BOOKS - The Christmas Fig
The Christmas Fig - Ava Sinclair November 12, 2016 PDF  BOOKS
ECO~28 kg CO²

3 TON

Views
28517

Telegram
 
The Christmas Fig
Author: Ava Sinclair
Year: November 12, 2016
Format: PDF
File size: PDF 244 KB
Language: English



Pay with Telegram STARS
The Christmas Fig: A Tale of Love, Trust, and Correction It was the week before Christmas, and Edward Hargrove was determined to make this the best holiday season yet for his beautiful wife, Millicent. He had been working hard all year, and he wanted to shower her with gifts and attention. But Millicent was not one to be easily pleased, and she was growing increasingly impatient with the wait. She badgered Edward every day, asking him repeatedly what he had gotten her, and her constant prodding was starting to wear on his patience. One evening, as they were preparing for bed, Edward had had enough. "Millicent, stop pestering me he said firmly. "You'll know what I've gotten you when the time comes. In the meantime, be patient and enjoy the journey. " But Millicent was not one to be deterred. She continued to pester him, begging him to reveal the secrets of the two boxes under the tree. Edward warned her that if she didn't stop, there would be consequences. And sure enough, on Christmas Eve, she found out what those consequences were. Edward took his wife over his knee and gave her a sound spanking, using his hand and then a special implement he had been saving just for this occasion. Millicent had never experienced a figging before, and this particular chastisement wouldn't be one she'd soon forget.
The Christmas Fig: A Tale of Love, Trust, and Correction Это была неделя перед Рождеством, и Эдвард Харгроув был полон решимости сделать это лучшим праздничным сезоном для своей прекрасной жены Миллисент. Он много работал весь год и хотел осыпать ее подарками и вниманием. Но Миллисент была не из тех, кому было легко понравиться, и она становилась все более нетерпеливой к ожиданию. Она бесила Эдварда каждый день, постоянно спрашивая его, что он ей достал, и ее постоянное подталкивание начинало истощать его терпение. Однажды вечером, когда они готовились ко сну, с Эдварда было достаточно. «Миллисент, перестань ко мне приставать», - твердо сказал он. "Ты поймешь, что я взял с собой, когда придет время. А пока наберитесь терпения и наслаждайтесь путешествием. "Но Миллисент не был тем, кого нужно было сдерживать. Она продолжала приставать к нему, умоляя раскрыть тайны двух ящиков под деревом. Эдвард предупредил ее, что если она не остановится, будут последствия. И, конечно же, в канун Рождества она узнала, что это за последствия. Эдвард взял свою жену за колено и дал ей звуковой шлепок, используя руку, а затем специальный инструмент, который он спас только для этого случая. Миллисент никогда раньше не сталкивалась с вымыслом, и это особое наказание не будет тем, которое она скоро забудет.
The Christmas Fig : A Tale of Love, Trust, and Correction C'était la semaine avant Noël et Edward Hargrove était déterminé à en faire la meilleure saison de vacances pour sa belle épouse Millicent. Il a travaillé dur toute l'année et voulait la doucher de cadeaux et d'attention. Mais Millicent n'était pas de ceux qui étaient faciles à aimer, et elle devenait de plus en plus impatiente d'attendre. Elle se moquait d'Edward tous les jours, lui demandant constamment ce qu'il lui avait donné, et sa pression constante commençait à épuiser sa patience. Un soir, quand ils se préparaient à dormir, Edward était assez. « Millicent, arrête de me harceler », a-t-il fermement dit. "Tu comprendras ce que j'ai pris avec moi le moment venu. En attendant, patientez et profitez du voyage. "Mais Millicent n'était pas celui qu'il fallait retenir. Elle a continué à le harceler, suppliant de révéler les secrets de deux caisses sous un arbre. Edward l'a prévenue que si elle ne s'arrêtait pas, il y aurait des conséquences. Et bien sûr, la veille de Noël, elle a découvert les conséquences. Edward a pris sa femme par le genou et lui a donné un claquement sonore à l'aide d'une main, puis un instrument spécial qu'il n'a sauvé que pour l'occasion. Millicent n'a jamais été confrontée à la fiction auparavant, et cette punition spéciale ne sera pas celle qu'elle oubliera bientôt.
