BOOKS - The People Upstairs
The People Upstairs - Evelyn E. Smith September 21, 2021 PDF  BOOKS
ECO~27 kg CO²

2 TON

Views
48105

Telegram
 
The People Upstairs
Author: Evelyn E. Smith
Year: September 21, 2021
Format: PDF
File size: PDF 608 KB
Language: English



Pay with Telegram STARS
The People Upstairs In the beginning, there was something subtly different about them. Old Mrs. Danko sensed it and muttered about the evil eye. But no one paid any attention to her. They simply ignored her ramblings as the senile babblings of an old woman. However, they soon realized that these strangers were not like anyone they had ever met before. They didn't seem to eat or drink anything, yet their bodies remained healthy and strong. They never seemed to sleep, yet they functioned perfectly without rest. And when they spoke, their words were filled with strange idioms and expressions that no human had ever heard before. At first, the neighbors were curious. They would peek through the blinds at night to watch the strangers play their strange games under the glow of the moon. But as time passed, they began to feel uneasy. Why did these people never seem to leave their house? Why did they never go out into the world? And why did they always seem to be watching? One day, a young couple moved into the house next door to the strangers. They were a happy, carefree pair, full of hope and dreams for their future together. But as soon as they settled in, strange things began to happen. Their appliances would turn on and off by themselves, their phones would ring with mysterious calls, and their doors would open and close by some unseen force. The couple soon realized that the strangers were not just watching them - they were controlling them. As the days passed, more and more people began to notice the strange occurrences around the strangers' house.
Люди наверху В начале в них было что-то немного другое. Старая миссис Данко почувствовала это и пробормотала о сглазе. Но на нее никто не обратил никакого внимания. Они просто игнорировали ее бродяги как старческие бабблинги старушки. Однако вскоре они поняли, что эти незнакомцы не похожи ни на кого, с кем они когда-либо встречались раньше. Казалось, они ничего не ели и не пили, но их тело оставалось здоровым и крепким. Они, казалось, никогда не спали, но прекрасно функционировали без спокойствия. И когда они говорили, их слова были наполнены странными идиомами и выражениями, которые никто из людей никогда раньше не слышал. Сначала любопытствовали соседи. Ночью они заглядывали в жалюзи, чтобы посмотреть, как незнакомцы играют в свои странные игры под сиянием луны. Но со временем им стало не по себе. Почему эти люди, похоже, никогда не выходили из дома? Почему они так и не вышли на свет? И почему они всегда, казалось, смотрят? Однажды в дом по соседству с незнакомцами вселилась молодая пара. Они были счастливой, беззаботной парой, полной надежд и мечтаний на их совместное будущее. Но как только они заселились, стали происходить странные вещи. Их приборы включались и выключались сами по себе, их телефоны звонили с таинственными звонками, а их двери открывались и закрывались какой-то невидимой силой. Вскоре пара поняла, что незнакомцы не просто следят за ними - они контролируют их. С течением дней все больше людей стали замечать странные явления вокруг дома незнакомцев.
