BOOKS - The Factory Girls of Lark Lane (Lark Lane, #1)
The Factory Girls of Lark Lane (Lark Lane, #1) - Pam Howes July 16, 2018 PDF  BOOKS
ECO~31 kg CO²

3 TON

Views
85946

Telegram
 
The Factory Girls of Lark Lane (Lark Lane, #1)
Author: Pam Howes
Year: July 16, 2018
Format: PDF
File size: PDF 1.5 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Alice Turner and her best friend Millie Markham work together at the Rootes munitions factory, producing shell caps and Halifax bombers for the war effort. As Alice's sweetheart, Terry, returns from the front for a brief leave, the women are filled with excitement and hope for a quick wedding. However, the honeymoon is short-lived as Terry must return to the dangers of Nazi-occupied France, leaving Alice to face the harsh realities of war alone. Tragedy strikes when an explosion at the factory results in the loss of a dear friend and the announcement of a loved one as missing in action. The heartbreak of war becomes all too real, and Alice must find the strength to carry on, along with her mother and Millie. With morale at an all-time low, can Alice and Millie support each other through the difficult times and keep hope alive, even as the war stretches on with no end in sight? As the bombs fall and the air raid sirens sound, Alice and Millie must confront the brutal realities of war and the devastating impact it has on their lives and the lives of those around them. Despite the struggles, they find solace in their friendship and the camaraderie of their fellow factory girls.
Элис Тернер и ее лучшая подруга Милли Маркем работают вместе на заводе боеприпасов Rootes, производя капсюли и бомбардировщики Halifax для военных действий. Когда возлюбленный Элис, Терри, возвращается с фронта в краткий отпуск, женщины наполняются волнением и надеждой на скорую свадьбу. Однако медовый месяц недолгий, так как Терри должен вернуться к опасностям оккупированной нацистами Франции, оставив Алису столкнуться с суровыми реалиями войны в одиночестве. Трагедия случается, когда взрыв на заводе приводит к потере дорогого друга и объявлению близкого человека пропавшим без вести. Разрыв сердца войны становится слишком реальным, и Алиса должна найти в себе силы продолжать вместе со своей матерью и Милли. С моральным духом на рекордно низком уровне, могут ли Алиса и Милли поддерживать друг друга в трудные времена и поддерживать надежду, даже если война продолжается без конца? Когда бомбы падают и звучат сирены воздушной тревоги, Элис и Милли должны противостоять жестоким реалиям войны и разрушительному воздействию, которое она оказывает на их жизнь и жизнь окружающих. Несмотря на борьбу, они находят утешение в своей дружбе и товариществе своих коллег-фабричных девушек.
Alice Turner et sa meilleure amie Millie Markham travaillent ensemble à l'usine de munitions Rootes, produisant des capsules et des bombardiers Halifax pour les opérations militaires. Quand le bien-aimé d'Alice, Terry, revient du front en vacances, les femmes sont remplies d'excitation et d'espoir pour un mariage imminent. Cependant, la lune de miel est de courte durée, puisque Terry doit revenir aux dangers de la France occupée par les nazis, laissant Alice face aux dures réalités de la guerre seule. La tragédie se produit quand une explosion dans une usine entraîne la perte d'un ami cher et la disparition d'un proche. L'éclatement du cœur de la guerre devient trop réel, et Alice doit trouver la force de continuer avec sa mère et Millie. Avec un moral à un niveau record, Alice et Milly peuvent-ils se soutenir mutuellement dans les moments difficiles et entretenir l'espoir, même si la guerre continue sans fin ? Lorsque les bombes tombent et que les sirènes de l'alarme aérienne sonnent, Alice et Millie doivent faire face aux réalités brutales de la guerre et aux effets dévastateurs qu'elle a sur leur vie et celle des autres. Malgré la lutte, ils trouvent du réconfort dans leur amitié et la camaraderie de leurs camarades d'usine.