The Christmas Fig: A Tale of Love, Trust, and Correction Fue una semana antes de Navidad y Edward Hargrove estaba decidido a hacer de esta la mejor temporada de vacaciones para su hermosa esposa Millicent. Trabajó duro todo el año y quiso ducharla con regalos y atención. Pero Millicent no era de esas a las que les gustaba fácilmente, y cada vez se impacientaba más por esperar. Ella enfureció a Edward todos los días, preguntándole constantemente qué le conseguía, y su constante empuje comenzaba a agotar su paciencia. Una noche, mientras se preparaban para dormir, con Edward fue suficiente. «Millicent, deja de molestarme», dijo con firmeza. "Te darás cuenta de lo que llevé conmigo cuando llegue el momento. Mientras tanto, ten paciencia y disfruta del viaje. "Pero Millicent no era alguien que tuviera que ser disuadido. Ella continuó abusando de él, rogándole que revelara los secretos de las dos cajas debajo del árbol. Edward le advirtió que si no paraba, habría consecuencias. Y, por supuesto, en Nochebuena se enteró de cuáles eran las consecuencias. Edward tomó a su esposa de la rodilla y le dio una bofetada de sonido usando su mano y luego un instrumento especial que solo salvó para esta ocasión. Millicent nunca antes se había enfrentado a una ficción, y ese castigo especial no será el que pronto olvidará.
The Christmas Greg: A Tal of Love, Trust, and Correção Era a semana anterior ao Natal, e Edward Hargroove estava determinado a fazer desta a melhor temporada de festas para a sua linda esposa Millicent. Ele trabalhou muito o ano todo e queria dar-lhe presentes e atenção. Mas Millicent não era uma das pessoas que gostavam facilmente, e estava cada vez mais impaciente com a expectativa. Ela chateava o Edward todos os dias, perguntando-lhe sempre o que ele lhe arranjava, e a sua pressão constante começou a exaustionar a paciência dele. Uma noite, quando se preparavam para dormir, o Edward era suficiente. «Millicent, pára de me incomodar», disse. "Vais perceber o que levei comigo quando chegar a hora. Enquanto isso, tenham paciência e aproveitem a viagem. "Mas o Millicent não era alguém para ser contido. Ela continuou a assediá-lo, a implorar-lhe que revelasse os segredos de duas caixas debaixo da árvore. O Edward avisou-a que se ela não parasse, haveria consequências. E, claro, na véspera de Natal, ela descobriu as consequências. Edward pegou a mulher no joelho e deu-lhe um toque de som usando a mão, e depois um instrumento especial que só salvou para a ocasião. A Millicent nunca conheceu uma ficção antes, e este castigo especial não será algo que ela esqueça em breve.
The Christmas Fig: A Tale of Love, Trust, and Correction Era la settimana prima di Natale, e Edward Hargrove era determinato a fare di questo la miglior stagione per la sua splendida moglie Millicent. Ha lavorato sodo per tutto l'anno e voleva darle regali e attenzioni. Ma Millicent non era uno di quelli a cui piaceva facilmente, ed era sempre più impaziente di aspettarsi. Faceva incazzare Edward ogni giorno, chiedendogli sempre cosa le avesse procurato, e la sua costante spinta iniziava ad esaurire la sua pazienza. Una sera, mentre si preparavano a dormire, Edward ne aveva abbastanza. «Millicent, smettila di molestarmi», ha detto con forza. "Capirai cosa ho portato con me quando sarà il momento. Nel frattempo, abbiate pazienza e godetevi il viaggio. "Ma Millicent non era uno che doveva essere trattenuto. Continuava a molestarlo implorandogli di rivelare i segreti di due casse sotto l'albero. Edward le ha detto che se non si fermasse, ci sarebbero state delle conseguenze. E, ovviamente, la vigilia di Natale, ha scoperto quali sono le conseguenze. Edward prese sua moglie per il ginocchio e le diede un colpo sonoro usando la mano e poi uno strumento speciale che salvò solo per l'occasione. Millicent non ha mai affrontato una finzione prima d'ora, e questa punizione speciale non sarà una punizione che dimenticherà presto.
