
BOOKS - The Green Man

The Green Man
Author: L.E. Thomas
Year: 2020
Format: PDF
File size: PDF 308 KB
Language: English

Year: 2020
Format: PDF
File size: PDF 308 KB
Language: English

Olivia had always been content with her life at the inn, surrounded by the hustle and bustle of the city and the warmth of her father's company. However, one day, her father proposed a long journey to the west of the country to meet her mysterious bridegroom, and Olivia's concerns began to grow. As they traveled deeper into the Welsh countryside, she couldn't shake off the feeling that something strange and otherworldly was following them. Her imagination ran wild with frightening visions, and she began to wonder if she would be an unwilling sacrifice to the pagan gods or if she would find true love. The Journey Begins As they set out on their journey, Olivia noticed that the landscape around her was changing. The lush green forests of England gave way to the rugged mountains and misty valleys of Wales. She felt a sense of unease as they ventured further away from civilization, and the air grew colder and damper.
Оливия всегда довольствовалась своей жизнью на постоялом дворе, в окружении городской суеты и тепла отцовской компании. Однако однажды отец предложил дальнее путешествие на запад страны, чтобы встретить ее таинственного жениха, и заботы Оливии стали нарастать. Путешествуя вглубь валлийской сельской местности, она не могла избавиться от ощущения, что за ними следует что-то странное и потустороннее. Ее воображение зашкаливало от пугающих видений, и она начала интересоваться, будет ли она невольной жертвой языческим богам или найдет настоящую любовь. Путешествие начинается Когда они отправились в свое путешествие, Оливия заметила, что пейзаж вокруг нее меняется. Пышные зелёные леса Англии уступили место труднопроходимым горам и туманным долинам Уэльса. Она почувствовала чувство беспокойства, когда они отважились подальше от цивилизации, и воздух стал холоднее и затухать.
Olivia a toujours été satisfaite de sa vie dans la cour de l'auberge, entourée de l'agitation de la ville et de la chaleur de la compagnie de son père. Mais un jour, son père a proposé un long voyage à l'ouest du pays pour rencontrer son mystérieux fiancé, et les préoccupations d'Olivia ont commencé à augmenter. En voyageant à l'intérieur de la campagne galloise, elle ne pouvait pas se débarrasser de l'impression qu'ils étaient suivis par quelque chose d'étrange et d'autre. Son imagination sortait des visions effrayantes, et elle commençait à se demander si elle serait un sacrifice involontaire pour les dieux païens ou si elle trouverait le véritable amour. voyage commence Quand ils ont commencé leur voyage, Olivia a remarqué que le paysage autour d'elle changeait. s forêts verdoyantes de l'Angleterre ont cédé la place aux montagnes difficiles et aux vallées brumeuses du pays de Galles. Elle a ressenti un sentiment d'anxiété quand ils ont bravé loin de la civilisation, et l'air est devenu plus froid et s'est refroidi.
Olivia siempre se contentó con su vida en la posada, rodeada del bullicio de la ciudad y del calor de la compañía paterna. n embargo, un día su padre propuso un largo viaje al oeste del país para encontrarse con su misterioso prometido, y las preocupaciones de Olivia comenzaron a crecer. Viajando hacia el interior del campo galés, no podía librarse de la sensación de que les seguía algo extraño y de otro mundo. Su imaginación estaba envuelta en visiones aterradoras, y comenzó a preguntarse si sería una víctima involuntaria para los dioses paganos o encontraría amor verdadero. viaje comienza Cuando emprendieron su viaje, Olivia notó que el paisaje a su alrededor estaba cambiando. frondosos bosques verdes de Inglaterra han dado paso a montañas de difícil paso y valles brumosos de Gales. Ella sintió una sensación de ansiedad cuando se alejaron de la civilización y el aire se hizo más frío y se desvaneció.
Olivia sempre se conformou com sua vida no pátio, rodeada pela agitação urbana e pelo calor da companhia do pai. No entanto, um dia, o pai sugeriu uma viagem de longa distância ao oeste do país para encontrar o seu noivo misterioso, e as preocupações de Olivia começaram a aumentar. Quando viajava para o interior da zona rural galesa, ela não conseguia se livrar da sensação de que eles estavam a ser seguidos por algo estranho e estranho. A sua imaginação ficava confusa com visões assustadoras, e ela começou a perguntar se ela seria uma vítima involuntária para os deuses pagãos ou se encontraria o verdadeiro amor. Quando eles viajaram, Olivia notou que a paisagem estava mudando. A floresta verde exuberante da Inglaterra deu lugar a montanhas difíceis de percorrer e vales nebulosos do País de Gales. Ela sentiu-se preocupada quando eles se afastaram da civilização, e o ar ficou mais frio e se apagou.