Alice Turner y su mejor amiga Millie Markham trabajan juntos en la fábrica de municiones Rootes, fabricando cápsulas y bombarderos Halifax para operaciones militares. Cuando el amante de Alice, Terry, regresa de frente en unas breves vacaciones, las mujeres se llenan de emoción y esperanza por una boda ambulante. n embargo, la luna de miel es de corta duración, ya que Terry debe volver a los peligros de la Francia ocupada por los nazis, dejando a Alice frente a las duras realidades de la guerra sola. La tragedia ocurre cuando una explosión en una fábrica provoca la pérdida de un querido amigo y la declaración de un ser querido como desaparecido. La ruptura del corazón de la guerra se vuelve demasiado real y Alice debe encontrar la fuerza para continuar con su madre y Millie. Con la moral en un nivel récord bajo, Alice y Millie pueden apoyarse mutuamente en momentos difíciles y mantener la esperanza, aunque la guerra continúe sin fin? Cuando las bombas caen y suenan las sirenas de la alarma aérea, Alice y Millie deben enfrentar las brutales realidades de la guerra y el devastador impacto que tiene en sus vidas y las de otros. A pesar de la lucha, encuentran consuelo en su amistad y camaradería de sus compañeras de fábrica.
Alice Turner e sua melhor amiga Millie Markem trabalham juntos na fábrica de munição Rootes, fabricando cápsulas e bombardeiros Halifax para atividades militares. Quando o amado da Alice, Terry, regressa da frente para curtas férias, as mulheres enchem-se de emoção e esperança para um casamento. No entanto, a lua-de-mel é curta, já que Terry deve voltar aos perigos da França ocupada pelos nazis, deixando Alice diante da dura realidade da guerra sozinha. Uma tragédia acontece quando uma explosão numa fábrica causa a perda de um amigo querido e declara um ente querido desaparecido. A ruptura do coração da guerra está a tornar-se real demais, e Alice tem de encontrar forças para continuar com a mãe e a Mili. Com o espírito moral a um nível recorde, Alice e Millie podem apoiar-se uns aos outros em tempos difíceis e manter a esperança, mesmo que a guerra continue sem fim? Quando as bombas caem e soam sirenes de alerta aéreo, Alice e Millie devem enfrentar as realidades brutais da guerra e os efeitos devastadores que ela tem sobre as vidas deles e dos outros. Apesar de lutarem, encontram consolo na sua amizade e na camaradagem das raparigas da fábrica.
Alice Turner e la sua migliore amica Millie Markem lavorano insieme nella fabbrica di munizioni Roots, producendo capsule e bombardieri Halifax per le operazioni militari. Quando l'amore di Alice, Terry, torna dal fronte per una breve vacanza, le donne si riempiono di emozione e speranza per il matrimonio. Ma la luna di miele è breve, perché Terry deve tornare ai pericoli della Francia occupata dai nazisti, lasciando Alice ad affrontare le dure realtà della guerra da sola. La tragedia accade quando un'esplosione in una fabbrica provoca la perdita di un caro amico e la scomparsa di una persona cara. La rottura del cuore della guerra diventa troppo reale e Alice deve trovare la forza di continuare con sua madre e Millie. Con lo spirito morale a livelli record, Alice e Millie possono sostenersi a vicenda in momenti difficili e mantenere la speranza, anche se la guerra continua senza fine? Quando le bombe cadono e suonano le sirene dell'allarme aereo, Alice e Millie devono affrontare le brutali realtà della guerra e gli effetti devastanti che ha sulla loro vita e sulla vita degli altri. Nonostante la lotta, trovano conforto nella loro amicizia e nel loro compagno delle ragazze di fabbrica.
Alice Turner und ihre beste Freundin Millie Markham arbeiten gemeinsam in der Munitionsfabrik Rootes an der Herstellung von Halifax-Kapseln und Bombern für den Krieg. Als Alice'Geliebte Terry für einen kurzen Urlaub von der Front zurückkehrt, sind die Frauen voller Aufregung und Hoffnung auf eine baldige Hochzeit. Die Flitterwochen sind jedoch nur von kurzer Dauer, da Terry zu den Gefahren des von den Nazis besetzten Frankreichs zurückkehren und Alice allein den harten Realitäten des Krieges stellen muss. Die Tragödie geschieht, als eine Explosion in einer Fabrik zum Verlust eines lieben Freundes führt und einen geliebten Menschen für vermisst erklärt. Der Herzschmerz des Krieges wird zu real und Alice muss die Kraft finden, mit ihrer Mutter und Millie weiterzumachen. Mit einer Moral auf Rekordtief, können Alice und Millie sich in schwierigen Zeiten gegenseitig unterstützen und die Hoffnung aufrechterhalten, auch wenn der Krieg ohne Ende weitergeht? Als Bomben fallen und Luftalarmsirenen ertönen, müssen Alice und Millie sich den brutalen Realitäten des Krieges und den verheerenden Auswirkungen, die er auf ihr ben und das ben anderer hat, stellen. Trotz des Kampfes finden sie Trost in ihrer Freundschaft und Kameradschaft mit ihren Fabrikmädchen.
