BOOKS - The Sweetest Visit
The Sweetest Visit - Laura Ann June 20, 2023 PDF  BOOKS
ECO~21 kg CO²

2 TON

Views
41571

Telegram
 
The Sweetest Visit
Author: Laura Ann
Year: June 20, 2023
Format: PDF
File size: PDF 2.7 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Just a few months ago, I was living my dream life, working as a successful writer in the city, with a loving family and everything I could ever want. But something was missing, a piece of myself that I couldn't quite put my finger on. So, when my grandmother was diagnosed with Alzheimer's, I knew I had to take a break from my life in the city and come back home to take care of her. It was a no-brainer, really. I could work from anywhere, and while taking care of her, I could finally get some answers about my past, without hurting anyone I loved. Little did I know, that my return home would lead me down a path of self-discovery and love. The town project I volunteered for, brought me face to face with a man who would change my life forever. His kindness made my stomach flip, and his gaze turned my cheeks into heaters. I couldn't help but feel drawn to him, even though I knew it was a bad idea. After all, I had a plan, and getting attached to a handsome face in a small town wasn't part of it.
Всего несколько месяцев назад я жил своей мечтой жизни, работая успешным писателем в городе, с любящей семьей и всем, что я когда-либо мог хотеть. Но чего-то не хватало, частичка себя, на которую я не мог бы совсем палец приложить. Поэтому, когда моей бабушке поставили диагноз «болезнь Альцгеймера», я знал, что должен отдохнуть от жизни в городе и вернуться домой, чтобы позаботиться о ней. Это был безмозглый, правда. Я мог работать откуда угодно, и, заботясь о ней, я мог, наконец, получить некоторые ответы о моем прошлом, не причиняя вреда никому, кого я любил. Я не знал, что мое возвращение домой приведет меня на путь самопознания и любви. Городской проект, в который я записалась волонтером, привел меня лицом к лицу с человеком, который навсегда изменит мою жизнь. Его доброта заставила меня вскинуть живот, а его взгляд превратил мои щеки в обогреватели. Я не мог не чувствовать, что тянусь к нему, хотя знал, что это плохая идея. В конце концов, у меня был план, и привязанность к красивому лицу в маленьком городке не была его частью.
Il y a seulement quelques mois, j'ai vécu mon rêve de vie, travaillant comme écrivain à succès dans une ville, avec une famille aimante et tout ce que j'ai jamais voulu. Mais il manquait quelque chose, une partie de moi-même, sur laquelle je ne pouvais pas mettre mon doigt. Par conséquent, quand ma grand-mère a été diagnostiquée « maladie d'Alzheimer », je savais que je devais me reposer de vivre en ville et rentrer à la maison pour prendre soin d'elle. C'était silencieux, vraiment. Je pouvais travailler de n'importe où, et en prenant soin d'elle, je pouvais enfin obtenir quelques réponses sur mon passé, sans nuire à personne que j'aimais. Je ne savais pas que mon retour à la maison me mènerait sur la voie de la connaissance de soi et de l'amour. projet urbain dans lequel je me suis inscrite comme bénévole m'a amené face à une personne qui changerait ma vie pour toujours. Sa gentillesse m'a fait ouvrir mon ventre, et son regard a transformé mes joues en chauffages. Je ne pouvais m'empêcher de sentir que je m'attirais vers lui, même si je savais que c'était une mauvaise idée. Après tout, j'avais un plan, et l'attachement à un beau visage dans une petite ville n'en faisait pas partie.
apenas unos meses viví mi sueño de vivir trabajando como escritor de éxito en la ciudad, con una familia amorosa y todo lo que jamás hubiera querido. Pero faltaba algo, una parte de mí misma que no podía aplicar exactamente con el dedo. Por eso, cuando a mi abuela le diagnosticaron Alzheimer supe que tenía que descansar de la vida en la ciudad y volver a casa para cuidarla. Fue una locura, de verdad. Podía trabajar desde cualquier lugar y, cuidándola, finalmente podía obtener algunas respuestas sobre mi pasado sin dañar a nadie que amara. No sabía que mi regreso a casa me llevaría a un camino de autoconocimiento y amor. proyecto de ciudad en el que me inscribí como voluntaria me llevó a enfrentar a una persona que cambiaría mi vida para siempre. Su amabilidad me hizo abrirme el estómago y su mirada convirtió mis mejillas en calentadores. No podía evitar sentirme atraído por él, aunque sabía que era una mala idea. Al final, tenía un plan y el cariño por una cara bonita en un pueblo pequeño no formaba parte de él.
