BOOKS - The Blush Factor (The Hawthornes of New York Book 2)
The Blush Factor (The Hawthornes of New York Book 2) - Deborah Bladon September 20, 2021 PDF  BOOKS
ECO~28 kg CO²

2 TON

Views
14042

Telegram
 
The Blush Factor (The Hawthornes of New York Book 2)
Author: Deborah Bladon
Year: September 20, 2021
Format: PDF
File size: PDF 1.2 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
The Blush Factor: The Hawthornes of New York Book 2 Dear Diary, I lucked out this morning in a BIG way! Dr. Hawthorne left his apartment just as the elevator was about to leave our floor. Bonus fantasy points for the fact that he was talking on his phone as he sprinted toward me. Technically, he was racing to catch the elevator, but I was standing front and center in it. Whenever I hear him speak, it's like liquid pleasure in the middle of an orgasm drought. The velvety rasp in his voice was the cherry on top of the visual delight I was witness to. Dr. H was on his way out for a run, so it was no shirt, muscles, and tattoos galore. My imagination ran circles around his half-naked body. As always, he didn't even glance in my direction, but a virgin can dream, right? FU! That's just one of the many entries in Faith's diary that I found last night. She has no idea that I've read every single word she wrote about me in that diary.
The Blush Factor: The Hawthornes of New York Book 2 Dear Diary, I lucked out this morning in a BIG way! Доктор Хоторн покинул свою квартиру, как раз когда лифт собирался покинуть наш этаж. Бонусные очки фантазии за то, что он разговаривал по телефону, когда он катился ко мне. Технически он мчался, чтобы успеть на лифт, но я стоял в нем спереди и по центру. Всякий раз, когда я слышу, как он говорит, это как жидкое удовольствие посреди оргазмовой засухи. Бархатистый рашп в его голосе был вишенкой поверх визуального восторга, свидетелем которого я был. Доктор Эйч выходил на пробежку, поэтому в нем не было рубашки, мышц и татуировок. Мое воображение бегало кругами вокруг его полуобнаженного тела. Как всегда, он даже не глянул в мою сторону, а девственница может помечтать, да? ФУ! Вот только одна из многочисленных записей в дневнике Фейт, которую я нашел вчера вечером. Она понятия не имеет, что я читала каждое слово, которое она написала обо мне в этом дневнике.
The Blush Factor: The Hawthornes of New York Book 2 Dear Diary, I lucked out this morning in a BIG way! Dr Hawthorne a quitté son appartement quand l'ascenseur allait quitter notre étage. Bonus points de fantaisie pour avoir parlé au téléphone quand il a roulé vers moi. Techniquement, il courait pour prendre l'ascenseur, mais je me tenais devant et au centre. Chaque fois que je l'entends parler, c'est comme un plaisir liquide au milieu d'une sécheresse d'orgasme. rashp velouté dans sa voix était une cerise sur l'exaltation visuelle dont j'ai été témoin. Dr Eitch faisait une course, donc il n'y avait ni chemise, ni muscle, ni tatouage. Mon imagination courait en rond autour de son corps à moitié nu. Comme toujours, il n'a même pas regardé dans ma direction, et une vierge peut marquer, hein ? FU ! C'est l'un des nombreux enregistrements du journal de Faith que j'ai trouvé hier soir. Elle n'a aucune idée que j'ai lu chaque mot qu'elle a écrit sur moi dans ce journal.
The Blush Factor: The Hawthornes of New York Book 2 Dear Diary, I lucked out this morning in a BIG way! Dr. Hawthorne salió de su apartamento justo cuando el ascensor estaba a punto de salir de nuestro piso. Puntos de bonificación de fantasía por hablar por teléfono mientras rodaba hacia mí. Técnicamente corría para llegar al ascensor, pero yo estaba parado en él delante y en el centro. empre que lo oigo hablar es como un placer líquido en medio de una sequía de orgasmos. rashp aterciopelado en su voz era la cereza encima de la delicia visual de la que fui testigo. Dr. Eich salió corriendo, así que no tenía camisa, músculo y tatuajes. Mi imaginación corría en círculos alrededor de su cuerpo semidesnudo. Como siempre, ni siquiera miró hacia mi lado, y la virgen puede marcar, verdad? ¡FU! Aquí está sólo una de las muchas entradas en el diario de Faith que encontré anoche. No tiene ni idea de que he leído cada palabra que ha escrito sobre mí en este diario.