The Christmas Fig: A Tale of Love, Trust, and Correction Es war die Woche vor Weihnachten und Edward Hargrove war entschlossen, es zu einer besseren Weihnachtszeit für seine schöne Frau Millicent zu machen. Er arbeitete das ganze Jahr hart und wollte sie mit Geschenken und Aufmerksamkeit überschütten. Aber Millicent war nicht einer von denen, die leicht zu mögen waren, und sie wurde immer ungeduldiger zu warten. e ärgerte Edward jeden Tag und fragte ihn ständig, was er ihr gegeben hatte, und ihr ständiger Schubser begann, seine Geduld zu erschöpfen. Eines Abends, als sie sich auf den Schlaf vorbereiteten, hatte Edward genug. „Millicent, hör auf, mich zu belästigen“, sagte er fest. "Du wirst verstehen, was ich mitgenommen habe, wenn es soweit ist. In der Zwischenzeit haben e Geduld und genießen e die Reise. "Aber Millicent war nicht derjenige, der zurückgehalten werden musste. e belästigte ihn weiterhin und flehte ihn an, die Geheimnisse der beiden Kisten unter dem Baum zu enthüllen. Edward warnte sie, wenn sie nicht aufhöre, werde es Konsequenzen geben. Und natürlich hat sie an Heiligabend erfahren, was das für Folgen hat. Edward nahm seine Frau am Knie und gab ihr eine schallende Ohrfeige mit seiner Hand und dann ein spezielles Instrument, das er nur für diesen Fall rettete. Millicent war noch nie zuvor mit Fiktion konfrontiert worden, und diese besondere Strafe wird nicht die sein, die sie bald vergessen wird.
Boże Narodzenie Rysunek: Opowieść o miłości, zaufaniu i korekcie Był to tydzień przed Bożym Narodzeniem i Edward Hargrove był zdecydowany uczynić go najlepszym sezon świąteczny dla jego pięknej żony Millicent. Pracował ciężko przez cały rok i chciał wziąć ją pod prysznic z prezentami i uwagą. Ale Millicent nie była lubiana łatwo i coraz bardziej zniecierpliwiona oczekiwaniami. Codziennie rozwścieczała Edwarda, ciągle pytając go, co dla niej dostał, a jej ciągłe prodding zaczynało drenować jego cierpliwość. Pewnego wieczoru, kiedy przygotowywali się do łóżka, Edward miał dość. „Millicent, przestań mnie molestować”, powiedział stanowczo. Zrozumiesz, co zabrałem ze sobą, kiedy nadejdzie czas. W międzyczasie bądź cierpliwy i ciesz się podróżą. "Ale Millicent nie był kimś, kto musiał być zamknięty. Nadal go obrażała, błagając o ujawnienie tajemnic dwóch pudeł pod drzewem. Edward ostrzegł ją, że jeśli się nie zatrzyma, będą konsekwencje. Oczywiście w Wigilię dowiedziała się, jakie są konsekwencje. Edward wziął żonę za kolano i dał jej dźwiękowy klaps za pomocą ręki, a następnie specjalny instrument, który uratował tylko na tę okazję. Millicent nigdy wcześniej nie stanęła w obliczu fikcji i ta szczególna kara nie będzie taka, o której wkrótce zapomni.
The Christmas Fig: A Tale of Love, Trust, and Constitution זה היה שבוע לפני חג המולד ואדוארד הרגרוב היה נחוש להפוך אותה לעונה החגיגית הטובה ביותר עבור אשתו היפהפייה מיליסנט. הוא עבד קשה כל השנה ורצה להתקלח עם מתנות ותשומת לב. אך למיליסנט לא היה קל למצוא חן בעיניה, והיא נהייתה יותר ויותר חסרת סבלנות עם הציפייה. היא הכעיסה את אדוארד כל יום, כל הזמן שאלה אותו מה הוא השיג לה, והדרבון המתמיד שלה התחיל לרוקן את סבלנותו. ערב אחד, כשהם התכוננו למיטה, לאדוארד היה מספיק. ”מיליסנט, תפסיק להתעלל בי”, הוא אמר בתקיפות. "אתה תבין מה לקחתי איתי בבוא העת. בינתיים, להיות סבלני וליהנות מהמסע. "אבל מיליסנט לא היה מישהו שצריך לעצור אותו. היא המשיכה להציק לו, והתחננה שהסודות של שתי הקופסאות מתחת לעץ יתגלו. אדוארד הזהיר אותה שאם היא לא תפסיק, יהיו לכך השלכות. וכמובן, בערב חג המולד, היא למדה מה היו ההשלכות. אדוארד לקח את אשתו בברך ונתן לה סטירה קולית באמצעות ידו ולאחר מכן כלי מיוחד שהוא שמר רק לאירוע. מיליסנט מעולם לא התמודדה עם סיפורת בעבר והעונש הספציפי הזה לא יהיה כזה שהיא תשכח בקרוב.''
