef Stevie era seduta nell'ufficio dell'avvocato, in attesa di leggere il testamento di sua cugina Peggy. La sua vita ha attraversato una serie di eventi fallimentari, dal licenziamento dal lavoro alla perdita di amore per la sua vita, e lei era determinata a cambiare le cose. Quando ha ereditato una grossa somma di denaro dalla proprietà della zia, ha visto che era il momento di cambiare. E quando ha messo gli occhi su un strano negozio di tè nel bel villaggio di Tenglewood, sapeva di aver trovato la sua nuova casa. Ma la vita in campagna non era così idilliaca come sembrava. mamme della zona erano in guerra contro lo zucchero, e il negozio di tè e il suo proprietario patiseriechef di sicuro non erano benvenuti. Ma nonostante le sfide, Stevie era determinata a fare il suo negozio di tè e a dimostrare alla gente del villaggio la sua ricchezza. Fu allora che incontrò Nick, un magnifico ma grintoso accoltellatore locale che sembrava solo un'altra mosca nella pasticceria. Ma mentre si avvicinavano, Stevie sapeva che poteva essere la ragione perfetta per restare e conquistare il villaggio.
The Tanglewood Tea Shop: Eine Reise der Selbsterkenntnis und Liebe als PatisserieChef Stevie saß im Büro eines Anwalts und wartete darauf, das Testament ihrer Großtante Peggy zu lesen. Ihr ben durchlief eine Reihe unglücklicher Ereignisse, von der Entlassung aus dem Job bis zum Verlust der Liebe zu ihrem ben, und sie war entschlossen, einen Unterschied zu machen. Als sie eine große Summe Geld aus dem Nachlass ihrer Tante erbte, sah sie das als Zeichen, dass es Zeit für eine Veränderung sei. Und so wusste sie, als sie einen skurrilen Teeladen im schönen Dorf Tanglewood im Auge hatte, dass sie ihr neues Zuhause gefunden hatte. Das ben im Dorf war jedoch nicht so idyllisch, wie es schien. Die einheimischen Mütter führten einen Krieg gegen den Zucker, und der Teeladen und sein Patisseriechef-Besitzer waren definitiv nicht willkommen. Doch trotz der Herausforderungen war Stevie entschlossen, sich den Teeladen zu eigen zu machen und den Dorfbewohnern ihren Wert zu beweisen. Da lernte sie Nick kennen, einen prächtigen, aber mürrischen lokalen Messerstecher, der nur wie eine weitere Fliege im Gebäckteig wirkte. Aber als sie näher kamen, erkannte Stevie, dass er der perfekte Grund sein könnte, um zu bleiben und das Dorf zu erobern.
Tanglewood Tea Shop: Podróż samozatopienia i miłości Jako PatisserieChef Stevie siedział w biurze adwokackim czekając, aby przeczytać testament swojej ciotki Peggy, nie mogła pomóc, ale czuć poczucie niepokoju. Jej życie przeszło serię nieszczęśliwych wydarzeń, od rzucenia pracy do utraty miłości do jej życia, i była zdecydowana zrobić różnicę. Kiedy odziedziczyła dużą sumę pieniędzy z majątku ciotki, zobaczyła to jako znak, że nadszedł czas na zmianę. I tak, gdy oglądała piękną herbaciarnię w pięknej wiosce Tanglewood, wiedziała, że znalazła swój nowy dom. Jednak życie w wiosce nie było tak idylliczne, jak się wydawało. Miejscowe matki walczyły z cukrem, a herbaciarnia i jej właściciel patisseriehef z pewnością nie byli mile widziani. Ale pomimo wyzwań, Stevie była zdecydowana zrobić herbaciarnię własną i udowodnić jej wartość dla mieszkańców wioski. Wtedy poznała Nicka, wspaniałego, ale grouchy lokalnego nożownika, który wydawał się kolejną bitą muchą. Ale gdy się zbliżyli, Stevie zdał sobie sprawę, że może być idealnym powodem, by zostać i podbić wioskę.