s gens en haut Au début, il y avait quelque chose d'un peu différent en eux. La vieille Mme Danko l'a senti et s'est moquée du mauvais œil. Mais personne n'a prêté attention à elle. Ils ignoraient ses vagabonds comme les vieux babblings d'une vieille dame. Cependant, ils se rendirent bientôt compte que ces étrangers ne ressemblaient à personne qu'ils avaient jamais rencontré auparavant. Ils semblaient n'avoir rien mangé ou bu, mais leur corps restait sain et solide. Ils semblaient ne jamais avoir dormi, mais fonctionnaient parfaitement sans calme. Et quand ils parlaient, leurs mots étaient remplis d'idiomes étranges et d'expressions que personne n'avait jamais entendues auparavant. D'abord, les voisins étaient curieux. La nuit, ils regardaient dans les stores pour voir des étrangers jouer à leurs jeux étranges sous l'éclat de la lune. Mais au fil du temps, ils sont devenus hors d'eux-mêmes. Pourquoi ces gens ne semblent-ils jamais avoir quitté la maison ? Pourquoi ne sont-ils jamais nés ? Pourquoi semblaient-ils toujours regarder ? Un jour, un jeune couple s'est installé dans une maison à côté d'étrangers. Ils étaient un couple heureux, insouciant, plein d'espoirs et de rêves pour leur avenir commun. Mais une fois qu'ils se sont installés, des choses bizarres se sont produites. urs appareils étaient allumés et éteints par eux-mêmes, leurs téléphones sonnaient avec des appels mystérieux, et leurs portes s'ouvraient et se fermaient avec une sorte de force invisible. Peu de temps après, le couple s'est rendu compte que les étrangers ne les surveillaient pas seulement - ils les contrôlaient. Au fil des jours, de plus en plus de gens ont remarqué des phénomènes étranges autour de la maison des étrangers.
La gente de arriba Al principio había algo un poco diferente en ellos. La vieja señora Danko lo sintió y murmuró sobre el mal de ojo. Pero nadie le ha prestado atención. mplemente ignoraban a sus vagabundos como las babblings seniles de una anciana. n embargo, pronto se dieron cuenta de que estos extr no se parecían a nadie que hubieran conocido antes. Parecía que no comían ni bebían nada, pero su cuerpo permanecía sano y fuerte. Parecían nunca dormir, pero funcionaban perfectamente sin tranquilidad. Y cuando hablaban, sus palabras estaban llenas de extr idiomas y expresiones que nadie antes había escuchado. Al principio, los vecinos tenían curiosidad. Por la noche, se asomaban a las persianas para ver cómo los extr jugaban sus extr juegos bajo el resplandor de la luna. Pero con el tiempo se fue equivocando. Por qué esta gente nunca parece haber salido de casa? Por qué nunca salieron a la luz? Y por qué siempre parecían estar mirando? Una vez, una joven pareja se infiltró en una casa al lado de desconocidos. Eran una pareja feliz, despreocupada, llena de esperanzas y sueños para su futuro juntos. Pero una vez que se poblaron, comenzaron a suceder cosas extrañas. Sus electrodomésticos se encendían y apagaban por sí solos, sus teléfonos sonaban con misteriosas llamadas, y sus puertas se abrían y cerraban con alguna fuerza invisible. Pronto la pareja se dio cuenta de que los extr no solo los vigilaban, sino que los controlaban. Con el paso de los días, cada vez más personas comenzaron a notar fenómenos extr alrededor de la casa de extr.
As pessoas lá em cima No início havia algo um pouco diferente nelas. A velha Sra. Danko sentiu-o e passou-se por cima da porcaria. Mas ninguém reparou nela. Ignoravam os vagabundos dela como babblings velhos. No entanto, logo perceberam que estes estranhos não se pareciam com ninguém que já conheceram. Não pareciam comer ou beber nada, mas o corpo deles continuava saudável e forte. Eles nunca tinham dormido, mas funcionavam perfeitamente sem tranquilidade. E quando falavam, as suas palavras eram cheias de idiotas estranhos e expressões que nenhum homem nunca tinha ouvido antes. Primeiro, os vizinhos estavam curiosos. À noite, olhavam para as persianas para ver estranhos a brincar com a lua. Mas, com o passar do tempo, ficaram desconfortáveis. Porque é que estas pessoas nunca saíram de casa? Porque é que nunca vieram à luz? Porque é que eles sempre pareciam estar a olhar? Uma vez, um jovem casal entrou numa casa ao lado de estranhos. Eles eram um casal feliz e despreparado, cheio de esperanças e sonhos para o seu futuro conjunto. Mas assim que se instalaram, as coisas estranhas começaram a acontecer. Os aparelhos deles acendiam-se e desligavam-se sozinhos, os telefones deles tocavam com chamadas misteriosas e as portas abriam-se e fechavam-se com uma espécie de força invisível. Logo, o casal percebeu que os estranhos não estavam apenas a vigiá-los. Eles estavam a controlá-los. Com o passar dos dias, mais pessoas viram estranhos ao redor da casa de estranhos.