The Blush Factor: The Hawthornes of New York Book 2 Dear Diary, I lucked out this morning in a BIG way! O Dr. Hawthorne deixou o apartamento quando o elevador estava prestes a sair do nosso andar. Óculos de fantasia por ele ter falado ao telefone quando me visitou. Tecnicamente, ele ia para o elevador, mas eu estava na frente e no centro. Sempre que o ouço falar, é como um prazer líquido em meio à seca de orgasmo. O veludo na voz dele era a cereja sobre o entusiasmo visual que testemunhei. O Dr. H estava a correr, por isso não tinha camisas, músculos ou tatuagens. A minha imaginação corria em círculos em torno do seu corpo semiaberto. Como sempre, ele nem olhou para mim, e a virgem pode marcar, certo? FU! Só que um dos muitos registos do diário da Faith que encontrei ontem à noite. Ela não faz ideia que eu li cada palavra que ela escreveu sobre mim neste diário.
The Blush Factor: The Hawthornes of New York Book 2 Dear Diary, I lucked out this morning in a BIG way! Il dottor Hawthorne ha lasciato il suo appartamento proprio quando l'ascensore stava per lasciare il nostro piano. Gli occhiali da fantasia per aver parlato al telefono quando è venuto da me. Tecnicamente stava correndo per prendere l'ascensore, ma io ero lì davanti e in centro. Ogni volta che lo sento parlare, è come un piacere liquido in mezzo a una siccità orgasmica. Il velluto rampollo nella sua voce era la ciliegina sopra l'eccitazione visiva di cui ero testimone. Il dottor H andava a correre, quindi non indossava camicie, muscoli e tatuaggi. La mia immaginazione correva intorno al suo corpo mezzo nudo. Come sempre, non ha nemmeno guardato da me, e la vergine può ammutinare, vero? FU! Solo che una delle tante registrazioni sul diario di Faith che ho trovato ieri sera. Non ha idea che abbia letto ogni parola che ha scritto su di me in questo diario.
The Blush Factor: The Hawthornes of New York Book 2 Dear Diary, I lucked out this morning in a BIG way! Dr. Hawthorne verließ seine Wohnung, gerade als der Aufzug unsere Etage verlassen wollte. Bonus-Fantasy-Punkte für das Telefonieren, als er auf mich zurollte. Technisch raste er, um den Aufzug zu erwischen, aber ich stand vorne und in der Mitte drin. Wann immer ich ihn sprechen höre, ist es wie ein flüssiges Vergnügen inmitten einer orgasmischen Dürre. Der samtige Raspel in seiner Stimme war die Kirsche über der visuellen Freude, die ich miterlebte. Dr. H. ging joggen, also hatte er kein Hemd, keine Muskeln und keine Tattoos. Meine Fantasie kreiste um seinen halbnackten Körper. Wie immer hat er nicht einmal in meine Richtung geschaut, und eine Jungfrau kann träumen, oder? FU! Das ist nur einer der vielen Einträge in Faits Tagebuch, die ich letzte Nacht gefunden habe. e hat keine Ahnung, dass ich jedes Wort gelesen habe, das sie in diesem Tagebuch über mich geschrieben hat.
The Blush Factor: The Hawthornes of New York Book 2 Dear Diary, I lucked out this morning in a BIG way! Dr Hawthorne opuścił mieszkanie, gdy winda miała opuścić nasze piętro. Bonusowe punkty fantasy za rozmowę przez telefon, gdy walczył do mnie. Technicznie rzecz biorąc, ścigał się, by złapać windę, ale ja stanąłem na niej z przodu i w środku. Za każdym razem, gdy słyszę, jak mówi, jest to jak płynna przyjemność w środku suszy orgazmu. Aksamitny rashp w jego głosie był wiśnią na szczycie wizualnej rozkoszy, którą byłem świadkiem. Dr H wyszedł na bieg, więc nie miał koszuli, mięśni, tatuaży. Moja wyobraźnia krążyła wokół jego półnagiego ciała. Jak zawsze, nawet nie patrzył w moją stronę, a dziewica może marzyć, prawda? Yuck! Oto jeden z wielu wpisów w pamiętniku Faith, który znalazłem wczoraj wieczorem. Nie ma pojęcia, że przeczytałem każde słowo, które napisała o mnie w tym pamiętniku.
