
BOOKS - The Dark Atoll (The Castaways #1)

The Dark Atoll (The Castaways #1)
Author: Marilyn Foxworthy
Year: April 19, 2019
Format: PDF
File size: PDF 1.4 MB
Language: English

Year: April 19, 2019
Format: PDF
File size: PDF 1.4 MB
Language: English

The Dark Atoll: The Castaways 1 As I slowly regained consciousness, I found myself kneeling on a sandy beach, my clothes drenched and my head throbbing from a minor head injury. The sun was just beginning to rise over the horizon, casting a faint glow over the desolate landscape. Eighteen years had passed since the cataclysmic event that changed the world forever, and I had been left stranded on this remote island with only a few others who had managed to survive. My aunt, Irene, and her grandson Clark were among them, along with four young sisters who had been traveling with us. But now, they were all gone, leaving me alone and adrift on the open sea. I scanned the treeline, searching for any sign of movement or life beyond the dense foliage. The air was thick with the acrid smell of ash and smoke, a constant reminder of the devastation that had ravaged our planet. The world had changed so much since then, and we had learned to be careful and think things through in order to survive. But as I looked out at the endless expanse of water before me, I couldn't shake the feeling of unease and uncertainty. The events of the previous day played back in my mind like a film reel. We had set out from Tahiti, bound for Rangiroa, one of the many islands that dotted the Pacific like stepping stones.
The Dark Atoll: The Castaways 1 Когда я медленно приходил в сознание, я обнаружил, что стою на коленях на песчаном пляже, моя одежда залита, а голова пульсирует от незначительной травмы головы. Солнце только начинало подниматься над горизонтом, отбрасывая слабое свечение над пустынным пейзажем. Восемнадцать лет прошло с того катастрофического события, которое навсегда изменило мир, и я остался на этом отдаленном острове с несколькими другими, которым удалось выжить. Среди них были моя тетя Айрин и ее внук Кларк, а также четыре молодые сестры, которые путешествовали с нами. Но теперь все они ушли, оставив меня одного и поплыли в открытое море. Я сканировал древовидную линию в поисках любых признаков движения или жизни за пределами густой листвы. Воздух был густой от едкого запаха пепла и дыма, постоянного напоминания о разрушениях, разоривших нашу планету. С тех пор мир так сильно изменился, и мы научились быть осторожными и продумывать вещи, чтобы выжить. Но когда я смотрел на бесконечное пространство воды перед собой, я не мог поколебать чувство беспокойства и неуверенности. События предыдущего дня отыграли у меня в голове как на катушке с пленкой. Мы отправились с Таити на Рангироа, один из многих островов, которые усеяли Тихий океан, словно ступеньки.
The Dark Atoll : The Castaways 1 Quand je me suis lentement réveillé, j'ai découvert que je m'agenouillais sur une plage de sable, mes vêtements étaient remplis et ma tête pulsait d'une blessure mineure à la tête. soleil commençait tout juste à se lever au-dessus de l'horizon, jetant une faible lueur sur le paysage désertique. Dix-huit ans se sont écoulés depuis cet événement catastrophique qui a changé le monde pour toujours, et je suis resté sur cette île reculée avec quelques autres qui ont réussi à survivre. Parmi eux figuraient ma tante Irene et son petit-fils Clark, ainsi que quatre jeunes sœurs qui voyageaient avec nous. Mais maintenant ils sont tous partis, me laissant seul et flottant en haute mer. J'ai scanné la ligne de l'arbre à la recherche de tout signe de mouvement ou de vie au-delà du feuillage épais. L'air était épais de l'odeur mangeuse des cendres et de la fumée, un rappel constant des destructions qui ont ravagé notre planète. Depuis, le monde a tellement changé, et nous avons appris à faire attention et à réfléchir aux choses pour survivre. Mais quand je regardais l'espace infini de l'eau devant moi, je ne pouvais pas générer un sentiment d'anxiété et d'insécurité. s événements de la veille ont joué dans ma tête comme une bobine avec un film. Nous sommes allés de Tahiti à Rangiroa, l'une des nombreuses îles qui ont parsemé le Pacifique, comme des marches.