Persone in alto All'inizio in loro c'era qualcosa di leggermente diverso. La vecchia signora Danko l'ha sentita e si è nutrita del cazzo. Ma nessuno le ha prestato attenzione. Ignoravano i suoi vagabondi come i babbling senior di una vecchia signora. Ma presto si resero conto che questi sconosciuti non erano come nessuno che avevano mai incontrato prima. Sembrava che non avessero mangiato o bevuto niente, ma il loro corpo era sano e solido. Sembravano non aver mai dormito, ma funzionavano benissimo senza pace. E quando parlavano, le loro parole erano piene di strani idioti e espressioni che nessuno aveva mai sentito prima. I vicini erano curiosi all'inizio. Di notte guardavano le persiane per vedere degli sconosciuti che giocavano ai loro strani giochi sotto le luci della luna. Ma con il tempo si sono sentiti a disagio. Perché queste persone non sono mai uscite di casa? Perché non sono mai venuti alla luce? E perché hanno sempre pensato di guardare? Una volta una giovane coppia si è trasferita in una casa accanto a degli sconosciuti. Erano una coppia felice e spensierata, piena di speranze e sogni per il loro futuro insieme. Ma una volta arrivati, sono successe cose strane. I loro apparecchi si accendevano e si spegnevano da soli, i loro telefoni suonavano con chiamate misteriose e le loro porte si aprivano e si chiudevano con una qualche forza invisibile. Poco dopo, la coppia si rese conto che gli sconosciuti non li seguivano solo, ma li controllavano. Con il passare dei giorni, un numero crescente di persone ha cominciato a notare strani fenomeni intorno alla casa degli sconosciuti.
Die Menschen an der Spitze Am Anfang war etwas anderes an ihnen. Die alte Mrs. Danko spürte es und murmelte über den bösen Blick. Aber niemand achtete darauf. e ignorierten einfach ihre Vagabunden als senile Bubblings einer alten Frau. e erkannten jedoch bald, dass diese Fremden anders waren als jeder, den sie jemals zuvor getroffen hatten. e schienen nichts zu essen oder zu trinken, aber ihr Körper blieb gesund und stark. e schienen nie zu schlafen, funktionierten aber ohne Ruhe perfekt. Und als sie redeten, waren ihre Worte voller seltsamer Redewendungen und Ausdrücke, die keiner der Menschen je zuvor gehört hatte. Zunächst waren die Nachbarn neugierig. Nachts schauten sie in die Jalousien, um zu sehen, wie Fremde unter dem Schein des Mondes ihre seltsamen Spiele spielten. Doch mit der Zeit wurden sie unruhig. Warum scheinen diese ute nie das Haus verlassen zu haben? Warum sind sie nie ans Licht gekommen? Und warum schienen sie immer zuzusehen? Eines Tages zog ein junges Paar mit Fremden in das Haus nebenan. e waren ein glückliches, unbeschwertes Paar voller Hoffnungen und Träume für ihre gemeinsame Zukunft. Aber sobald sie eingezogen waren, begannen seltsame Dinge zu passieren. Ihre Geräte schalteten sich von selbst ein und aus, ihre Telefone klingelten mit mysteriösen Anrufen, und ihre Türen öffneten und schlossen sich mit einer unsichtbaren Kraft. Bald erkannte das Paar, dass Fremde sie nicht nur beobachten - sie kontrollieren sie. Im Laufe der Tage bemerkten immer mehr Menschen seltsame Phänomene rund um das Haus von Fremden.
