BOOKS - The Cowboy's Mail Order Bride (Cowboys and Brides, #3)
The Cowboy
ECO~32 kg CO²

3 TON

Views
15065

Telegram
 
The Cowboy's Mail Order Bride (Cowboys and Brides, #3)
Author: Carolyn Brown
Year: February 4, 2014
Format: PDF
File size: PDF 1.5 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
The Cowboy's Mail Order Bride Cowboys and Brides 3 By Linda Warren Emily Cooper had no idea what to expect as she stepped off the train and onto the dusty soil of Ravenna, Texas. The last thing she remembered was her mother's words, "You will be a mail-order bride for a rancher in Texas. " Her mother had passed away, and now she was alone in a new place with strangers. She carried a small bag of belongings and a bundle of letters tied with a ribbon. She wondered who would be meeting her and what kind of life she would have on this ranch. As she looked around, a tall, handsome man approached her, his eyes squinting against the sun. He was dressed in worn jeans and a plaid shirt, his hair a mess of curls, and his boots covered in dust. Clarice Barton, Emily thought, recognizing the man from the photograph her mother had shown her. But something was different about him - a deep sadness in his eyes that she couldn't quite explain. "Hello he said gruffly, extending a calloused hand. "I'm Greg Adams, your grandfather's grandson. " Emily took his hand, feeling a jolt of electricity run through her body. She was taken aback by his rugged features and broad shoulders. "It's nice to meet you, Mr. Adams she replied, trying to hide her nervousness. "Please, call me Greg he said, leading her to a horse-drawn carriage. "My grandmother is waiting for you.
Ковбойский почтовый заказ невесты ковбоев и невест 3 Линда Уоррен Эмили Купер понятия не имела, чего ожидать, когда она сошла с поезда на пыльную почву Равенны, штат Техас. Последнее, что она вспомнила, это слова матери: "Ты будешь невестой по почте для владельца ранчо в Техасе. "Ее мать скончалась, и теперь она была одна на новом месте с незнакомцами. Она несла небольшой пакет с вещами и пачку писем, перевязанных лентой. Она задавалась вопросом, кто будет с ней встречаться и какая у нее будет жизнь на этом ранчо. Когда она оглянулась, к ней подошел высокий красивый мужчина, глаза которого косились на солнце. Он был одет в потертые джинсы и клетчатую рубашку, волосы - в месиво из локонов, а ботинки покрыты пылью. Кларис Бартон, подумала Эмили, узнав мужчину по фотографии, которую ей показала мать. Но в нем было что-то другое - глубокая грусть в глазах, которую она не могла вполне объяснить. «Здравствуйте», - хрипло произнес он, протягивая мозолистую руку. "Я Грег Адамс, внук твоего деда. "Эмили взяла его за руку, чувствуя удар электричества по ее телу. Ее застали врасплох его жесткие черты лица и широкие плечи. «Приятно познакомиться, мистер Адамс», - ответила она, пытаясь скрыть свою нервозность. «Пожалуйста, зовите меня Грег», - сказал он, приводя ее к конной повозке. - Тебя ждет моя бабушка.
La mariée des cow-boys et des mariées 3 de Linda Warren Emily Cooper n'avait aucune idée de ce à quoi s'attendre quand elle est descendue du train sur le sol poussiéreux de Ravenne, Texas. La dernière chose dont elle s'est souvenue, c'est les paroles de sa mère : "Tu seras la fiancée par courrier pour le propriétaire d'un ranch au Texas. "Sa mère est décédée, et maintenant elle était seule dans un nouvel endroit avec des étrangers. Elle portait un petit sac avec des affaires et un paquet de lettres bandées avec du ruban. Elle se demandait qui sortirait avec elle et quelle vie elle aurait dans ce ranch. Quand elle regarda autour d'elle, un grand et beau homme s'approcha d'elle, dont les yeux se touchaient au soleil. Il portait un jean et une chemise à carreaux, ses cheveux étaient en boucles, et ses chaussures étaient couvertes de poussière. Clarice Barton, a pensé Emily en reconnaissant l'homme sur la photo que sa mère lui a montrée. Mais il y avait quelque chose de différent, une profonde tristesse dans les yeux, qu'elle ne pouvait pas tout à fait expliquer. « Bonjour », a-t-il dit en lui tendant la main. "Je suis Greg Adams, le petit-fils de ton grand-père. "Emily lui a pris la main, sentant un coup d'électricité sur son corps. Elle a été surprise par ses traits durs au visage et ses épaules larges. « C'est un plaisir de vous rencontrer, M. Adams », a-t-elle répondu en essayant de cacher sa nervosité. « S'il vous plaît, appelez-moi Greg », a-t-il dit, la conduisant à un chariot à cheval. - Ma grand-mère t'attend.