Há poucos meses, eu vivia o meu sonho de vida trabalhando como escritor de sucesso na cidade, com uma família amorosa e tudo o que eu poderia querer. Mas faltava alguma coisa, uma parte de mim que eu não podia colocar um dedo. Então, quando a minha avó foi diagnosticada com Alzheimer, eu sabia que tinha de descansar da minha vida na cidade e voltar para casa para cuidar dela. Foi uma loucura, a sério. Eu podia trabalhar de qualquer lugar e, quando me preocupava com ela, podia finalmente ter algumas respostas sobre o meu passado sem magoar ninguém que amava. Não sabia que o meu regresso a casa me levaria a um caminho de auto-consciência e amor. O projecto da cidade em que me inscrevi como voluntária levou-me frente a frente com um homem que vai mudar a minha vida para sempre. A gentileza dele fez-me abrir a barriga, e o olhar dele transformou as minhas bochechas em aquecedores. Não podia deixar de sentir que estava a puxá-lo, apesar de saber que era uma má ideia. Afinal, eu tinha um plano, e apegar-me a uma cara bonita numa cidade pequena não fazia parte dela.
Solo pochi mesi fa ho vissuto il mio sogno di vita lavorando come scrittore di successo in città, con una famiglia affettuosa e tutto ciò che ho mai voluto. Ma c'era qualcosa che mancava, una parte di me che non potevo mettere un dito. Quindi, quando mia nonna è stata diagnosticata con l'Alzheimer, sapevo che dovevo riposare la mia vita in città e tornare a casa per prendermi cura di lei. Era senza cervello, davvero. Potevo lavorare ovunque, e prendendomi cura di lei, finalmente potevo avere delle risposte sul mio passato senza fare del male a nessuno che amavo. Non sapevo che tornare a casa mi avrebbe portato ad un percorso di auto - comprensione e amore. Il progetto cittadino in cui mi sono iscritta come volontaria mi ha portato faccia a faccia con un uomo che mi cambierà la vita per sempre. La sua gentilezza mi ha fatto aprire lo stomaco e il suo sguardo ha trasformato le mie guance in riscaldatori. Non potevo non sentirmi attratto da lui, anche se sapevo che era una cattiva idea. Dopotutto, avevo un piano e l'attaccamento alla bella faccia di una piccola città non ne faceva parte.
Noch vor wenigen Monaten lebte ich meinen benstraum, arbeitete als erfolgreicher Schriftsteller in einer Stadt, mit einer liebevollen Familie und allem, was ich mir jemals wünschen konnte. Aber etwas fehlte, ein Stück von mir, auf das ich nicht ganz den Finger legen konnte. Als bei meiner Großmutter Alzheimer diagnostiziert wurde, wusste ich, dass ich eine Pause vom ben in der Stadt einlegen und nach Hause gehen musste, um mich um sie zu kümmern. Es war wirklich hirnlos. Ich konnte von überall aus arbeiten, und indem ich mich um sie kümmerte, konnte ich endlich einige Antworten auf meine Vergangenheit bekommen, ohne jemanden zu verletzen, den ich liebte. Ich wusste nicht, dass meine Heimkehr mich auf den Weg der Selbstfindung und Liebe führen würde. Das Stadtprojekt, für das ich mich freiwillig gemeldet habe, hat mich von Angesicht zu Angesicht mit einer Person gebracht, die mein ben für immer verändern wird. Seine Freundlichkeit ließ mich meinen Bauch hochwerfen und sein Blick verwandelte meine Wangen in Heizungen. Ich konnte nicht anders, als mich von ihm angezogen zu fühlen, obwohl ich wusste, dass es eine schlechte Idee war. Am Ende hatte ich einen Plan und die Zuneigung zu einem schönen Gesicht in einer kleinen Stadt gehörte nicht dazu.
Zaledwie kilka miesięcy temu, żyłem moim wymarzonym życiem pracując jako udany pisarz w mieście, z kochającą rodziną i wszystkim, czego mogłam chcieć. Ale czegoś brakowało, kawałek siebie, którego nie mogłem założyć palcem. Kiedy zdiagnozowano u mojej babci chorobę Alzheimera, wiedziałam, że muszę odpocząć od życia w mieście i wrócić do domu, żeby się nią zająć. To było bez mózgu, naprawdę. Mógłbym pracować z dowolnego miejsca, a opiekując się nią, w końcu mógłbym uzyskać odpowiedzi na temat mojej przeszłości, nie raniąc nikogo, kogo kochałem. Nie wiedziałem, że mój powrót do domu doprowadzi mnie do drogi wiedzy i miłości. Projekt miejski, na który zapisałem się jako wolontariusz, przyniósł mnie twarzą w twarz z mężczyzną, który zmieniłby moje życie na zawsze. Jego dobroć zmusiła mnie do podrzucenia żołądka, a jego wygląd zamienił moje policzki w grzejniki. Czułem się do niego przyciągnięty, chociaż wiedziałem, że to zły pomysł. Ostatecznie miałem plan i przywiązanie do ładnej twarzy w małym mieście nie było jego częścią.