Ludzie na szczycie Na początku było w nich coś nieco innego. Stara pani Danko czuła to i zmartwiona o złe oko. Ale nikt nie zwracał na nią uwagi. Po prostu zignorowali jej pochwy jako stare bąbelki starszej kobiety. Szybko jednak zdali sobie sprawę, że ci nieznajomi nie są podobni do nikogo, kogo kiedykolwiek spotkali. Nie wydawały się jeść ani pić nic, ale ich ciała pozostały zdrowe i silne. Nigdy nie wydawały się spać, ale funkcjonowały pięknie bez spokoju. A gdy mówili, ich słowa były wypełnione dziwnymi idiomami i wyrażeniami, których nikt z ludu nigdy wcześniej nie słyszał. Na początku sąsiedzi byli ciekawi. W nocy zaglądali do żaluzji, by oglądać, jak obcy grają w swoje dziwne gry pod blaskiem księżyca. Ale z czasem czuli się niekomfortowo. Dlaczego ci ludzie nigdy nie wyszli z domu? Dlaczego nigdy nie wyszli na jaw? I dlaczego zawsze wyglądali na obserwatorów? Kiedyś młoda para przeniosła się do domu obcych. Byli szczęśliwą, beztroską parą, pełną nadziei i marzeń na wspólną przyszłość. Ale jak tylko się osiedlili, zaczęły się dziać dziwne rzeczy. Ich urządzenia włączyły się i wyłączały samodzielnie, ich telefony dzwoniły tajemniczymi połączeniami, a ich drzwi otworzyły się i zamknęły z jakąś niewidzialną siłą. Para szybko zdała sobie sprawę, że obcy nie tylko za nimi podążają - byli pod kontrolą. Z biegiem czasu coraz więcej osób zaczęło dostrzegać dziwne zjawiska wokół domu obcych.
אנשים בראש בהתחלה היה משהו קצת שונה עליהם. גברת דנקו הזקנה הרגישה את זה ומלמלה על עין הרע. אבל אף אחד לא שם לב אליה. הם פשוט התעלמו מהנוודים שלה כמו הבועות הסנליות של הזקנה. אולם עד מהרה הבינו שזרים אלה אינם דומים לאף אחד שפגשו בעבר. הם לא נראה לאכול או לשתות משהו, אבל הגוף שלהם נשאר בריא וחזק. הם מעולם לא נראו ישנים, אבל תפקדו יפה ללא רוגע. וכשהם דיברו, מילותיהם היו מלאות בניבים וביטויים מוזרים שאף אחד מהאנשים לא שמע בעבר. בהתחלה, השכנים היו סקרנים. בלילה, הם הציצו לתוך תריסים לראות זרים משחקים את המשחקים המוזרים שלהם תחת הזוהר של הירח. אבל עם הזמן, הם נהיו לא נוחים. למה האנשים האלה מעולם לא יצאו מהבית? למה הם מעולם לא יצאו לאור? ולמה הם תמיד נראו צופים? פעם זוג צעיר עבר לגור בבית הסמוך לזרים. הם היו זוג מאושר וחסר דאגות, מלא תקווה וחלומות לעתידם המשותף. אבל ברגע שהם התמקמו, דברים מוזרים החלו לקרות. מכשירי החשמל שלהם נדלקו ונכבו בעצמם, הטלפונים שלהם צלצלו עם שיחות מסתוריות, והדלתות שלהם נפתחו ונסגרו עם איזה כוח בלתי נראה. בני הזוג הבינו עד מהרה שזרים לא רק עוקבים אחריהם, הם היו בשליטה. במהלך הימים, יותר ויותר אנשים החלו להבחין בתופעות מוזרות בבית של זרים.''