The Blush Factor: The Hawthornes of New York Book 2 Diary היקר, היה לי מזל הבוקר בצורה גדולה! ד "ר הות 'ורן עזב את דירתו בדיוק כשהמעלית עמדה לעזוב את הקומה שלנו. בונוס נקודות פנטזיה לדיבור בטלפון כשהוא התגלגל לעברי. טכנית, הוא רץ לתפוס את המעלית, אבל עמדתי בה מלפנים וממרכז. בכל פעם שאני שומע אותו מדבר, זה כמו תענוג נוזלי באמצע בצורת אורגזמה. הקטיפה בקולו הייתה דובדבן על גבי העונג החזותי שראיתי. ד "ר ה 'יצא לריצה, אז לא הייתה לו חולצה, שרירים, קעקועים. הדמיון שלי רץ במעגלים סביב גופו חצי עירום. כמו תמיד, הוא אפילו לא הסתכל לכיוון שלי, בתולה יכולה לחלום, נכון? איכס! הנה רק אחד הרישומים הרבים ביומן של פיית 'שמצאתי אתמול בלילה. אין לה מושג שקראתי כל מילה שהיא כתבה עליי ביומן הזה.''
The Blush Factor: The Hawthornes of New York Kitap 2 Sevgili Günlük, Bu sabah BÜYÜK bir şekilde dışarı çıktım! Dr. Hawthorne dairesinden tam asansör bizim kattan çıkmak üzereyken çıktı. Bana doğru yuvarlanırken telefonda konuşmak için bonus fantezi puanları. Teknik olarak, o asansörü yakalamak için yarıştı, ama ben önde ve ortada durdum. Ne zaman konuştuğunu duysam, orgazm kuraklığının ortasında sıvı bir zevk gibi. Sesindeki kadifemsi rashp, tanık olduğum görsel hazzın üstünde bir kirazdı. Dr. H koşuya çıktı, yani gömleği yoktu, kasları yoktu, dövmesi yoktu. Hayal gücüm yarı çıplak vücudunun etrafında daireler çiziyordu. Her zaman olduğu gibi, bana bakmadı bile ve bir bakire hayal kurabilir, değil mi? İğrenç! Faith'in günlüğünde dün gece bulduğum kayıtlardan sadece biri. Bu günlükte benim hakkımda yazdığı her kelimeyi okuduğumu bilmiyor.
The Blush Factor: The Hawthornes of New York Book 2 Dear Diary، لقد حالفني الحظ هذا الصباح بطريقة كبيرة! الدكتور هوثورن غادر شقته تماما كما كان المصعد على وشك مغادرة أرضنا. نقاط خيالية إضافية للتحدث عبر الهاتف وهو يتدحرج نحوي. من الناحية الفنية، تسابق للقبض على المصعد، لكنني وقفت فيه في المقدمة والوسط. كلما سمعته يتحدث، يكون الأمر أشبه بمتعة سائلة في منتصف جفاف هزة الجماع. كان الطفح المخملي في صوته عبارة عن كرز فوق البهجة البصرية التي شاهدتها. خرج الدكتور إتش للركض، لذلك لم يكن لديه قميص ولا عضلات ولا وشم. ركض خيالي في دوائر حول جسده نصف العاري. كالعادة، لم ينظر حتى في اتجاهي، ويمكن للعذراء أن تحلم، أليس كذلك ؟ يوك! إليك واحدة فقط من العديد من الإدخالات في مذكرات فيث التي وجدتها الليلة الماضية. ليس لديها أي فكرة أنني قرأت كل كلمة كتبتها عني في هذه اليوميات.