Noel İnciri: Bir Aşk, Güven ve Düzeltme Hikayesi Noel'den bir hafta önceydi ve Edward Hargrove, güzel karısı Millicent için en iyi festival sezonu yapmaya kararlıydı. Bütün yıl çok çalıştı ve ona hediyeler ve dikkat çekmek istedi. Ancak Millicent kolayca sevilecek biri değildi ve beklenti konusunda giderek daha sabırsız hale geldi. Her gün Edward'ı kızdırdı, sürekli olarak onun için ne aldığını sordu ve sürekli dürtüleri sabrını tüketmeye başlamıştı. Bir akşam, yatmaya hazırlanırlarken Edward bıkmıştı. "Millicent, beni taciz etmeyi bırak", dedi sıkıca. Zamanı geldiğinde yanıma ne aldığımı anlayacaksın. Bu arada sabırlı olun ve yolculuğun tadını çıkarın. "Ama Millicent kontrol altına alınması gereken biri değildi. Onu rahatsız etmeye devam etti, ağacın altındaki iki kutunun sırlarının ortaya çıkması için yalvardı. Edward, eğer durmazsa bunun sonuçları olacağı konusunda onu uyardı. Ve elbette, Noel arifesinde, sonuçların ne olduğunu öğrendi. Edward karısını dizinden tuttu ve elini kullanarak sonik bir tokat attı ve sonra sadece bu durum için kaydettiği özel bir enstrüman verdi. Millicent daha önce hiç kurguyla karşılaşmadı ve bu özel ceza yakında unutacağı bir ceza olmayacak.
The Christmas Fig: A Tale of Love، Trust، and Correction كان ذلك قبل أسبوع من عيد الميلاد وكان إدوارد هارجروف مصممًا على جعله أفضل موسم احتفالي لزوجته الجميلة ميليسنت. لقد عمل بجد طوال العام وأراد أن يغمرها بالهدايا والاهتمام. لكن ميليسنت لم تكن محبوبة بسهولة، وأصبحت نفد صبرها بشكل متزايد مع التوقعات. كانت تغضب إدوارد كل يوم، وتسأله باستمرار عما حصل عليه لها، وبدأ حثها المستمر في استنزاف صبره. في إحدى الأمسيات، أثناء استعدادهم للنوم، سئم إدوارد. قال بحزم: «ميليسنت، توقف عن التحرش بي». ستفهم ما أخذته معي عندما يحين الوقت. في غضون ذلك، تحلى بالصبر واستمتع بالرحلة. "لكن ميليسنت لم يكن شخصًا يحتاج إلى الاحتواء. واصلت مضايقته، مطالبة بالكشف عن أسرار الصندوقين تحت الشجرة. حذرها إدوارد من أنها إذا لم تتوقف، فستكون هناك عواقب. وبالطبع، عشية عيد الميلاد، علمت ما هي العواقب. أخذ إدوارد زوجته من ركبته وأعطاها صفعة صوتية باستخدام يده ثم آلة خاصة حفظها لهذه المناسبة فقط. لم تواجه ميليسنت الخيال من قبل ولن تكون هذه العقوبة بالذات عقوبة ستنساها قريبًا.