Olivia si è sempre accontentata della sua vita in un cortile, circondata dall'agitazione della città e dal calore della compagnia di suo padre. Ma un giorno mio padre suggerì un lungo viaggio verso l'ovest del paese per incontrare il suo misterioso fidanzato, e le preoccupazioni di Olivia cominciarono ad aumentare. Viaggiando all'interno delle campagne gallesi, non riusciva a liberarsi dalla sensazione che fossero seguite da qualcosa di strano e di poco conto. La sua immaginazione era impazzita da visioni spaventose, e cominciò a chiedersi se sarebbe stata una vittima involontaria degli dei pagani o se avrebbe trovato il vero amore. Quando hanno iniziato il loro viaggio, Olivia ha notato che il paesaggio intorno a lei stava cambiando. esuberanti foreste verdi inglesi hanno lasciato il posto alle montagne difficili e alle nebulose valli del Galles. sentì in ansia quando ebbero il coraggio di allontanarsi dalla civiltà, e l'aria divenne più fredda e si spegneva.
Olivia war immer zufrieden mit ihrem ben im Gasthaus, umgeben von der Hektik der Stadt und der Wärme der Gesellschaft ihres Vaters. Doch eines Tages schlug der Vater eine lange Reise in den Westen des Landes vor, um ihren mysteriösen Verlobten zu treffen, und Olivias Sorgen begannen zu wachsen. Als sie tief in die walisische Landschaft reiste, konnte sie das Gefühl nicht loswerden, dass ihnen etwas Seltsames und Jenseitiges folgte. Ihre Vorstellungskraft war von erschreckenden Visionen überwältigt, und sie begann sich zu fragen, ob sie ein unfreiwilliges Opfer für heidnische Götter sein oder die wahre Liebe finden würde. Die Reise beginnt Als sie auf ihre Reise gingen, bemerkte Olivia, dass sich die Landschaft um sie herum veränderte. Englands üppig grüne Wälder sind den zerklüfteten Bergen und nebligen Tälern von Wales gewichen. e spürte ein Gefühl der Unruhe, als sie sich von der Zivilisation entfernten und die Luft kälter wurde und verblasste.
Olivia zawsze był zadowolony z jej życia w gospody, otoczony zgiełkiem miasta i ciepła firmy jej ojca. Pewnego dnia jednak ojciec zaproponował długą podróż na zachód kraju, aby spotkać się z jej tajemniczym narzeczonym, a obawy Olivii zaczęły wzrastać. Podróżując w głąb walijskiej wsi, nie mogła sobie poradzić z poczuciem, że idzie za nimi coś dziwnego i pozaziemskiego. Jej wyobraźnia przechodziła przez dach z przerażającymi wizjami, i zaczęła się zastanawiać, czy byłaby nieświadomą ofiarą pogańskich bogów lub znaleźć prawdziwą miłość. Podróż zaczyna się Kiedy wyruszyli w podróż, Olivia zauważyła, że krajobraz wokół niej się zmienia. Bujne, zielone lasy Anglii ustąpiły miejsca wytrzymałym górom i mglistym dolinom Walii. Poczuła niepokój, gdy odeszli od cywilizacji i powietrze stawało się zimniejsze i zanikło.
אוליביה תמיד הסתפקה בחייה בפונדק, מוקפת בהמולה של העיר והחום של החברה של אביה. עם זאת, יום אחד הציע האב מסע ארוך למערב המדינה כדי לפגוש את ארוסה המסתורי, ודאגותיה של אוליביה החלו לגדול. בנסיעה עמוק לתוך הכפר הוולשי, היא לא יכלה שלא להרגיש שמשהו מוזר ולא מהעולם הזה עוקב אחריהם. הדמיון שלה עבר דרך הגג עם חזיונות מפחידים, והיא התחילה לתהות אם היא תהיה קורבן לא מודע לאלים פגאניים או למצוא אהבת אמת. המסע מתחיל כשהם יוצאים למסעם, אוליביה שמה לב שהנוף סביבה משתנה. היערות הירוקים והשופעים של אנגליה פינו את דרכם אל ההרים הסלעיים והעמקים הערפליים של ויילס. היא הרגישה תחושה של חוסר נוחות כשהם התרחקו מהתרבות והאוויר התקרר ודהה.''