The Dark Atoll: The Castaways 1 Cuando recobré la conciencia lentamente, descubrí que estaba arrodillado en una playa arenosa, mi ropa estaba inundada y mi cabeza pulsaba por una lesión leve en la cabeza. sol apenas comenzaba a elevarse sobre el horizonte, desechando un débil resplandor sobre un paisaje desolado. Dieciocho han pasado desde aquel desastroso suceso que cambió el mundo para siempre y me he quedado en esta remota isla con varios otros que han logrado sobrevivir. Entre ellos estaban mi tía Irene y su nieto Clark, así como cuatro hermanas jóvenes que viajaron con nosotros. Pero ahora todos se han ido, dejándome solo y navegando a mar abierto. Escaneé la línea del árbol en busca de cualquier signo de movimiento o vida más allá del follaje espeso. aire era espeso por el olor cáustico de ceniza y humo, un recordatorio constante de la destrucción que asoló nuestro planeta. Desde entonces, el mundo ha cambiado tanto y hemos aprendido a ser cuidadosos y a pensar las cosas para sobrevivir. Pero cuando miraba el espacio infinito del agua delante de mí, no podía amordazar la sensación de ansiedad e inseguridad. acontecimientos del día anterior me tocaron en la cabeza como en una bobina de película. Fuimos de Tahití a Rangiroa, una de las muchas islas que salpicaron el océano Pacífico como escalones.
The Dark Atoll: The Castaways 1 Quando acordei lentamente, descobri que estava ajoelhado em uma praia de areia, com a minha roupa encharcada e a minha cabeça a pulsar por um pequeno trauma na cabeça. O sol estava apenas começando a subir sobre o horizonte, deixando o brilho fraco sobre a paisagem desértica. Dezoito anos se passaram desde o desastre que mudou o mundo para sempre, e eu fiquei nesta ilha remota com alguns outros que sobreviveram. Entre eles estavam minha tia Irene e seu neto Clark, e quatro jovens irmãs que viajavam connosco. Mas agora foram todos embora, deixando-me sozinho e nadando para o alto mar. Escaneei a linha de árvore à procura de qualquer sinal de movimento ou de vida fora da espessa folhagem. O ar era espesso do cheiro corrosivo de cinzas e fumo, lembrança constante dos estragos que devastaram o nosso planeta. Desde então, o mundo mudou tanto e aprendemos a ter cuidado e a pensar nas coisas para sobreviver. Mas quando olhava para o espaço infinito da água à minha frente, não conseguia sentir-me perturbado e inseguro. Os acontecimentos do dia anterior jogaram-me a cabeça como se fosse uma bobina. Fomos do Taiti para Rangiroa, uma das muitas ilhas que sentaram o Oceano Pacífico como degraus.
The Dark Atoll: The Castaways 1 Quando ho lentamente ripreso conoscenza, ho scoperto che ero in ginocchio su una spiaggia di sabbia, i miei vestiti erano pieni e la testa palpitava per un lieve trauma cranico. Il sole cominciava appena ad alzarsi sopra l'orizzonte, scartando un debole bagliore sopra il paesaggio del deserto. Sono passati diciotto anni da quell'evento catastrofico che ha cambiato il mondo per sempre, e io sono rimasto su quest'isola lontana con alcuni altri che sono sopravvissuti. Tra loro c'erano mia zia Irene e suo nipote Clark, e quattro giovani sorelle che viaggiavano con noi. Ma ora se ne sono andati tutti, lasciandomi solo e nuotando in mare aperto. Stavo scannerizzando la linea dell'albero per cercare qualsiasi segno di movimento o di vita al di là di una fitta foglia. L'aria era densa da un profumo corrosivo di cenere e fumo, un richiamo costante alle distruzioni che hanno devastato il nostro pianeta. Da allora il mondo è cambiato così tanto e abbiamo imparato a fare attenzione e pensare alle cose per sopravvivere. Ma quando guardavo lo spazio infinito dell'acqua davanti a me, non riuscivo a sentire ansia e insicurezza. Gli eventi del giorno precedente mi hanno fatto sentire come una bobina con una pellicola. amo andati da Tahiti a Rangiroa, una delle tante isole che hanno seduto il Pacifico come scalini.
The Dark Atoll: The Castaways 1 Als ich langsam wieder zu Bewusstsein kam, kniete ich an einem Sandstrand, meine Kleider waren überflutet und mein Kopf pulsierte vor einer leichten Kopfverletzung. Die Sonne begann gerade über dem Horizont aufzugehen und warf ein schwaches uchten über die Wüstenlandschaft. Achtzehn Jahre sind seit diesem katastrophalen Ereignis vergangen, das die Welt für immer verändert hat, und ich blieb auf dieser abgelegenen Insel mit ein paar anderen, die es geschafft haben zu überleben. Unter ihnen waren meine Tante Irene und ihr Enkel Clark sowie vier junge Schwestern, die mit uns reisten. Nun aber sind sie alle weggegangen und haben mich allein gelassen und sind ins offene Meer geschwommen. Ich scannte die Baumlinie auf der Suche nach Anzeichen von Bewegung oder ben außerhalb des dichten Laubs. Die Luft war dick vom stechenden Geruch von Asche und Rauch, eine ständige Erinnerung an die Zerstörung, die unseren Planeten verwüstete. Seitdem hat sich die Welt so sehr verändert und wir haben gelernt, vorsichtig zu sein und über Dinge nachzudenken, um zu überleben. Aber als ich den unendlichen Wasserraum vor mir betrachtete, konnte ich das Gefühl von Unruhe und Unsicherheit nicht erschüttern. Die Ereignisse des Vortages spielten sich in meinem Kopf wie auf einer Filmrolle ab. Wir fuhren von Tahiti nach Rangiroa, einer der vielen Inseln, die den Pazifik wie Stufen durchzogen.