크리스마스 그림: 사랑, 신뢰, 수정 이야기 크리스마스와 에드워드 하그로브는 그의 아름다운 아내 밀리 센트에게 최고의 축제 시즌이되기로 결심했습니다. 그는 일년 내내 열심히 일했고 선물과주의를 기울여 샤워하고 싶었습니다. 그러나 Millicent는 쉽게 좋아할 사람이 아니었고 기대에 점점 더 참을성이 없어졌습니다. 그녀는 매일 에드워드를 화나게하면서 끊임없이 그에게 무엇을 얻었는지 묻고 끊임없이 끊임없이 인내심을 잃기 시작했습니다. 어느 날 저녁, 침대를 준비하면서 에드워드는 충분했습니다. "밀리 센트, 나를 성추행하지 말라" 고 그는 단호하게 말했다. '때가되면 내가 가져간 것을 이해할 것입니다. 그동안 인내심을 갖고 여행을 즐기십시오. "그러나 Millicent는 포함되어야하는 사람이 아니 었습니다. 그녀는 그를 괴롭 히고 나무 아래 두 상자의 비밀을 밝힐 것을 간청했다. 에드워드는 그녀가 멈추지 않으면 결과가있을 것이라고 경고했다. 물론 크리스마스 이브에서 그녀는 그 결과가 무엇인지 배웠습니다. 에드워드는 아내를 무릎으로 데려 가서 손을 사용하여 소닉 슬랩을 한 다음 특별한 악기를 주었다. Millicent는 이전에 허구에 직면 한 적이 없으며이 특별한 형벌은 그녀가 곧 잊을 수있는 것이 아닙니다.
The Christmas Fig: A Tale of Love、 Trust、 and Correctionクリスマスとエドワード・ハーグローブが美しい妻ミリセントにとって最高のお祝いシーズンになる前の週でした。彼は一中懸命に働き、贈り物と注意を払って彼女にシャワーを浴びたかった。しかし、ミリセントは簡単に好きになる人ではなく、彼女はますます期待に焦点を当てました。彼女は毎日エドワードを激怒させ、彼が彼女のために何を得たのか常に彼に尋ね、彼女の絶え間ないproddingは彼の忍耐を排出し始めていた。ある晩、ベッドの準備をしていたエドワードには十分な量がありました。「ミリセント、私を虐待しないでください」と彼はしっかりと言いました。"時間が来たら私が何を撮ったのか理解できるだろう。その間、忍耐強く、旅を楽しんでください。"しかし、ミリセントは含まれている必要がある人ではありませんでした。彼女はツリーの下にある2つの箱の秘密が明らかにされることを嘆願して、彼を悩ませ続けました。エドワードは、彼女が止まらなければ結果が出ると警告した。そして、もちろん、クリスマスイブに、彼女は結果が何であるかを学びました。エドワードは妻を膝で連れて行き、彼女に彼の手を使ってソニックスラップを渡し、そして彼が機会のためだけに保存した特別な楽器を与えました。ミリセントはこれまでフィクションに直面したことがなく、この特別な罰は彼女がすぐに忘れるものではありません。
The Christmas Fig: A Tale of Love, Trust and Correction這是聖誕節前一周,Edward Hargrove決心為他美麗的妻子Millicent做最好的節日。他全努力工作,並希望用禮物和註意力給她洗澡。但是Millicent並不是那些很容易喜歡的人,她變得越來越不耐煩。她每天都激怒愛德華,不斷問他他得到了什麼,她不斷的輕推開始耗盡他的耐心。一天晚上,當他們準備睡覺時,愛德華就足夠了。「Millicent,別再騷擾我,」他堅定地說。"你會明白我在時機成熟時隨身攜帶的東西。同時,獲得耐心,享受旅程。"但米利森特不是需要約束的人。她繼續騷擾他,懇求解開樹下兩個盒子的秘密。愛德華警告她,除非她停下來,否則會有後果。當然,在聖誕節前夕,她發現這是什麼後果。愛德華(Edward)將妻子抱在膝蓋上,並用手臂將聲音拍打給她,然後用特殊的樂器將其保存下來,僅用於此案。Millicent以前從未遇到過小說,這種特殊的懲罰不會是她很快會忘記的。

You may also be interested in:

The Christmas Fig
Fig
The Sweetest Fig
Fig Pudding
The Fig Botany, Production and Uses
A Fistful of Fig Newtons
LarryBoy and the Foolish Fig from Faraway
The Fig Tree Murder (Mamur Zapt, #10)
Green Fig and Lionfish Sustainable Caribbean Cooking
Fig (Ficus carica): Production, Processing, and Properties
For the Love of Ali: Removing the Fig Leaves (The Bellingham Bay Series)
Sweet Middle East classic recipes, from baklava to fig ice cream
Christmas Mischief: The Christmas Cuckoo Sunshine for Christmas The Christmas Tart
A Champagne Christmas: The Christmas Love-Child The Christmas Night Miracle The Italian Billionaire|s Christmas Miracle
A Season Of The Heart: Rocky Mountain Christmas The Christmas Gifts The Christmas Charm (includes Canadian Mounties, #6)
Delicious and Exciting Christmas Recipes for You Tasty Christmas Foods That Will Make Everyone Wish Everyday Was Christmas Day!