Alice Turner i jej najlepszy przyjaciel Millie Markham pracują razem w fabryce amunicji Rootes, produkując primery i bombowce Halifax dla wysiłku wojennego. Kiedy kochanka Alice, Terry, wraca z przodu na krótkie wakacje, kobiety są pełne emocji i nadziei na szybki ślub. Jednak miesiąc miodowy jest krótkotrwały, ponieważ Terry musi wrócić do niebezpieczeństw okupowanej przez nazistów Francji, pozostawiając Alicję w obliczu surowych realiów wojny. Tragedia uderza, gdy eksplozja w fabryce powoduje utratę drogiego przyjaciela i stwierdzenie zaginięcia ukochanej osoby. Przerwa w sercu wojny staje się zbyt realna, a Alice musi znaleźć siłę, by kontynuować z matką i Millie. Z morale na zawsze niski, czy Alice i Millie mogą wspierać się nawzajem przez trudne czasy i utrzymać nadzieję przy życiu, nawet jak wojna trwa bez końca? Alice i Millie muszą stawić czoła brutalnym realiom wojennym i niszczycielskiemu wpływowi na ich życie i życie otaczających ich ludzi. Pomimo walki, znajdują pociechę w ich przyjaźni i kamaraderie swoich kolegów dziewcząt fabryki.
''
Alice Turner ve en yakın arkadaşı Millie Markham, Rootes mühimmat fabrikasında birlikte çalışıyor ve savaş için Halifax primer ve bombardıman uçakları üretiyor. Alice'in sevgilisi Terry, kısa bir tatilde cepheden döndüğünde, kadınlar hızlı bir düğün için heyecan ve umutla doludur. Ancak, balayı kısa ömürlüdür, çünkü Terry Nazi işgali altındaki Fransa'nın tehlikelerine geri dönmeli ve Alice'i savaşın sert gerçekleriyle tek başına yüzleşmek zorunda bırakmalıdır. Bir fabrikada meydana gelen bir patlama, sevgili bir dostun kaybına ve sevilen birinin kayıp olarak ilan edilmesine neden olduğunda trajedi vurur. Savaşın kalbindeki kırılma çok gerçek hale gelir ve Alice annesi ve Millie ile devam etmek için güç bulmalıdır. Moraller tüm zamanların en düşük seviyesinde, Alice ve Millie zor zamanlarda birbirlerini destekleyebilir ve savaş bitmeden devam etse bile umutlarını canlı tutabilir mi? Bombalar düşerken ve hava saldırısı sirenleri çalarken, Alice ve Millie savaşın acımasız gerçekleriyle ve onların yaşamları ve etraflarındakilerin yaşamları üzerindeki yıkıcı etkisiyle yüzleşmelidir. Mücadeleye rağmen, arkadaşlıklarında ve diğer fabrika kızlarının arkadaşlıklarında teselli bulurlar.
تعمل أليس تيرنر وصديقتها المقربة ميلي ماركهام معًا في مصنع روتس للذخائر، حيث تنتج برايمر وقاذفات هاليفاكس للمجهود الحربي. عندما يعود عشيق أليس، تيري، من الأمام في إجازة قصيرة، تمتلئ النساء بالإثارة والأمل في حفل زفاف سريع. ومع ذلك، فإن شهر العسل قصير الأجل، حيث يجب أن يعود تيري إلى مخاطر فرنسا التي يحتلها النازيون، تاركًا أليس تواجه حقائق الحرب القاسية وحدها. تحدث المأساة عندما يؤدي انفجار في مصنع إلى فقدان صديق عزيز وإعلان فقدان أحد أفراد أسرته. يصبح الانهيار في قلب الحرب حقيقيًا للغاية، ويجب أن تجد أليس القوة للاستمرار مع والدتها وميلي. مع انخفاض الروح المعنوية إلى أدنى مستوياتها على الإطلاق، هل تستطيع أليس وميلي دعم بعضهما البعض خلال الأوقات الصعبة والحفاظ على الأمل على قيد الحياة، حتى مع استمرار الحرب بلا نهاية ؟ عندما تسقط القنابل وتدق صفارات الإنذار، يجب على أليس وميلي مواجهة الحقائق الوحشية للحرب والتأثير المدمر لها على حياتهم وحياة من حولهم. على الرغم من النضال، فإنهم يجدون العزاء في صداقتهم والصداقة الحميمة لزملائهم فتيات المصانع.