The Tanglewood Tea Shop: A Journey of Self-Discovery and Love As Patissed Chef Stevie ישב במשרד עורך הדין וחיכה לקרוא את צוואתה של דודתה פגי, היא לא יכלה שלא לחוש בחרדה. חייה עברו סדרה של אירועים מצערים, מהפסקת עבודתה לאבד את אהבתה לחייה, והיא הייתה נחושה לחולל שינוי. כאשר ירשה סכום כסף נכבד מנכסיה של דודתה, היא ראתה בכך סימן לכך שהגיע הזמן לשינוי. וכך, כשהיא ראתה את חנות התה המוזרה בכפר היפה טנגלווד, היא ידעה שמצאה את ביתה החדש. אולם החיים בכפר לא היו אידיאליים כפי שנדמה. אמהות מקומיות נלחמו במלחמה נגד הסוכר, וחנות התה ובעלת המטפחת לא התקבלו בברכה. אבל למרות האתגרים, סטיבי הייתה נחושה להפוך את חנות התה לשלה ולהוכיח את הערך שלה לכפריים. אז היא פגשה את ניק, דוקר מקומי מקסים אך עצבני שנראה כמו עוד זבוב מוכה. אבל ככל שהם התקרבו, סטיבי הבין שהוא יכול להיות הסיבה המושלמת להישאר ולכבוש את הכפר.''
The Tanglewood Tea Shop: A Journey of Self-Discovery and Love As PatisserieŞef Stevie avukatın ofisinde oturmuş, büyük halası Peggy'nin vasiyetini okumayı beklerken, elinde olmadan bir endişe duygusu hissetti. Hayatı, işini bırakmaktan hayatına olan sevgisini kaybetmeye kadar bir dizi talihsiz olaydan geçti ve bir fark yaratmaya kararlıydı. Teyzesinin mülkünden büyük miktarda para miras aldığında, bunu değişim zamanının bir işareti olarak gördü. Ve böylece, güzel Tanglewood köyündeki şirin çay dükkanını gördüğünde, yeni evini bulduğunu biliyordu. Ancak, köydeki yaşam göründüğü kadar pastoral değildi. Yerel anneler şekere karşı bir savaş verdi ve çay dükkanı ve pastane sahibi kesinlikle hoş karşılanmadı. Ancak zorluklara rağmen, Stevie çay dükkanını kendi başına yapmaya ve köylülere değerini kanıtlamaya kararlıydı. İşte o zaman, başka bir hırpalanmış sinek gibi görünen muhteşem ama huysuz bir yerel bıçaklayıcı olan Nick ile tanıştı. Ama yaklaştıkça, Stevie kalmak ve köyü fethetmek için mükemmel bir neden olabileceğini fark etti.
The Tanglewood Tea Shop: A Journey of Self-Discovery and Love As Patisserie جلست الشيف ستيفي في مكتب المحامي في انتظار قراءة وصية عمتها بيغي، لم تستطع إلا أن تشعر بالقلق. مرت حياتها بسلسلة من الأحداث المؤسفة، من ترك وظيفتها إلى فقدان حبها لحياتها، وكانت مصممة على إحداث فرق. عندما ورثت مبلغًا كبيرًا من المال من تركة عمتها، رأت أنه علامة على أن الوقت قد حان للتغيير. وهكذا، بينما كانت تضع عينيها على متجر الشاي الجذاب في قرية تانجلوود الجميلة، علمت أنها وجدت منزلها الجديد. ومع ذلك، لم تكن الحياة في القرية شاعرية كما بدت. خاضت الأمهات المحليات حربًا ضد السكر ولم يكن محل الشاي وصاحب الحلويات مرحبًا به بالتأكيد. ولكن على الرغم من التحديات، كانت ستيفي مصممة على جعل متجر الشاي خاصًا بها وإثبات قيمتها للقرويين. وذلك عندما قابلت نيك، وهو طعن محلي رائع ولكنه عابس بدا وكأنه مجرد ذبابة أخرى محطمة. ولكن مع اقترابهم، أدرك ستيفي أنه يمكن أن يكون السبب المثالي للبقاء وغزو القرية.