A Surgeon|s Christmas Baby: Curl up with this magical Christmas romance! (Boston Christmas Miracles, 4)
Christmas Shambles in York : A heart-warming Christmas read (Christmas Holiday Books)
A Christmas Betrothal Christmas At Mulberry Hall Snowbound And Seduced ARegency Christmas Carol
Love At Christmas, Actually: The Little Christmas Kitchen Driving Home for Christmas Winter|s Fairytale
Western Box Set 1-4 Oct 2020 The Cowboy|s Promise Four Christmas Matchmakers Mountain Mistletoe Christmas All They Want for Christmas
Once Upon A Christmas: Wish Upon a Christmas Cake What Happens at Christmas… The Mince Pie Mix-Up
Harlequin Medical Romance December 2017 - Box Set 1 of 2: Christmas Bride for the Sheikh Christmas with the Best Man Navy Doc on Her Christmas List
A Jolly Christmas Disaster: A Tale of Christmas Chaos (12 Dates of Christmas)
Christmas Wish Come True: All I Want For Christmas Dreaming of a White Wedding Christmas Every Day
Western Christmas Wishes: His Christmas Family A Merry Wyoming Christmas
Forever Box Set 1-4 Nov 2020 Their Royal Baby Gift His Princess by Christmas Her Inconvenient Christmas Reunion Snowbound at the Manor (Christmas at the Harrington Park Hotel)
Christmas Magic: A Christmas Fling A Cupcake Christmas (Touchstone #2, #5)
A Regency Christmas: Scarlet Ribbons Christmas Promise A Little Christmas
Christmas with Miss Read: Christmas at Fairacre, A Country Christmas
The Gift of Christmas Magic: A Peppermint Hollow Christmas Romance (A Sweet, Small-Town Christmas Romance Book 1)
The Heart of Christmas Cheer: A Peppermint Hollow Christmas Romance (A Sweet, Small-Town Christmas Romance Book 2)
Modern Box Set 1-4 Nov 2020 Christmas Babies for the Italian His Scandalous Christmas Princess Playing the Billionaire|s Game Innocent i (Innocent Christmas Brides Book 2)
Modern Box Set 1-4 Oct 2020 A Baby on the Greek|s Doorstep Christmas in the King|s Bed Their Impossible Desert Match One Scandalous Christmas E (Innocent Christmas Brides Book 1)
A Puppy for Christmas: On the Secretary|s Christmas List The Soldier, the Puppy and Me The Patter of Paws at Christmas
With Love, At Christmas: The Sicilian|s Mistress Christmas in Da Conti|s Bed The Italian|s Passionate Proposal High-Calibre Christmas
The McKettricks Christmas Box Set: A Lawman|s Christmas An Outlaw|s Christmas
When God Calls the Heart at Christmas: Heartfelt Devotions from Hope Valley (Hardcover) - A Heartfelt Devotional on Celebrating God During Christmas, Perfect Christmas Gift
Serendipity, Indiana Small Town Romance Bundle 1: Small Town Christmas, Emily|s Dreams, Christmas Wedding, Christmas Honeymoon
Nightmare Before Christmas: The 13 Days of Christmas (Tim Burton|s The Nightmare Before Christmas)