רק לפני כמה חודשים, חייתי את חיי החלומות שלי בעבודה כסופר מצליח בעיר, אבל משהו היה חסר, חתיכה מעצמי שלא יכולתי לשים עליה את האצבע. אז כשסבתא שלי אובחנה עם אלצהיימר, ידעתי שאני צריכה לקחת הפסקה מלחיות בעיר ולחזור הביתה כדי לטפל בה. זה היה חסר מוח, באמת. אני יכול לעבוד מכל מקום, ועל ידי טיפול בה, אני יכול סוף סוף לקבל כמה תשובות על העבר שלי לא ידעתי שחזרתי הביתה תוביל אותי לדרך של ידע עצמי ואהבה. פרויקט עירוני שנרשמתי אליו כמתנדב הביא אותי פנים אל פנים עם אדם שישנה את חיי לנצח. טוב הלב שלו גרם לי להקיא את הבטן והמראה שלו הפך את הלחיים שלי לחימום. לא יכולתי שלא להרגיש נמשך אליו, למרות שידעתי שזה רעיון רע. בסופו של דבר, הייתה לי תוכנית, ולהיות מחובר לפנים יפות בעיירה קטנה לא היה חלק ממנה.''
Sadece birkaç ay önce, hayallerimdeki hayatı, şehirde başarılı bir yazar olarak, sevgi dolu bir aile ve isteyebileceğim her şeyle yaşıyordum. Ama bir şey eksikti, parmağımı tam olarak koyamadığım bir parçam. Bu yüzden büyükanneme Alzheimer teşhisi konduğunda, şehirde yaşamaktan biraz ara vermem gerektiğini ve onunla ilgilenmek için eve gelmem gerektiğini biliyordum. Beyinsizdi, gerçekten. Her yerden çalışabilir ve onunla ilgilenerek sevdiğim kimseyi incitmeden geçmişimle ilgili bazı cevaplar alabilirdim. Eve dönüşümün beni kendini tanıma ve sevgi yoluna götüreceğini bilmiyordum. Gönüllü olarak katıldığım bir şehir projesi, hayatımı sonsuza dek değiştirecek bir adamla yüz yüze getirdi. Nezaketi midemi kaldırmama neden oldu ve bakışları yanaklarımı ısıtıcıya çevirdi. Yardım edemedim ama kötü bir fikir olduğunu bilmeme rağmen ona çekildim. Sonunda, bir planım vardı ve küçük bir kasabada güzel bir yüze bağlı olmak bunun bir parçası değildi.
قبل بضعة أشهر فقط، كنت أعيش حياة أحلامي بالعمل ككاتب ناجح في المدينة، مع عائلة محبة وكل ما يمكن أن أريده. لكن شيئًا ما كان مفقودًا، قطعة من نفسي لم أستطع وضع إصبعي عليها. لذلك عندما تم تشخيص جدتي بمرض الزهايمر، علمت أنني يجب أن آخذ استراحة من العيش في المدينة والعودة إلى المنزل لرعايتها. كان بلا عقل، حقًا. يمكنني العمل من أي مكان، ومن خلال الاعتناء بها، يمكنني أخيرًا الحصول على بعض الإجابات حول ماضي دون إيذاء أي شخص أحبه. لم أكن أعرف أن عودتي إلى الوطن ستقودني إلى طريق معرفة الذات والحب. مشروع المدينة الذي اشتركت فيه كمتطوع جعلني وجهًا لوجه مع رجل سيغير حياتي إلى الأبد. جعلني لطفه أرفع معدتي وحولت مظهره خدي إلى سخانات. لم أستطع إلا أن أشعر بالانجذاب إليه، على الرغم من أنني كنت أعرف أنها فكرة سيئة. في النهاية، كانت لدي خطة ولم يكن الارتباط بوجه جميل في بلدة صغيرة جزءًا منها.