Tepedeki insanlar Başlangıçta onlarda biraz farklı bir şeyler vardı. Yaşlı Bayan Danko bunu hissetti ve nazar hakkında mırıldandı. Ama kimse ona dikkat etmedi. Yaşlı kadının bunak kabarcıkları gibi serserilerini görmezden geldiler. Ancak, yakında bu yabancıların daha önce tanıştıkları hiç kimseye benzemediklerini fark ettiler. Hiçbir şey yemiyor ya da içmiyorlardı, ama bedenleri sağlıklı ve güçlü kaldı. Hiç uyumuyor gibi görünüyorlardı, ama sakin olmadan güzelce çalışıyorlardı. Ve konuştuklarında, sözleri daha önce hiç kimsenin duymadığı garip deyimler ve ifadelerle doluydu. Önce komşular meraklandılar. Geceleri, yabancıların ayın parıltısı altında garip oyunlarını izlemek için güneşliklere baktılar. Ama zamanla rahatsız oldular. Neden bu insanlar evden hiç çıkmıyorlardı? Neden hiç gün ışığına çıkmadılar? Neden hep izliyor gibi görünüyorlardı? Bir keresinde genç bir çift yandaki eve yabancıların yanına taşındı. Birlikte gelecekleri için umut ve hayallerle dolu mutlu, kaygısız bir çifttiler. Ama yerleşir yerleşmez garip şeyler olmaya başladı. Aletleri kendileri tarafından açılıp kapandı, telefonları gizemli çağrılarla çaldı ve kapıları görünmez bir güçle açılıp kapandı. Çift kısa süre sonra yabancıların sadece onları takip etmediğini fark etti - kontrol altındaydılar. Günler geçtikçe, gittikçe daha fazla insan yabancıların evinin etrafındaki garip olayları fark etmeye başladı.
أشخاص في القمة في البداية كان هناك شيء مختلف قليلاً عنهم. شعرت السيدة العجوز دانكو بذلك وتمتمت بالعين الشريرة. لكن لم يهتم بها أحد. لقد تجاهلوا ببساطة متشردها باعتباره فقاعات شيخوخة المرأة العجوز. ومع ذلك، سرعان ما أدركوا أن هؤلاء الغرباء لم يكونوا مثل أي شخص قابلوه من قبل. لا يبدو أنهم يأكلون أو يشربون أي شيء، لكن أجسادهم ظلت صحية وقوية. لم يبدوا أنهم ينامون أبدًا، لكنهم عملوا بشكل جميل دون هدوء. وعندما تحدثوا، كانت كلماتهم مليئة بالمصطلحات والتعبيرات الغريبة التي لم يسمعها أي من الناس من قبل. في البداية، كان الجيران فضوليين. في الليل، كانوا يحدقون في الستائر لمشاهدة الغرباء يلعبون ألعابهم الغريبة تحت وهج القمر. لكن بمرور الوقت، أصبحوا غير مرتاحين. لماذا لا يبدو أن هؤلاء الناس يغادرون المنزل ؟ لماذا لم يظهروا أبدًا ؟ ولماذا بدا أنهم يشاهدون دائمًا ؟ ذات مرة انتقل زوجان شابان إلى المنزل المجاور للغرباء. لقد كانا زوجين سعيدين وخاليين من الهموم، مليئين بالأمل والأحلام لمستقبلهما معًا. ولكن بمجرد أن استقروا، بدأت أشياء غريبة تحدث. تم تشغيل أجهزتهم وإيقاف تشغيلها بأنفسهم، ورن هواتفهم بمكالمات غامضة، وفتحت أبوابهم وأغلقت ببعض القوة غير المرئية. سرعان ما أدرك الزوجان أن الغرباء لم يتابعوهم فقط - لقد كانوا مسيطرين. على مر الأيام، بدأ المزيد والمزيد من الناس يلاحظون ظواهر غريبة حول منزل الغرباء.