La orden de correo vaquero de la novia de los vaqueros y las novias 3 de Linda Warren, Emily Cooper, no tenía idea de qué esperar cuando bajó del tren al polvoriento suelo de Rávena, Texas. Lo último que recordó fueron las palabras de su madre: "Serás novia por correo para el dueño de un rancho en Texas. "Su madre murió y ahora estaba sola en un nuevo lugar con extr. Llevaba un pequeño paquete con cosas y un paquete de cartas vendadas con cinta. Se preguntaba quién la iba a salir y qué tipo de vida iba a tener en ese rancho. Mientras miraba hacia atrás, un hombre alto y hermoso se le acercó, cuyos ojos tocaban el sol. Llevaba vaqueros perdidos y camisa a cuadros, el pelo mesivo de rizos y las botas cubiertas de polvo. Clarice Barton, pensó Emily después de reconocer al hombre por una foto que su madre le mostró. Pero había algo más en él - una profunda tristeza en los ojos que ella no podía explicar del todo. «Hola», dijo ronca mientras extendía su mano callosa. "Soy Greg Adams, el nieto de tu abuelo. "Emily lo tomó de la mano, sintiendo un golpe de electricidad en su cuerpo. Ella fue tomada por sorpresa por sus rasgos faciales rígidos y hombros anchos. «Es un placer conocerlo, Sr. Adams», respondió mientras trataba de ocultar su nerviosismo. «Por favor, llámame Greg», dijo mientras la conducía a un carro de caballos. - Mi abuela te espera.
Ordine postale cowboy sposa cowboy e spose 3 Linda Warren Emily Cooper non aveva idea di cosa aspettarsi quando è scesa dal treno sul terreno polveroso di Ravenna, in Texas. L'ultima cosa che ha ricordato sono le parole di sua madre, "Sarai una sposa per posta per il proprietario di un ranch in Texas. "Sua madre è morta e ora era da sola in un nuovo posto con degli sconosciuti. Portava un piccolo sacchetto di cose e un pacchetto di lettere fasciate con del nastro. chiedeva chi l'avrebbe incontrata e quale sarebbe stata la sua vita in questo ranch. Quando si guardò intorno, venne avvicinata da un uomo alto e carino, con gli occhi toccati al sole. Indossava jeans spessi e camicia a quadri, capelli macchiati e scarpe ricoperte di polvere. Clarice Barton, ha pensato Emily quando ha riconosciuto l'uomo dalla foto che le ha mostrato la madre. Ma c'era qualcos'altro in lui, una profonda tristezza negli occhi che non riusciva a spiegare. «Salve», ha urlato con la mano calda. "Sono Greg Adams, il nipote di tuo nonno. "Emily l'ha preso per mano, sentendo l'elettricità sul suo corpo. È stata sorpresa dai suoi tratti rigidi del viso e dalle sue spalle larghe. «Piacere di conoscerla, signor Adams», ha risposto, cercando di nascondere il suo nervosismo. «Per favore, chiamatemi Greg», ha detto, portandola al carro a cavallo. - Mia nonna ti aspetta.