홍당무 요인: 뉴욕 북 2 친애하는 일기의 호손, 나는 오늘 아침에 큰 방법으로 운이 좋았습니다! 호손 박사는 엘리베이터가 우리 바닥을 떠나려고했던 것처럼 아파트를 떠났습니다. 그가 나를 향해 굴러 가면서 전화로 이야기하는 보너스 판타지 포인트. 기술적으로, 그는 엘리베이터를 잡기 위해 경주했지만 나는 정면과 중앙에 서있었습니다. 그가 말하는 것을들을 때마다 오르가즘 가뭄의 한가운데서 액체의 즐거움과 같습니다. 그의 목소리에 담긴 벨벳 같은 발진은 내가 목격 한 시각적 즐거움 위에 체리였습니다. H 박사는 달리기 위해 나갔으므로 셔츠, 근육, 문신이 없었습니다. 내 상상력은 그의 반쯤 벗은 몸 주위에 둥글게 달렸다. 언제나 그렇듯이, 그는 내 방향을 보지 않았고 처녀는 꿈을 꿀 수 있습니다. 유크! 다음은 내가 지난 밤에 찾은 믿음의 일기에있는 많은 항목 중 하나입니다. 그녀는이 일기에서 나에 대해 쓴 모든 단어를 읽었다는 것을 전혀 모른다.
The Blush Factor: The Hawthornes of New York Book 2親愛なる日記、私は今朝、大きな方法でラックアウトしました!Hawthorne博士は、エレベーターが私たちの床を離れようとしているのと同じように、彼のアパートを去りました。彼は私に向かってロールとして電話で話すためのボーナスファンタジーポイント。技術的には、彼はエレベーターをキャッチするためにレースをしましたが、私はそれに正面と中央に立っていました。私は彼が話すのを聞くたびに、それはオーガズムの干ばつの真ん中で液体の喜びのようなものです。彼の声のビロードのようなラッシュは、私が目撃したビジュアルの喜びの上に桜でした。H博士は走りに出かけたので、シャツも筋肉も入れ墨もありませんでした。私の想像力は彼の半裸の体の周りの円に走った。いつものように、彼は私の方向を見ていなかった、処女は夢を見ることができます、右?ヤック!ここでは、私が昨夜見つけたFaithの日記の多くのエントリの一つです。彼女は私がこの日記で彼女が私について書いたすべての単語を読んだことを知らない。
The Blush Factor: The Hawthornes of New York Book 2 Dear Diary, I lucked out this morning in a BIG way!正當電梯即將離開我們的樓層時,霍桑博士離開了他的公寓。當他向我滾動時,他通過電話交談的加分幻想。從技術上講,他爭先恐後地趕上電梯,但我站在電梯的前部和中央。每當我聽到他說話時,在性高潮幹旱中就像是一種流暢的樂趣。他聲音中的天鵝絨般的拉什是我目睹的視覺喜悅之上的櫻桃。艾奇博士出去慢跑,所以他沒有襯衫,肌肉和紋身。我的想象力在他半裸的身體周圍繞圈。和往常一樣,他甚至沒有凝視著我的方向,處女可以貼上標簽,對吧?FU!這是我昨晚發現的Faith日記中的眾多條目之一。她不知道我讀過她在這本日記中寫的關於我的每個單詞。

You may also be interested in:

The Blush Factor (The Hawthornes of New York Book 2)
Dreamboat (The Hawthornes of New York, #3)
Courting Augustine (The Hawthornes, #0.5)
Otto: The Hawthornes (The Aces| Sons Book 11)
Rumi: The Hawthornes (The Aces| Sons Book 10)
Blush
Blush
Blush for Me (Fusion, #3)
A Blush of Murder
Made Me Blush
Blush for Daddy
Blush (Rockstar, #2)
Blush (Price Family #3)
Winter|s Blush (The Fantasy Maker Series)
Blush of Dogs and 5 Out of 10 Men (Oberon Modern Plays)
Zero Factor
The Ex Factor
The Enzyme Factor
The Moreau Factor
The Lazarus Factor
Factor Man
The Methuselah Factor
THE THAON FACTOR
The Gemini Factor
The Fertility Factor
Hollywood Ex Factor
The Ateleioto Factor
The Xmas Factor
El Factor humano
All We Were (Ex-Factor Duet #1)
The Sin Factor
The Random Factor
All We Are (Ex-Factor Duet #2)
Risk Factor
Burn Factor
The Kill Factor
The Chai Factor
The Proximity Factor
The Bliss Factor
The Freedom Factor