맨 위에있는 사람들은 처음에 그들에 대해 약간 다른 것이있었습니다. 옛 부인 단코는 그것을 느꼈고 사악한 눈에 대해 중얼 거렸다. 그러나 아무도 그녀에게주의를 기울이지 않았습니다. 그들은 노인의 노인 거품으로 그녀의 vagabonds를 무시했습니다. 그러나 그들은이 낯선 사람들이 이전에 만난 사람과는 다르다는 것을 곧 깨달았습니다. 그들은 아무것도 먹거나 마시지 않는 것처럼 보였지만 몸은 건강하고 강했습니다. 그들은 잠을 자지 않는 것처럼 보였지만 침착하지 않고 아름답게 기능했습니다 그리고 그들이 말했을 때, 그들의 말은 아무도 들어 본 적이없는 이상한 관용구와 표현으로 가득 차있었습니다. 처음에는 이웃들이 궁금했습니다. 밤에는 낯선 사람들이 달의 빛 아래에서 이상한 게임을하는 것을보기 위해 블라인드를 들여다 보았습니다. 그러나 시간이 지남에 따라 불편 해졌습니다. 이 사람들은 왜 집을 떠나지 않은 것 같습니까? 왜 그들은 결코 밝혀지지 않았습니까? 그리고 왜 그들은 항상보고있는 것처럼 보였습니까? 한 젊은 부부가 낯선 사람의 옆집으로 이사했습니다. 그들은 행복하고 평온한 부부였으며 미래에 대한 희망과 꿈으로 가득했습니다. 그러나 그들이 정착하자마자 이상한 일이 일어나기 시작했습니다. 그들의 기기는 스스로 켜고 끄고, 전화는 신비한 전화로 울리고, 문은 보이지 않는 힘으로 열리고 닫혔습니다. 부부는 곧 낯선 사람들이 그들을 따르는 것이 아니라 통제하고 있다는 것을 깨달았습니다. 며칠 동안 점점 더 많은 사람들이 낯선 사람의 집 주변에서 이상한 현상을 발견하기 시작했습니다.
頂点に立つ人々最初は少し違うものがありました。ダンコ夫人はそれを感じ、邪悪な目についてつぶやいた。しかし、誰も彼女に注意を払っていませんでした。彼らは単に老婆の老の泡として彼女の気まぐれを無視した。しかし、彼らはすぐに、これらの見知らぬ人たちは、今まで会ったことのない誰とも違っていることに気づきました。彼らは何も食べたり飲んだりしていませんでしたが、体は健康で強いままでした。彼らは眠っているようには見えませんでしたが、落ち着かずに美しく機能しました。彼らが話したとき、彼らの言葉は、誰も聞いたことのない奇妙な慣習や表現で満たされました。最初、近所の人たちは好奇心を抱いていました。夜、彼らは見知らぬ人が月の輝きの下で奇妙なゲームをするのを見るためにブラインドを覗きました。しかし、時間が経つにつれて、彼らは不快になりました。なぜこの人たちは家を出ることがなかったのでしょうか。なぜ彼らは光に来ませんでしたか?なぜ彼らはいつも見ているようでしたか?一度、若いカップルは見知らぬ人の隣の家に移動しました。彼らは幸せで気ままなカップルで、一緒に将来の希望と夢に満ちていました。しかし、彼らが落ち着くとすぐに、奇妙なことが起こり始めました。彼らの電化製品は自分たちでオンとオフ、彼らの携帯電話は神秘的な呼び出しで鳴り、彼らのドアはいくつかの目に見えない力で開閉しました。カップルはすぐに、見知らぬ人が彼らに従っているだけではなく、彼らがコントロールしていることに気づきました。日々、より多くの人々が見知らぬ人の家の周りに奇妙な現象に気づき始めました。
樓上的人起初有些不同。Danko老太太感覺到了,對這只眼鏡感到困惑。但沒有人關註她。他們只是忽略了她的流浪漢,因為老太太的紀大了。但是,他們很快意識到,這些陌生人並不像他們以前見過的任何人。他們似乎沒有吃任何東西,也沒有喝酒,但他們的身體仍然健康健壯。他們似乎從來沒有睡過,但功能完美沒有平靜。當他們說話時,他們的話充滿了以前從未聽過的奇怪的成語和表達。起初,鄰居們好奇。到了晚上,他們凝視著百葉窗,看著陌生人在月光下玩奇怪的遊戲。但隨著時間的推移,他們變得不對勁。為什麼這些人似乎從來沒有離開過家?他們為什麼不出面?為什麼他們總是看著呢?一天,一對輕夫婦湧入陌生人隔壁的房子。他們是一對幸福、無憂無慮的夫婦,充滿了他們共同未來的希望和夢想。但是一旦他們定居,奇怪的事情就開始發生。他們的電器自行打開和關閉,他們的電話響起神秘的電話,門被一些看不見的力量打開和關閉。兩人很快意識到,陌生人不僅在監視他們他們控制著他們。隨著時間的流逝,越來越多的人開始註意到陌生人家周圍的奇怪現象。

You may also be interested in:

The People Upstairs
Difficult People: Foolpoof Methods - Dealing with Difficult People, Mean People, and Workplace Bullying (Difficult People at Work, Passive Aggressive, … Dealing with Difficult People, Negativity
Something I Keep Upstairs
The Madwoman Upstairs
The Man Upstairs
The Stranger Upstairs
The Mermaid Upstairs
The Room Upstairs
The Upstairs Cat
The Voice Upstairs
The Upstairs Room
The Woman Upstairs
The Apartment Upstairs
Dual (Dispatches from Upstairs Book 2)
Upstairs Mouse, Downstairs Mole
The Battle Upstairs: Poetry Book
Audrey and the Hero Upstairs (Scandalous, #5)