Cowboy-Postbestellung der Braut von Cowboys und Bräuten 3 Linda Warren Emily Cooper hatte keine Ahnung, was sie erwartete, als sie aus dem Zug auf den staubigen Boden von Ravenna, Texas, stieg. Das tzte, woran sie sich erinnerte, waren die Worte ihrer Mutter: "Du wirst die Versandbraut für einen Rancher in Texas sein. "Ihre Mutter starb und jetzt war sie allein an einem neuen Ort mit Fremden. e trug eine kleine Tüte mit Sachen und ein Bündel mit Klebeband gebundener Briefe bei sich. e fragte sich, wer sie treffen würde und was für ein ben sie auf dieser Ranch haben würde. Als sie sich umsah, kam ein großer, gutaussehender Mann auf sie zu, dessen Augen in der Sonne schielen. Er trug eine abgenutzte Jeans und ein kariertes Hemd, seine Haare waren in einem Durcheinander von Locken und seine Stiefel waren mit Staub bedeckt. Clarice Barton, dachte Emily, als sie den Mann von einem Foto erkannte, das ihre Mutter ihr zeigte. Aber es hatte etwas anderes an sich - eine tiefe Traurigkeit in den Augen, die sie nicht ganz erklären konnte. „Hallo“, sagte er heiser und streckte seine schwielige Hand aus. "Ich bin Greg Adams, der Enkel deines Großvaters. "Emily nahm seine Hand und spürte den Schlag der Elektrizität auf ihren Körper. e wurde von seinen harten Gesichtszügen und breiten Schultern überrascht. „Schön, e kennenzulernen, Mr. Adams“, antwortete sie und versuchte, ihre Nervosität zu verbergen. „Bitte nennen e mich Greg“, sagte er und brachte sie zur Pferdekutsche. "Meine Großmutter wartet auf dich.
''
Cowboy Mail Order of Cowboy Bride and Brides 3 Linda Warren Emily Cooper, Teksas'ın Ravenna kentinin tozlu topraklarına giden trenden indiğinde ne beklemesi gerektiği hakkında hiçbir fikri yoktu. Hatırladığı son şey, annesinin "Teksaslı bir çiftlik sahibi için postayla sipariş edilen bir gelin olacaksın. Annesi vefat etti ve şimdi yabancılarla yeni bir yerde yalnızdı. Küçük bir eşya çantası ve bantla bağlanmış bir mektup paketi taşıyordu. Onunla kimin çıkacağını ve o çiftlikte nasıl bir hayatı olacağını merak ediyordu. Etrafına baktığında, gözleri güneşte kısılmış uzun boylu, yakışıklı bir adam ona yaklaştı. Yıpranmış kot pantolon ve kareli bir gömlek giymişti, saçları bukleler içinde ve botları tozla kaplıydı. Clarice Barton, Emily, annesinin ona gösterdiği fotoğraftaki adamı tanıdıktan sonra düşündü. Ama onda farklı bir şey vardı - gözlerinde tam olarak açıklayamadığı derin bir üzüntü. "Merhaba", dedi kısık sesle, nasırlı elini uzatarak. Ben Greg Adams, büyükbabanın torunuyum. Emily elini tuttu, elektriğin vücudundaki etkisini hissetti. Sert özellikleri ve geniş omuzları karşısında şaşırmıştı. "Tanıştığımıza memnun oldum, Bay Adams", diye yanıtladı, gerginliğini gizlemeye çalışıyordu. "Lütfen bana Greg de", dedi onu at arabasına götürerek. "Büyükannem seni bekliyor.