The Dark Atoll: The Castaways 1 Kiedy powoli odzyskałem przytomność, znalazłem się klęcząc na piaszczystej plaży, moje ubrania zanurzone i głowa pęka mi od drobnego urazu głowy. Słońce zaczęło wznosić się nad horyzontem, rzucając słaby blask nad krajobrazem pustyni. Minęło osiemnaście lat od tego katastrofalnego wydarzenia, które na zawsze zmieniło świat, a ja zostałem na tej odległej wyspie z kilkoma innymi, którym udało się przetrwać. Byli wśród nich moja ciocia Irene i jej wnuk Clarke, a także cztery młode siostry, które podróżowały z nami. Ale teraz wszyscy odeszli, zostawiając mnie samą i pływając w otwartym morzu. Skanowałem linię drzewa pod kątem jakichkolwiek oznak ruchu lub życia poza gęstymi liśćmi. Powietrze było gęste z akrylowym zapachem popiołu i dymu, ciągłym przypomnieniem dewastacji, która spustoszyła naszą planetę. Od tamtej pory świat się zmienił i nauczyliśmy się uważać i myśleć o wszystkim, żeby przetrwać. Ale patrząc na nieskończoną przestrzeń wody przed sobą, nie mogłem wstrząsnąć poczuciem niepokoju i niepewności. Wydarzenia poprzedniego dnia grały w mojej głowie jak bęben filmowy. Wyruszyliśmy z Tahiti do Rangiroa, jednej z wielu wysp, które dotknęły Ocean Spokojny jak kroki.
The Dark Atoll: The Castaways 1 בעת שחזרתי אט אט להכרה, מצאתי את עצמי כורע על החוף חולית, הבגדים שלי ספוגים וראשי פועם מפגיעת ראש קלה. השמש רק התחילה לעלות מעל האופק, יצקה זוהר חלש מעל הנוף המדברי. 18 שנים עברו מאז אותו אירוע קטסטרופלי ששינה את העולם לנצח, ואני נשארתי על האי הנידח הזה עם כמה אחרים שהצליחו לשרוד. הם כללו את דודתי איירין ונכדה קלארק, כמו גם ארבע אחיות צעירות שנסעו איתנו. אבל עכשיו כולם נעלמו, משאירים אותי לבד ושוחים לים הפתוח. אני סרק את קו העצים לכל סימן של תנועה או חיים מעבר לעלים הצפופים. האוויר היה סמיך עם ריח חריף של אפר ועשן, תזכורת מתמדת להרס שהרס את כדור הארץ. העולם השתנה כל כך הרבה מאז ולמדנו להיות זהירים ולחשוב עד הסוף כדי לשרוד. אבל כשהסתכלתי על המרחב האינסופי של המים מולי, לא יכולתי לנער את תחושת החרדה וחוסר הוודאות. אירועי היום הקודם שיחקו לי בראש כמו סרט. יצאנו מטהיטי לרנגירואה, אחד האיים הרבים שניקבו את האוקיינוס השקט כצעדים.''
The Dark Atoll: The Castaways 1 Yavaş yavaş bilincimi yeniden kazandığımda, kendimi kumlu bir plajda diz çökmüş buldum, elbiselerim sırılsıklam oldu ve başım küçük bir kafa travmasından dolayı zonkladı. Güneş ufkun üzerinde yükselmeye başlamıştı, çöl manzarası üzerinde hafif bir parıltı yayıyordu. Dünyayı sonsuza dek değiştiren o felaket olayından bu yana on sekiz yıl geçti ve hayatta kalmayı başaran birkaç kişiyle birlikte bu uzak adada kaldım. Bunlar arasında teyzem Irene ve torunu Clarke'ın yanı sıra bizimle seyahat eden dört genç kız kardeş de vardı. Ama şimdi hepsi gitti, beni yalnız bırakıp açık denize yüzdüler. Yoğun yaprakların ötesinde herhangi bir hareket veya yaşam belirtisi için ağaç çizgisini taradım. Hava, kül ve dumanın keskin kokusu ile kalındı, gezegenimizi tahrip eden yıkımın sürekli bir hatırlatıcısı. Dünya o zamandan beri çok değişti ve hayatta kalmak için dikkatli olmayı ve düşünmeyi öğrendik. Ama önümdeki sonsuz su genişliğine bakarken, endişe ve belirsizlik duygusundan kurtulamadım. Bir önceki günün olayları kafamda bir film makarası gibi oynadı. Tahiti'den Pasifik Okyanusu'nu basamaklar gibi noktalayan birçok adadan biri olan Rangiroa'ya doğru yola çıktık.