Upstairs Downstairs Temptation (The Men of Stone River)
The Moon Upstairs: A Biker|s Story (Book 4 in the Series)
Men of the Manor: Erotic Encounters between Upstairs Lords and Downstairs Lads
Upstairs and Downstairs British Costume Drama Television from The Forsyte Saga to Downton Abbey
THE GIRLS UPSTAIRS an absolutely gripping crime thriller with a massive twist (Detective Maddie Ives Book 9)
The Evolution of Personality Assessment in the 21st Century: Understanding the People who Understand People
Secrets of Influential People: 50 Techniques to Persuade People (Teach Yourself: Relationships and Self-Help)
Illusory: Six Things Mentally-Free People Don|t Believe, Which Stressed and Anxious People Do
The 11 Laws of Likability: Relationship Networking . . . Because People Do Business with People They Like
A People|s History of Sports in the United States: 250 Years of Politics, Protest, People, and Play
Toxic People Survival Guide: How to Deal with Difficult, Negative, or Manipulative People, Handle Narcissists and Disarm Sociopaths
People Studying People: The Human Element in Fieldwork
How To Analyze People: What Are Their Intentions? Read People|s Body Language and Get Into Their Heads Without Them Knowing. Verbal and Nonverbal Communication and Human Behavior Psychology in Use.
The Art of People: 11 Simple People Skills That Will Get You Everything You Want
Dealing With Difficult People Survival Guide: How to deal with toxic people with emotional regulation and 235 powerful phrases to disarm manipulators, narcissists, and gaslighting (Growth)
Upstairs at the Beresford (The Beresford Trilogy)
How To Connect With People Effectively : Use The Tactics In This Book To Create Long Lasting Relationships And Connect With People On A Deeper Level
Dark Psychology: A Complete Guide on How to Analyze People (Learn How to Analyze Body Language and Influence People)
What Poor People Do That Rich People Don|t: A Practical Guide To Breaking Poor Financial Habits
Great People Make People Feel Great: How Leaders Elevate Teams with Cloud 9 Thinking
People of Dust (People of Change #2)
How to Read People Like a Book: A Guide to Speed-Reading People, Understand Body Language and Emotions, Decode Intentions, and Connect Effortlessly (Communication Skills Training Book 3)
Dark Psychology Secrets: Discover the Winning Techniques of Emotional Manipulation, Influence People Through Mind Control, Persuasion, and Empathy, Defend Yourself From the Mind Games of Toxic People