Cowboy Mail Order of Cowboy Bride and Brides 3 لم يكن لدى Linda Warren Emily Cooper أي فكرة عما يمكن توقعه عندما نزلت من القطار إلى التربة المتربة في Ravenna، تكساس. آخر شيء تذكرته هو قول والدتها، "ستكون عروسًا تطلب بالبريد لمزارع في تكساس. توفيت والدتها وأصبحت الآن بمفردها في مكان جديد مع غرباء. حملت كيسًا صغيرًا من المتعلقات وحزمة من الرسائل مربوطة بشريط لاصق. تساءلت من سيواعدها وما هي الحياة التي ستحظى بها في تلك المزرعة. عندما نظرت حولها، اقترب منها رجل طويل ووسيم تحدق عيناه في الشمس. كان يرتدي الجينز الباهت وقميصًا مشدودًا، وشعره في فوضى من تجعيد الشعر، وحذاءه مغطى بالغبار. كلاريس بارتون، فكرت إميلي بعد التعرف على الرجل من الصورة التي أظهرتها لها والدتها. لكن كان هناك شيء مختلف عنه - حزن عميق في عينيها لم تستطع تفسيره تمامًا. قال بصوت عالٍ وهو يمد يده القاسية: «مرحبًا». أنا جريج آدامز، حفيد جدك. "أمسكت إميلي بيده، وشعرت بتأثير الكهرباء على جسدها. فوجئت بملامحه الصلبة وأكتافه العريضة. أجابت وهي تحاول إخفاء توترها: «تشرفت بلقائك يا سيد آدامز». قال: «من فضلك اتصل بي جريج»، قادها إلى العربة التي تجرها الخيول. "جدتي تنتظرك.

You may also be interested in:

The Cowboy|s Mail Order Bride (Cowboys and Brides, #3)
The Cowboy|s E-Mail Order Bride (The Cowboys of Chance Creek, #1)
The Cowboy|s Mail-Order Bride (The Careys of Cowboy Point, #1)
An American Mail-Order Bride Christmas Collection: Victoria, Bride of Kansas Santa|s Mail-Order Bride
The Mysterious Mail Order Bride: Love-Inspired Sweet Historical Western Mail Order Bride Romance (Brides for the Chauncey Brothers Book 1)
The Heartbroken Mail Order Bride: Love-Inspired Sweet Historical Western Mail Order Bride Romance (Brides for the Chauncey Brothers Book 4)
Sarah Miller, Mail Order Bride: An anthology of Mail Order Bride and Amish Romance
The Wrong Cowboy: A Mail-Order Bride Romance (Harlequin Historical)
The Wolf|s Mail Order Bride (Shifter Mail Order Bride Agency #4)
Mail Order Bride: The Cowboy|s Pregnant Widow Four-Story Compilation
Mail-Order Gamble: Inspirational Mail-Order Bride Romance (Eagle Creek Brides Book 9)
The Marshal|s Mail-Order Bride (Mail-Order Brides of the Southwest, #3)
The Alien|s Mail-Order Bride (Risdaverse, #0.5; Mail-Order Brides, #1)
The Midwinter Mail-Order Bride (The Dead Lands #1; Mail-Order Brides #4)
The Wolf|s Mail-Order Bride (Mail-Order Brides, #2)
Mail-Order Bride Substitute (Montana Mail-Order Brides, #3)
Saving the Mail Order Bride (Outlaw Mail Order Brides, #2)
Mail Order Bride: A heartwarming cowboy marriage-of-convenience romance (Sweet Romance Stand-alone Collection)
The Runaway Mail-Order Bride (Mail-Order Brides, #3)
Wayward Mail Order Bride 3 (Wayward Mail Order Brides Series (Christian Mail Order Brides))
Married to the Alien Cowboy (Cowboy Colony Mail-Order Brides Book 1)
Mail-Order Bride (Mail Order Series, #1)
Mail-Order Mishap (Mail-Order Bride)
The Cowboy Lassos a Bride (The Cowboys of Chance Creek, #6)
Mail Order Bride
The Cowboy|s Christmas Bride (Cowboys of Chance Creek, #9)
Mail Order Bride Winona
Sincerely Yours (Mail Order Bride, #7)
Until The Daybreak (Mail Order Bride, #6)
Mail Order Bride for the Scrooge
How to Return a Mail Order Bride
The Reliable Cowboy (Mail-Order Christmas Angels #3)
Mail Order Bride: Free at Last in California
Lassoing the Virgin Mail-Order Bride
Bride for Elijah (Mail Order Mounties, #2)
Robby Riverton: Mail Order Bride
The Alien Weredragon Mail-Order Bride
The Alpha|s Mail Order Bride
Wyoming Bride (Mail-Order Brides, #2)
Texas Bride (Mail-Order Brides #1)