
BOOKS - The Interview

The Interview
Author: Mardria Portuondo
Year: May 22, 2018
Format: PDF
File size: PDF 700 KB
Language: English

Year: May 22, 2018
Format: PDF
File size: PDF 700 KB
Language: English

It is intended for adult audiences only. The Interview As I sat in the waiting room, fidgeting with my hands, I couldn't help but feel a sense of unease wash over me. I had been out of work for a year, and the constant rejection and lack of progress had left me feeling drained and hopeless. But today was different. Today, I had finally landed an interview for a job that was just a short walk from my front door. It was too good to be true, but I was determined to make the most of it. Molly Persaud, the CEO of the company, greeted me with a firm handshake and a piercing stare. She was a tall, statuesque woman with long blonde hair and a commanding presence. As we sat down at the conference table, she began to pepper me with questions about my qualifications and experience. I answered confidently, but could sense her skepticism. She was looking for something more, something that I didn't quite have. But then, things took a turn. Molly began to ask me increasingly bizarre and inappropriate questions, each one pushing the boundaries further and further.
Он предназначен только для взрослых. Интервью Пока я сидел в приемной, ерзая руками, я не мог не чувствовать, что меня беспокоит. Я был без работы в течение года, и постоянное неприятие и отсутствие прогресса заставили меня чувствовать себя истощенным и безнадежным. Но сегодня было иначе. Сегодня я наконец-то получил интервью для работы, которая находилась всего в нескольких минутах ходьбы от моей входной двери. Это было слишком хорошо, чтобы быть правдой, но я был полон решимости извлечь из этого максимум пользы. Молли Персо, генеральный директор компании, встретила меня крепким рукопожатием и пронзительным взглядом. Это была высокая, статная женщина с длинными светлыми волосами и командным присутствием. Когда мы сели за стол заседаний, она стала меня перечить вопросами о моей квалификации и опыте. Я отвечал уверенно, но чувствовал ее скепсис. Она искала что-то большее, то, что у меня не совсем было. Но затем дело приняло оборот. Молли начала задавать мне все более странные и неуместные вопросы, каждый из которых расширял границы все дальше и дальше.
Il est réservé aux adultes. Interview Pendant que je m'asseyais dans la salle d'accueil, avec mes mains, je ne pouvais m'empêcher de sentir ce qui me dérangeait. Je suis au chômage depuis un an et le rejet constant et le manque de progrès m'ont fait me sentir épuisé et désespéré. Mais aujourd'hui, c'était différent. Aujourd'hui, j'ai finalement reçu une interview pour un travail qui n'était qu'à quelques minutes à pied de ma porte d'entrée. C'était trop beau pour être vrai, mais j'étais déterminé à en tirer le meilleur parti. Molly Perso, PDG de la société, m'a accueilli avec une forte poignée de main et un regard perçant. C'était une femme haute et majestueuse avec de longs cheveux blonds et une présence d'équipe. Quand nous nous sommes assis à la table, elle m'a posé des questions sur mes qualifications et mon expérience. J'ai répondu avec confiance, mais j'ai senti son scepticisme. Elle cherchait quelque chose de plus, quelque chose que je n'avais pas. Mais l'affaire a ensuite pris un tour. Molly a commencé à me poser des questions de plus en plus étranges et inappropriées, dont chacune élargissait les frontières de plus en plus loin.
Es solo para adultos. Entrevista Mientras me sentaba en la sala de recepciones con mis manos, no podía evitar sentir lo que me molestaba. Llevo un año sin trabajo y el continuo rechazo y la falta de progreso me han hecho sentir agotada y desesperada. Pero hoy fue diferente. Hoy por fin recibí una entrevista para un trabajo que estaba a pocos minutos de mi puerta principal. Era demasiado bueno para ser verdad, pero estaba decidido a sacar el máximo provecho de ello. Molly Persaud, CEO de la compañía, me recibió con un fuerte apretón de manos y una mirada penetrante. Era una mujer alta y señorial con pelo largo y rubio y presencia de equipo. Cuando nos sentamos en la mesa de reuniones, ella empezó a enumerarme con preguntas sobre mis calificaciones y experiencia. Respondí con confianza, pero sentí su escepticismo. Estaba buscando algo más grande, algo que no tenía exactamente. Pero entonces el caso dio un giro. Molly comenzó a hacerme preguntas cada vez más extrañas e inapropiadas, cada una ampliando los límites cada vez más.
