
BOOKS - The Secret Ingredient

The Secret Ingredient
Author: Kilby Blades
Year: March 25, 2019
Format: PDF
File size: PDF 2.5 MB
Language: English

Year: March 25, 2019
Format: PDF
File size: PDF 2.5 MB
Language: English

She hopes to find inspiration for her upcoming Italian cookbook by learning from the late famed Italian restaurateur, her neighbor, Dr. Max's aunt. Despite his own culinary failures, Max agrees to teach Cella the authentic touches that made his aunt's restaurant legendary. As they spend more time together, their passion for food and each other ignites, but their professionalism and guilt keep them apart. Cella, once a celebrated chef, is now haunted by the memory of her failed restaurant project. She has lost touch with her creative spark and seeks to recapture it through her writing. In this idyllic coastal town, she finds solace in the warmth and wisdom of the locals, who remind her of the joy of cooking and the importance of tradition. However, her agent's constant calls and the pressure to maintain her celebrity status weigh heavily on her mind.
Она надеется найти вдохновение для своей будущей итальянской кулинарной книги, учась у покойного знаменитого итальянского ресторатора, ее соседа, тети доктора Макса. Несмотря на собственные кулинарные неудачи, Макс соглашается научить Целлу аутентичным штрихам, которые сделали ресторан его тёти легендарным. По мере того, как они проводят больше времени вместе, их страсть к еде и друг к другу воспламеняется, но их профессионализм и чувство вины разлучают их. Селлу, когда-то прославленного шеф-повара, теперь преследует память о ее провальном ресторанном проекте. Она потеряла связь со своей творческой искрой и стремится вернуть её через своё письмо. В этом идиллическом прибрежном городке она находит утешение в теплоте и мудрости местных жителей, которые напоминают ей о радости приготовления пищи и важности традиций. Тем не менее, постоянные звонки ее агента и давление, направленное на поддержание ее статуса знаменитости, тяжело сказываются на ее сознании.
Elle espère trouver l'inspiration pour son futur livre de cuisine italienne en apprenant auprès du défunt célèbre restaurateur italien, son voisin, la tante du Dr Max. Malgré ses propres échecs culinaires, Max accepte d'enseigner à Cella les touches authentiques qui ont rendu son restaurant légendaire. Alors qu'ils passent plus de temps ensemble, leur passion pour la nourriture et les uns pour les autres s'enflamme, mais leur professionnalisme et leur culpabilité les séparent. Sellu, autrefois célèbre chef cuisinier, est maintenant hanté par la mémoire de son échec projet de restaurant. Elle a perdu le contact avec son étincelle créative et cherche à la ramener par sa lettre. Dans cette ville côtière idyllique, elle trouve du réconfort dans la chaleur et la sagesse des habitants qui lui rappellent la joie de cuisiner et l'importance des traditions. Cependant, les appels incessants de son agent et les pressions visant à maintenir son statut de célébrité pèsent lourdement sur son esprit.
Espera encontrar inspiración para su futuro libro de cocina italiano mientras estudia con el fallecido famoso restaurador italiano, su vecina, la tía del Dr. Max. A pesar de sus propios fracasos culinarios, Max acepta enseñarle a Cell los auténticos toques que hicieron legendario el restaurante de su tía. A medida que pasan más tiempo juntos, su pasión por la comida y el uno por el otro se enciende, pero su profesionalidad y sentimiento de culpa los separan. A Sella, una vez ilustre chef, le persigue ahora el recuerdo de su fallido proyecto de restaurante. Perdió contacto con su chispa creativa y busca recuperarla a través de su carta. En esta idílica localidad costera encuentra consuelo en la calidez y sabiduría de los lugareños, que le recuerdan la alegría de cocinar y la importancia de las tradiciones. n embargo, las constantes llamadas de su agente y la presión para mantener su estatus de celebridad están afectando gravemente su mente.
Ela espera encontrar inspiração para o seu futuro livro de culinária italiano, estudando com o falecido restaurador italiano, seu vizinho, a tia do Dr. Max. Apesar dos seus próprios fracassos culinários, Max concorda em ensinar a Cella traços autênticos que tornaram o restaurante da sua tia lendária. À medida que passam mais tempo juntos, a sua paixão por comida e uns pelos outros é inflamada, mas o seu profissionalismo e a sua culpa os separam. A Selu, outrora famosa chef, agora está atrás da memória do seu projecto de restaurante falhado. Ela perdeu o contacto com a sua faísca criativa e procura trazê-la de volta através da sua carta. Nesta cidade costeira idílica, ela encontra conforto no calor e na sabedoria dos moradores, que a lembram da alegria de cozinhar e da importância das tradições. No entanto, as chamadas constantes da sua agente e a pressão para manter a sua condição de celebridade afetam a sua mente.