불과 몇 달 전, 나는 사랑하는 가족과 내가 원하는 모든 것을 가지고 도시에서 성공적인 작가로 일하면서 꿈의 삶을 살고있었습니다. 그러나 무언가가 빠졌습니다. 내 손가락을 넣을 수 없었습니다. 할머니가 알츠하이머 진단을 받았을 때, 나는 도시에 사는 것을 쉬고 그녀를 돌보기 위해 집으로 돌아와야한다는 것을 알았습니다. 정말 두뇌가 없었습니다. 나는 어디서나 일할 수 있었고, 그녀를 돌보아 마침내 내가 사랑하는 사람을 해치지 않으면 서 과거에 대한 답을 얻을 수있었습니다. 나는 귀국이 나를 자기 지식과 사랑의 길로 인도 할 것이라는 것을 몰랐다. 자원 봉사자로 가입 한 도시 프로젝트는 내 인생을 영원히 바꿀 사람과 대면하게했습니다. 그의 친절은 내가 배를 던지게했고 그의 외모는 뺨을 히터로 만들었습니다. 나는 그것이 나쁜 생각이라는 것을 알았지 만 그에게 끌리는 느낌을 줄 수 없었습니다. 결국, 나는 계획을 세웠고 작은 마을의 예쁜 얼굴에 붙어있는 것은 그 일부가 아니 었습니다.
ほんの数ヶ月前、私は街で成功した作家として働く夢の人生を生きていました、愛する家族と私が今までに望むことができるすべてのものと一緒に。しかし、何かが欠けていた、私はかなり私の指を置くことができなかった自分の一部。だから、祖母がアルツハイマー病と診断されたとき、私は街での生活から休憩を取り、彼女の世話をするために家に帰る必要があることを知っていました。それは本当に無脳でした。私はどこからでも働くことができ、彼女の世話をすることによって、私は最終的に私が愛した人を傷つけることなく私の過去についてのいくつかの答えを得ることができました。故郷に帰ってから、自分の知識と愛の道へと導いてくれることを知りませんでした。私がボランティアとして登録した都市プロジェクトは、私の人生を永遠に変える人と顔を合わせました。彼の優しさは私に私の胃を投げさせ、彼の外観は私の頬をヒーターに変えました。私はそれが悪い考えであることを知っていたにもかかわらず、私は彼に引き寄せられて感じずにはいられませんでした。結局、私は計画を立て、小さな町のかわいい顔に愛着を持っていたのは、その一部ではありませんでした。
就在幾個月前,我通過在城市裏做一位成功的作家、一個充滿愛心的家庭和我曾經想過的一切來過我的人生夢想。但是缺少的東西,我無法完全用手指施加的東西。所以當我的祖母被診斷出患有阿爾茨海默氏病時,我知道我必須休息一下,回家照顧她。這是無腦的,真的。我可以從任何地方工作,在照顧她的同時,我終於可以得到一些關於我過去的不傷害任何人的答案。我不知道我回家會帶我走上自我發現和愛的道路。我註冊為誌願者的城市項目使我與永遠改變我生活的人面對面。他的善良讓我擡起肚子,他的目光把我的臉頰變成了加熱器。我忍不住覺得我很喜歡他,盡管我知道那是個壞主意。最後,我有一個計劃,對小鎮上漂亮的臉的感情並不是其中的一部分。

You may also be interested in:

The Sweetest Visit
The Sweetest Death: The Sweetest Kill Bonus Chapter
Sweetest Heartbreak (Sweetest, #1)
Hey Kids! Let|s Visit A Cruise Ship (Hey Kids! Let|s Visit, #2)
Down There on a Visit
The Visit
The Last Memory Visit
Visit Crimea
Places to never visit
The Visit (Cyberlove, #2.5)
Why Visit America
Visit the Library
Village Visit
A Visit to Priapus and Other Stories
The Band|s Visit
A Long Postponed Visit
501 Must-Visit Destinations
Visit to a Small Planet
Top Secret Author Visit
An Italian Visit. by C. Day Lewis
101 Places to Visit Before You Die
The Christmas Visit (Wednesday League #3.5 )
Office Visit (The My Mira Saga #2)
A Visit To The Zoo Iraqi Tanks and AFVs
A Visit from the Goon Squad Reread (Rereadings)
Amazing Places To Visit Before You Die - 2024
A Visit From the Truth Faerie (Suburban Fantasy, #2)
The Girl in the Mirror: Horla|s Visit
A Visit From Santa Clops or The Fright Before Christmas
The Deathly Visit (The Pevensey Bay Mysteries Book 1)
The Band|s Visit A New Musical - Vocal Selections
Sweetest Deception
Sweetest Revenge
Sweetest Thing
The Sweetest Fruits
Their Sweetest Obsession
Sweetest Kulu
Sweetest Taboo
The Sweetest Fig
The Sweetest Agony