È riservato agli adulti. L'intervista, mentre ero in sala d'attesa, con le mani in mano, non potevo fare a meno di sentirmi disturbato. Sono stato senza lavoro per un anno, e il continuo rifiuto e la mancanza di progressi mi hanno fatto sentire esausto e senza speranza. Ma oggi è stato diverso. Oggi finalmente ho ricevuto un'intervista per un lavoro che si trovava a pochi passi dalla mia porta d'ingresso. Era troppo bello per essere vero, ma ero determinato a trarne il massimo beneficio. Molly Persaud, amministratore delegato della compagnia, mi ha accolto con una stretta di mano e uno sguardo forte. Era una donna alta e statica, con lunghi capelli biondi e una presenza di squadra. Quando ci siamo seduti al tavolo delle riunioni, mi ha messo in imbarazzo per le mie competenze e le mie esperienze. Rispondevo con sicurezza, ma sentivo il suo scetticismo. Stava cercando qualcosa di più, qualcosa che non avevo esattamente. Ma poi il caso ha preso il sopravvento. Molly ha iniziato a farmi domande sempre più strane e inappropriate, che hanno ampliato i confini sempre di più.
Es ist nur für Erwachsene bestimmt. Interview Während ich zappelnd mit den Händen im Wartezimmer saß, konnte ich nicht anders, als zu spüren, was mich störte. Ich war ein Jahr lang arbeitslos und die ständige Ablehnung und der Mangel an Fortschritt ließen mich erschöpft und hoffnungslos fühlen. Aber heute war es anders. Heute bekam ich endlich ein Interview für einen Job, der nur wenige Gehminuten von meiner Haustür entfernt war. Es war zu schön, um wahr zu sein, aber ich war entschlossen, das Beste daraus zu machen. Molly Persaud, CEO des Unternehmens, begrüßte mich mit einem festen Händedruck und einem durchdringenden Blick. Es war eine große, stattliche Frau mit langen blonden Haaren und Teampräsenz. Als wir uns an den Tisch setzten, begann sie mich mit Fragen über meine Qualifikationen und Erfahrungen zu konfrontieren. Ich antwortete selbstbewusst, spürte aber ihre Skepsis. e suchte nach etwas Größerem, etwas, das ich nicht ganz hatte. Doch dann nahm die Sache eine Wendung. Molly begann, mir immer seltsamere und unangemessene Fragen zu stellen, von denen jede die Grenzen immer weiter erweiterte.
''
Sadece yetişkinler içindir. Görüşme Bekleme odasında ellerimle kıpır kıpır otururken, yardım edemedim ama endişelendiğimi hissettim. Bir yıl boyunca işsiz kaldım ve sürekli reddedilme ve ilerleme eksikliği beni yorgun ve umutsuz hissettirdi. Ama bugün farklıydı. Bugün, sonunda ön kapımdan sadece kısa bir yürüyüş mesafesinde olan bir iş için bir görüşme yaptım. Gerçek olamayacak kadar iyiydi, ama en iyisini yapmaya kararlıydım. Şirketin CEO'su Molly Persaud beni sıkı bir el sıkışma ve delici bir bakışla karşıladı. Uzun sarı saçları ve komuta eden bir varlığı olan uzun boylu, heykelsi bir kadındı. Toplantı masasına oturduğumuzda, niteliklerim ve deneyimlerimle ilgili sorularla beni yüzleştirmeye başladı. Güvenle cevap verdim, ama şüpheciliğini hissettim. Daha büyük bir şey arıyordu, bende olmayan bir şey. Ama sonra işler değişti. Molly bana giderek daha garip ve uygunsuz sorular sormaya başladı, her biri sınırları daha da zorladı.
إنه للبالغين فقط. مقابلة بينما جلست في غرفة الانتظار وأنا أملأ يدي، لم أستطع إلا أن أشعر بالقلق. كنت عاطلاً عن العمل لمدة عام، وقد جعلني الرفض المستمر وعدم إحراز تقدم أشعر بالإرهاق واليأس. لكن اليوم كان مختلفًا. اليوم، حصلت أخيرًا على مقابلة لوظيفة كانت على بعد مسافة قصيرة سيرًا على الأقدام من باب منزلي. كان من الجيد جدًا أن أكون صحيحًا، لكنني كنت مصممًا على تحقيق أقصى استفادة منه. استقبلتني مولي بيرسود، الرئيس التنفيذي للشركة، بمصافحة قوية وإطلالة ثاقبة. كانت امرأة طويلة وتماثيل ذات شعر أشقر طويل وحضور قيادي. عندما جلسنا على طاولة الاجتماعات، بدأت تواجهني بأسئلة حول مؤهلاتي وخبرتي. أجبت بثقة، لكنني شعرت بشكوكها. كانت تبحث عن شيء أكبر، شيء لم يكن لدي تمامًا. ولكن بعد ذلك أخذت الأمور منعطفا. بدأت مولي تسألني أسئلة غريبة وغير مناسبة بشكل متزايد، كل منها يدفع الحدود إلى أبعد من ذلك.