Alice Turner和她最好的朋友Millie Markham在Rootes彈藥廠一起工作,生產哈利法克斯卡普蘇利和轟炸機,用於敵對行動。當愛麗絲(Alice)的愛人特裏(Terry)短暫度假時從前面回來時,婦女們充滿了興奮和希望的婚禮。然而,蜜月是短暫的,因為特裏必須回到納粹占領的法國的危險,讓愛麗絲獨自面對戰爭的嚴峻現實。悲劇發生在工廠爆炸導致失去親愛的朋友並宣布親人失蹤時。戰爭的心碎變得太真實了,愛麗絲必須找到與母親和米莉一起繼續前進的力量。由於士氣處於歷史最低點,即使戰爭沒有結束,愛麗絲和米莉能否在困難時期互相支持,保持希望?當炸彈掉落並發出空襲警報聲時,愛麗絲和米莉必須面對戰爭的殘酷現實及其對周圍人的生活和生活的破壞性影響。盡管苦苦掙紮,但他們在工廠女孩的友誼和友誼中找到了慰藉。

You may also be interested in:

The Factory Girls of Lark Lane (Lark Lane, #1)
Victory for the Sewing Factory Girls: The BRAND NEW uplifting title in the Sewing Factory Series for Summer 2024
The Girls from See Saw Lane (Brighton Girls Trilogy, #2)
Factory Girls
The Toffee Factory Girls (The Toffee Factory Girls #1)
Secrets of the Jam Factory Girls
The Clarks Factory Girls at War
Factory Girls: Women in the Thread Mills of Meiji Japan
A Lark|s Conceit (Verity Lark Mysteries #3)
Crowned (Girls of Wonder Lane #2)
Lucy Fights the Flames: A Triangle Shirtwaist Factory Survival Story (Girls Survive)
Cherry Tree Lane (The Wiltshire Girls, #1)
The Sewing Factory Girls: An uplifting and emotional tale of courage and friendship based on real events
The Love Of Three Girls: The Rivalry Between An Heiress, A Beauty, And A Factory Girl (The Lost Novels of Nellie Bly Book 8)
The Vanishing Girls of Wood Park Lane: (A psychological mystery)
Murder on Rum Runner|s Lane (Pippin Lane Hawthorne, Prequel)
Girls, Girls, Girls (The Black Book: Diary of a Teenage Stud, #1)
The Vintage Flower Van on Love Heart Lane: The romantic escapist MUST READ for summer getaways in 2024! (Love Heart Lane, Book 14)
The Devil of Drury Lane (The Scandals and Scoundrels of Drury Lane #6)
The Hellion of Drury Lane (The Scandals and Scoundrels of Drury Lane #3)
The Phantom of Drury Lane (The Scandals and Scoundrels of Drury Lane #5)
The Scoundrel of Drury Lane (The Scandals and Scoundrels of Drury Lane, #7)
The Duchess of Drury Lane (The Scandals and Scoundrels of Drury Lane #4)
The Debutante of Drury Lane (The Scandals and Scoundrels of Drury Lane #2)
The Disaster of Drury Lane (The Scandals and Scoundrels of Drury Lane, #8)
The Duke of Drury Lane (The Scandals and Scoundrels of Drury Lane #1)
Lark (Lark, #1)
Followed by the Lark
Lark Ascending
London Lark
Sky Lark
Lark Returning
The Housing Lark
In the Shadows (Lark, #2)
The Lark and the Bull
Like the Dawn (Lark, #3)
Lark (Dark Duet, #1)
Commander (Jack Lark #10)
Girls Girls Girls Magazine - Volume 5
The Detective Lane Casebook #1 (Detective Lane Mystery 37)