Olivia, şehrin gürültüsü ve babasının şirketinin sıcaklığı ile çevrili handaki hayatından her zaman memnun olmuştur. Ancak bir gün, babası gizemli nişanlısıyla tanışmak için ülkenin batısına uzun bir yolculuk teklif etti ve Olivia'nın endişeleri artmaya başladı. Galler kırsalının derinliklerine seyahat ederken, garip ve dünya dışı bir şeyin onları takip ettiğini hissetmekten kendini alamadı. Hayal gücü korkutucu vizyonlarla çatıdan geçti ve pagan tanrılarına istemeden kurban mı olacağını yoksa gerçek aşkı mı bulacağını merak etmeye başladı. Yolculukları başlarken, Olivia etrafındaki manzaranın değiştiğini fark etti. İngiltere'nin yemyeşil ormanları yerini engebeli dağlara ve Galler'in sisli vadilerine bıraktı. Medeniyetten uzaklaştıkça bir rahatsızlık hissetti ve hava daha da soğudu ve soldu.
لطالما كانت أوليفيا راضية عن حياتها في النزل، محاطة بصخب المدينة ودفء شركة والدها. ومع ذلك، في أحد الأيام، عرض الأب رحلة طويلة إلى غرب البلاد لمقابلة خطيبها الغامض، وبدأت مخاوف أوليفيا تتزايد. أثناء سفرها في عمق الريف الويلزي، لم تستطع إلا الشعور بأن شيئًا غريبًا وعالميًا آخر كان يتبعهم. مر خيالها عبر السقف برؤى مخيفة، وبدأت تتساءل عما إذا كانت ستكون ضحية غير مقصودة للآلهة الوثنية أو تجد الحب الحقيقي. تبدأ الرحلة عندما انطلقوا في رحلتهم، لاحظت أوليفيا أن المناظر الطبيعية من حولها تتغير. أفسحت الغابات الخضراء المورقة في إنجلترا الطريق للجبال الوعرة والوديان الضبابية في ويلز. شعرت بعدم الارتياح لأنهم ابتعدوا عن الحضارة وأصبح الهواء أكثر برودة وتلاشى.
올리비아는 도시의 번잡함과 아버지 회사의 따뜻함으로 둘러싸인 여관에서의 삶에 항상 만족해 왔습니다. 그러나 어느 날 아버지는 신비한 약혼자를 만나기 위해 나라 서쪽으로 긴 여행을했으며 올리비아의 걱정이 커지기 시작했습니다. 웨일스 어 시골로 깊숙이 들어가면서 그녀는 이상하고 다른 세상이 그들을 따르고 있다고 느끼는 것을 도울 수 없었습니다. 그녀의 상상력은 무서운 비전으로 지붕을 통과했으며, 그녀가 이교도 신들에게 무의식적 인 희생자가되거나 진정한 사랑을 찾을 수 있을지 궁금해지기 시작했습 여행이 시작되면서 Olivia는 여행을 시작하면서 주변의 풍경이 바뀌고 있음을 알았습니다. 영국의 울창한 녹색 숲은 거친 산과 안개가 자욱한 웨일즈 계곡으로 향했습니다. 그녀는 문명에서 벗어나 모험을하면서 불안감을 느꼈고 공기가 더 차갑고 희미 해졌습니다.
オリビアは常に街の喧騒と父親の会社の暖かさに囲まれた旅館での生活に満足しています。しかしある日、父親は彼女の不思議な婚約者に会うために国の西に長い旅を申し出、オリビアの心配は成長し始めた。ウェールズの田舎の奥深くを旅していた彼女は、奇妙で異世界の何かが彼らを追っていると感じずにいられなかった。彼女の想像力は恐ろしいビジョンで屋根を通って行き、彼女は彼女が異教の神々に不本意な犠牲者になるか、または真の愛を見つけるかどうか疑問に思い始めました。旅は始まります彼らが旅に出発すると、オリビアは周りの風景が変化していることに気づきました。イングランドの緑豊かな森林は、険しい山々とウェールズの霧の谷に道を譲った。彼らが文明から遠ざかり、空気が冷たくなって色あせたので、彼女は不安を感じました。
奧利維亞(Olivia)一直對自己在旅館的生活感到滿意,周圍是城市的喧囂和父親公司的熱情。然而,有一天,父親建議前往該國西部與她神秘的未婚夫見面,奧利維亞的擔憂開始加劇。她深入威爾士鄉村,無法擺脫一種感覺,即他們之後有一些奇怪而超凡脫俗的東西。她的想象力與可怕的異象相去甚遠,她開始想知道自己是否會成為異教神靈的不知情犧牲品或找到真愛。旅程開始了,當他們踏上旅程時,奧利維亞註意到周圍的風景正在發生變化。英格蘭茂密的綠色森林讓位於威爾士難以穿越的山脈和霧蒙蒙的山谷。當他們勇敢地遠離文明時,她感到不安,空氣變得越來越冷和衰落。