The Dark Atoll: The Castaways 1 عندما استعدت وعيي ببطء، وجدت نفسي راكعًا على شاطئ رملي، وملابسي غارقة ورأسي ينبض من إصابة طفيفة في الرأس. كانت الشمس قد بدأت للتو في الشروق فوق الأفق، وألقت توهجًا خافتًا فوق المناظر الطبيعية الصحراوية. مرت ثمانية عشر عامًا على ذلك الحدث الكارثي الذي غير العالم إلى الأبد، وبقيت في هذه الجزيرة النائية مع عدد قليل من الآخرين الذين تمكنوا من البقاء على قيد الحياة. وكان من بينهم عمتي إيرين وحفيدها كلارك، بالإضافة إلى أربع شقيقات صغيرات سافرن معنا. لكنهم الآن ذهبوا جميعًا، وتركوني وشأني وأسبح في البحر المفتوح. قمت بمسح خط الشجرة بحثًا عن أي علامات على الحركة أو الحياة خارج أوراق الشجر الكثيفة. كان الهواء كثيفًا برائحة الرماد والدخان اللاذعة، وهو تذكير دائم بالدمار الذي دمر كوكبنا. لقد تغير العالم كثيرًا منذ ذلك الحين وتعلمنا توخي الحذر والتفكير في الأمور من أجل البقاء. لكن بينما كنت أحدق في الامتداد اللامتناهي للمياه أمامي، لم أستطع التخلص من الشعور بالقلق وعدم اليقين. أحداث اليوم السابق لعبت في رأسي مثل بكرة فيلم. انطلقنا من تاهيتي إلى رانجيروا، إحدى الجزر العديدة التي تنتشر في المحيط الهادئ مثل الخطوات.
The Dark Atoll: The Castaways 1ゆっくりと意識を取り戻すと、砂浜でひざまずいていると、服が濡れ、頭が軽傷を負っていた。太陽はちょうど地平線の上に上昇し始め、砂漠の風景の上にかすかな輝きを放ちました。永遠に世界を変えたその壊滅的な出来事から18が経ちました、そして私は生き残ることができたいくつかの他の人と一緒にこの離島に滞在しました。私の叔母のアイリーンと彼女の孫のクラーク、そして私たちと一緒に旅行した4人の若い姉妹がいました。しかし、今では、彼らはすべて、私だけを残して、外海に泳いで消えています。私は高密度の葉を越えて移動や生命の兆候のためにツリーラインをスキャンしました。空気は灰と煙の鋭い臭いで厚かった、私達の惑星を荒廃させた荒廃の絶え間ない思い出させる。それ以来、世界は大きく変化し、私たちは注意し、生き残るために物事を考えることを学びました。しかし、目の前の無限の水の広がりを見つめていると、不安と不確実性の感覚を揺さぶることはできませんでした。前日の出来事は、私の頭の中で映画のリールのように再生されました。太平洋に点在する多くの島々の一つであるランギロアに向けて、タヒチから出発しました。
The Dark Atoll:The Castaways 1當我慢慢恢復意識時,我發現我跪在沙灘上,衣服倒塌,頭部因輕微頭部受傷而脈動。太陽剛剛開始在地平線上升起,在沙漠景觀上投射出微弱的光芒。十八過去了,那場災難性的事件永遠改變了世界,我和其他幾個人一起呆在這個偏遠的島嶼上。其中包括我的姑姑艾琳和她的孫子克拉克,以及與我們一起旅行的四個輕姐妹。但是現在他們都離開了,獨自一人離開了我,駛入了公海。我掃描了樹線,尋找在茂密的樹葉外移動或生命的任何跡象。空氣是濃濃的灰燼和煙霧的辛辣氣味,不斷提醒著破壞我們星球的破壞。從那時起,世界發生了如此巨大的變化,我們學會了謹慎和思考生存的事情。但是當我看著自己面前無盡的水域時,我無法回避不安和不安全感。前一天發生的事件在我腦海中作為膠卷卷播放。我們從大溪地出發前往蘭吉羅亞,蘭吉羅亞是遍布太平洋的許多島嶼之一,好像是臺階。