Tanglewood Tea Shop: PatisserieChef Stevie가 변호사 사무실에 앉아 Peggy의 의지를 읽기를 기다리는 동안 그녀는 불안감을 느낄 수 없었습니다. 그녀의 인생은 직장을 그만두는 것에서부터 인생에 대한 사랑을 잃는 것에 이르기까지 일련의 불행한 사건을 겪었고, 그녀는 변화를 만들기로 결심했습니다. 그녀는 숙모의 재산에서 많은 돈을 물려 받았을 때, 그것이 변화의시기라는 신호로 보았습니다. 그래서 그녀는 탱글 우드의 예쁜 마을에있는 기이 한 차 가게에 눈을 대면서 새 집을 찾았다는 것을 알았습니다. 그러나 마을의 삶은 목가적이지 않았습니다. 현지 엄마들은 설탕과의 전쟁을 벌였고 차 가게와 그 제과점 주인은 확실히 환영받지 못했습니다. 그러나 도전에도 불구하고 Stevie는 차 가게를 자신의 것으로 만들고 마을 사람들에게 가치를 입증하기로 결심했습니다. 그때 그녀는 또 다른 폭행처럼 보이는 화려하지만 멍청한 지역 마구간 인 Nick을 만났습니다. 그러나 그들이 가까워지면서 Stevie는 자신이 마을을 유지하고 정복해야 할 완벽한 이유가 될 수 있음을 깨달았습니다
Tanglewood Tea Shop:自己発見と愛の旅パティスリーとしてシェフのStevieは、彼女の偉大な叔母Peggyの意志を読むのを待っている弁護士のオフィスに座って、彼女は不安の感覚を感じることができませんでした。彼女の人生は、仕事を辞めることから人生への愛を失うことまで、一連の不幸な出来事を経験しました。彼女が叔母の財産から多額の金を受け継いだとき、彼女はそれが変化の時であるという兆候としてそれを見ました。そして、タングルウッドの美しい村にある趣のある茶屋に目を向けた彼女は、新しい家を見つけたことを知っていました。しかし、村での生活は、見た目ほど牧歌的ではありませんでした。地元のママたちは砂糖と戦い、茶店とパティスリーヒーフのオーナーは歓迎されませんでした。しかし、困難にもかかわらず、スティービーは茶屋を自分のものにし、村人たちに彼女の価値を証明することを決意しました。そこで彼女はニックと出会いました。ゴージャスでゴロゴロした地元の刺繍で、ほんのもう一つのバタフライのようでした。しかし、彼らが近づくにつれて、スティービーは彼が村を征服するのに最適な理由であることに気づきました。
The Tanglewood Tea Shop: A Journey of Self-Discovery and Love As PatisserieChef Stevie坐在律師辦公室,等待閱讀堂兄Peggy的遺囑,她忍不住感到不安。她的生活經歷了一系列不幸的事件,從被解雇到失去對生活的熱愛,她決心有所作為。當她從阿姨的莊園繼承了大筆錢時,她看到這表明是時候改變了。所以當她把目光投向美麗的Tanglewood村的一家古怪茶店時,她知道自己找到了自己的新家。然而,村裏的生活並不像看起來那樣田園詩般。當地媽媽對糖進行了戰爭,茶店及其主人patisseriejef絕對不受歡迎。但盡管面臨挑戰,史蒂夫還是決心自己做茶店,向村民證明自己的價值。那時她遇到了尼克,尼克是一個華麗但抱怨的當地刺客,他似乎只是糖果面糊中的另一只蒼蠅。但是隨著他們越來越近,史蒂夫意識到他可能是留下來征服村莊的理想理由。