Spera di trovare ispirazione per il suo futuro libro di cucina italiano, imparando dal defunto ristoratore italiano, il suo vicino, la zia del dottor Max. Nonostante i suoi stessi fallimenti culinari, Max accetta di insegnare a Cell i tratti autentici che hanno reso leggendario il ristorante di sua zia. Mentre passano più tempo insieme, la loro passione per il cibo e l'uno per l'altro si infiamma, ma la loro professionalità e il senso di colpa li separano. Selu, un tempo celebre chef, ora è rincorsa alla memoria del suo progetto di ristorante fallimentare. Ha perso il contatto con la sua scintilla creativa e cerca di riportarla indietro attraverso la sua lettera. In questa città costiera idilliaca, trova conforto nel calore e nella saggezza della gente locale, che le ricorda la gioia di cucinare e l'importanza della tradizione. Tuttavia, le continue chiamate del suo agente e le pressioni per mantenere il suo status di celebrità hanno un impatto grave sulla sua mente.
e hofft, Inspiration für ihr zukünftiges italienisches Kochbuch zu finden, indem sie von dem verstorbenen berühmten italienischen Gastronomen, ihrem Nachbarn, Tante Dr. Max, lernt. Trotz seiner eigenen kulinarischen Rückschläge stimmt Max zu, Cella die authentischen Berührungen beizubringen, die das Restaurant seiner Tante legendär gemacht haben. Wenn sie mehr Zeit miteinander verbringen, entzündet sich ihre idenschaft für das Essen und füreinander, aber ihre Professionalität und Schuldgefühle trennen sie. Sella, einst gefeierte Köchin, plagt nun die Erinnerung an ihr gescheitertes Restaurantprojekt. e hat den Kontakt zu ihrem kreativen Funken verloren und versucht, sie durch ihren Brief zurückzubekommen. In dieser idyllischen Küstenstadt findet sie Trost in der Wärme und Weisheit der Einheimischen, die sie an die Freude am Kochen und die Bedeutung der Tradition erinnern. Die ständigen Anrufe ihres Agenten und der Druck, ihren Promi-Status aufrechtzuerhalten, belasten jedoch ihr Bewusstsein.
Ma nadzieję znaleźć inspirację dla jej nadchodzącej włoskiej książki kucharskiej, ucząc się od późnego słynnego włoskiego restauratora, jej sąsiada, ciotka dr Max. Pomimo własnych porażek kulinarnych Max zgadza się nauczyć Zellę autentycznych dotyczek, które uczyniły restaurację jego ciotki legendarną. Gdy spędzają więcej czasu razem, ich pasja do jedzenia i do siebie zapala, ale ich profesjonalizm i poczucie winy oddzielają je. Sella, kiedyś uroczysta szefowa kuchni, jest nawiedzona pamięcią o jej katastrofalnym projekcie restauracji. Straciła kontakt ze swoją kreatywną iskrą i stara się zwrócić ją przez swój list. W tym idyllicznym nadmorskim mieście znajduje pocieszenie w cieple i mądrości miejscowych, którzy przypominają jej radość z gotowania i znaczenie tradycji. Jednak ciągłe wezwania i naciski jej agenta, aby utrzymać status gwiazdy ważą się mocno na jej umysł.
היא מקווה למצוא השראה לספר הבישול האיטלקי הקרוב שלה על ידי למידה מן המסעדן האיטלקי המנוח, שכנתה, דודה ד "ר מקס. למרות הכישלונות הקולינריים שלו, מקס מסכים ללמד את זלה את הנגיעות האותנטיות שהפכו את המסעדה של דודתו לאגדית. ככל שהם מבלים יותר זמן ביחד, התשוקה שלהם לאוכל זה לזה מצית, אבל המקצועיות והאשמה שלהם מפרידים ביניהם. סלה, שפעם הייתה שפית מפורסמת, נרדפת כעת על ידי זיכרון פרויקט המסעדה האסון שלה. היא איבדה קשר עם הניצוץ היצירתי שלה ומבקשת להחזיר אותו דרך מכתבה. בעיר חוף אידילית זו היא מוצאת נחמה בחמימותם ובחוכמתם של המקומיים, המזכירים לה את חדוות הבישול ואת חשיבותה של המסורת. עם זאת, השיחות והלחץ הקבועים של הסוכן שלה כדי לשמור על מעמד הסלבריטי שלה להכביד על דעתה.''
Yaklaşmakta olan İtalyan yemek kitabı için ilham kaynağı bulmayı umuyor, ünlü İtalyan restoran işletmecisi, komşusu Dr. Max Teyze'den öğreniyor. Kendi mutfak başarısızlıklarına rağmen, Max, Zella'ya teyzesinin restoranını efsanevi yapan otantik dokunuşları öğretmeyi kabul eder. Birlikte daha fazla zaman geçirdikçe, yiyecek ve birbirlerine olan tutkuları ateşlenir, ancak profesyonellikleri ve suçlulukları onları ayırır. Bir zamanlar ünlü bir şef olan Sella, şimdi felaket restoran projesinin anısıyla perili. Yaratıcı kıvılcımıyla temasını kaybetti ve mektubuyla geri vermeye çalışıyor. Bu pastoral sahil kasabasında, yemek pişirmenin sevincini ve geleneğin önemini hatırlatan yerel halkın sıcaklığında ve bilgeliğinde teselli buluyor. Yine de ajanının sürekli çağrıları ve ünlü statüsünü korumak için yaptığı baskı, aklında ağır bir şekilde ağırlaşıyor.
تأمل في العثور على مصدر إلهام لكتابها الإيطالي القادم عن طريق التعلم من صاحبة المطعم الإيطالية الشهيرة الراحلة، جارتها العمة الدكتور ماكس. على الرغم من إخفاقاته في الطهي، يوافق ماكس على تعليم زيلا اللمسات الحقيقية التي جعلت مطعم عمته أسطوريًا. نظرًا لأنهم يقضون المزيد من الوقت معًا، فإن شغفهم بالطعام وبعضهم البعض يشتعل، لكن احترافهم وشعورهم بالذنب يفصلهما. سيلا، التي كانت ذات يوم طاهية مشهورة، تطاردها الآن ذكرى مشروع مطعمها الكارثي. لقد فقدت الاتصال بشرارتها الإبداعية وتسعى إلى إعادتها من خلال رسالتها. في هذه المدينة الساحلية الشاعرية، تجد العزاء في دفء وحكمة السكان المحليين، الذين يذكرونها بفرحة الطهي وأهمية التقاليد. ومع ذلك، فإن مكالمات وكيلها المستمرة وضغوطها للحفاظ على مكانتها الشهيرة تلقي بثقلها على ذهنها.
그녀는 유명한 이탈리아 식당가 인 이웃 인 닥터 맥스 이모로부터 배움으로써 다가오는 이탈리아 요리 책에 영감을 얻기를 희망합니다. 자신의 요리 실패에도 불구하고 Max는 Zella에게 숙모의 식당을 전설적으로 만든 진정한 손길을 가르치는 데 동의합니다 그들이 더 많은 시간을 함께 보내면서 음식과 서로에 대한 열정이 점화되지만 그들의 전문성과 죄책감은 그들을 분리시킵니다. 한때 유명한 요리사였던 셀라는 이제 그녀의 비참한 식당 프로젝트에 대한 기억에 사로 잡혔습니다. 그녀는 창조적 인 불꽃과 연락을 잃고 편지를 통해 그것을 돌려 보내려고합니다. 이 목가적 인 해안 마을에서 그녀는 요리의 기쁨과 전통의 중요성을 상기시키는 현지인들의 따뜻함과 지혜에 위안을 찾습니다. 그러나 그녀의 유명인 지위를 유지하라는 그녀의 에이전트의 끊임없는 부름과 압력은 그녀의 마음
彼女は彼女の将来のイタリアの料理本のためのインスピレーションを見つけることを望んでいます。彼自身の料理の失敗にもかかわらず、マックスは彼の叔母のレストランの伝説を作った本物のタッチをゼラに教えることに同意します。彼らはより多くの時間を一緒に過ごすように、彼らの食べ物とお互いへの情熱は発火しますが、彼らのプロ意識と罪悪感はそれらを分離します。かつて有名なシェフだったセラは、彼女の悲惨なレストランプロジェクトの記憶に魅了されています。彼女は彼女の創造的な火花との接触を失い、彼女の手紙を通してそれを戻そうとする。この牧歌的な海岸の町で、彼女は地元の人々の暖かさと知恵に慰めを見つけ、料理の喜びと伝統の重要性を思い出させます。しかし、彼女の代理人は絶えず電話をかけ、彼女の有名人の地位を維持するように圧力をかけています。
她希望通過與已故的意大利著名餐館老板,鄰居阿姨麥克斯博士一起學習,為她未來的意大利食譜找到靈感。盡管有自己的烹飪失敗,麥克斯還是同意教策拉真實的筆觸,使他的姑姑餐廳成為傳奇人物。隨著他們在一起花費更多的時間,他們對食物和彼此的熱情被點燃了,但是他們的專業精神和內疚感分散了他們。塞盧曾經是一位傑出的廚師,現在正在追求她失敗的餐廳項目的記憶。她失去了與創意火花的聯系,並渴望通過寫作將其歸還。在這個田園詩般的沿海小鎮,她在當地人的溫暖和智慧中找到了安慰,這使她想起了烹飪的樂趣和傳統的重要性。然而,她的經紀人不斷打來的電話和維持她名人地位的壓力正在給她的腦海帶來沈重打擊。
