
BOOKS - The Baker's Dozen

The Baker's Dozen
Author: Jessalyn Jameson
Year: March 5, 2024
Format: PDF
File size: PDF 756 KB
Language: English

Year: March 5, 2024
Format: PDF
File size: PDF 756 KB
Language: English

The Baker's Dozen Chapter 1: The Unexpected Encounter It was a typical Wednesday morning in Los Angeles, the sun was shining bright, and the city was bustling with activity. I, Emily, was busy running my bakery, "Sweet Emily's when the doorbell rang. I looked up to see a tall, dark, and handsome man standing at the entrance, looking like he had just stepped out of a magazine cover. He introduced himself as Max, a contestant on the upcoming season of "The Bachelorette. " I couldn't believe it, what were the odds? I mean, with a population of over 38 million people in LA, what were the chances of running into someone I knew from a reality show? But fate has a way of surprising us, and our encounter would change everything. Chapter 2: The Audition Max asked if he could audition for the show, and I couldn't resist the opportunity to have a famous reality star in my bakery. So, I agreed to let him try out his culinary skills. As he cooked, I couldn't help but notice how charming and talented he was. His passion for baking was contagious, and before I knew it, we were laughing and joking around like old friends.
The Baker's Dozen Chapter 1: The Unexpected Encounter Это было типичное утро среды в Лос-Анджелесе, солнце светило ярко, а город бурлил от активности. Я, Эмили, была занята управлением своей пекарни «Sweet Emily's», когда раздался звонок в дверь. Я посмотрел вверх, чтобы увидеть высокого, темного и красивого мужчину, стоящего у входа, выглядящего так, будто он только что вышел из обложки журнала. Он представился Максом, участником предстоящего сезона сериала "Холостячка. "Я не мог в это поверить, каковы были шансы? Я имею в виду, с населением более 38 миллионов человек в Лос-Анджелесе, каковы были шансы столкнуться с кем-то, кого я знал из реалити-шоу? Но у судьбы есть способ удивить нас, и наша встреча изменила бы все. Глава 2: The Audition Макс спросил, может ли он пройти прослушивание в шоу, и я не удержался от возможности иметь в своей пекарне знаменитую звезду реалити-шоу. Так вот, я согласился дать ему опробовать свои кулинарные навыки. Пока он готовил, я не могла не заметить, насколько он обаятелен и талантлив. Его страсть к выпечке была заразительной, и прежде чем я это узнал, мы смеялись и шутили, как старые друзья.
The Baker's Dozen Chapter 1 : The Unexpected Encounter C'était un mercredi matin typique à Angeles, le soleil brillait et la ville était agitée. Moi, Emily, j'étais occupée à gérer ma boulangerie Sweet Emily quand j'ai sonné à la porte. J'ai regardé vers le haut pour voir un homme grand, sombre et beau, debout à l'entrée, qui avait l'air de sortir de la couverture du magazine. Il s'est présenté comme Max, membre de la prochaine saison de « Célibataire ». "Je ne pouvais pas y croire, quelles étaient les chances ? Je veux dire, avec une population de plus de 38 millions d'habitants à Angeles, quelles étaient les chances de rencontrer quelqu'un que je connaissais dans une émission de télé-réalité ? Mais le destin a un moyen de nous surprendre, et notre rencontre changerait tout. Chapitre 2 : L'audition Max a demandé s'il pouvait passer une audition dans l'émission, et je n'ai pas hésité à avoir la célèbre star de l'émission de réalité dans ma boulangerie. J'ai accepté de lui laisser essayer mes compétences culinaires. Pendant qu'il cuisinait, je ne pouvais m'empêcher de remarquer à quel point il était doué et talentueux. Sa passion pour la pâtisserie était contagieuse, et avant que je l'apprenne, nous rions et plaisantions comme de vieux amis.
The Baker's Dozen Chapter 1: The Unexpected Encounter Era un típico miércoles por la mañana en Ángeles, el sol brillaba brillantemente y la ciudad se burlaba de actividad. Yo, Emily, estaba ocupada dirigiendo mi panadería "Sweet Emily 's'cuando sonó la llamada a la puerta. Miré hacia arriba para ver a un hombre alto, oscuro y guapo parado en la entrada, pareciendo que acababa de salir de la portada de una revista. Se presentó como Max, miembro de la próxima temporada de la serie "Soltero. "No podía creerlo, cuáles eran las probabilidades? Es decir, con una población de más de 38 millones de habitantes en Ángeles, cuáles eran las posibilidades de enfrentar a alguien que conocía del reality show? Pero el destino tiene una manera de sorprendernos y nuestro encuentro lo cambiaría todo. Capítulo 2: The Audition Max preguntó si podía audicionar en el programa y no me resistí a tener en mi panadería a la famosa estrella del reality show. Así que he aceptado dejarle probar mis habilidades culinarias. Mientras él estaba cocinando, no pude dejar de notar lo amable y talentoso que era. Su pasión por la repostería era contagiosa y antes de que lo supiera nos reíamos y bromeábamos como viejos amigos.
The Baker's Dozen Chapter 1: The Unexpected Encounter Foi uma manhã típica de quarta-feira em Angeles, o sol brilhou e a cidade agitou-se. Eu, Emily, estava ocupada com a minha padaria Sweet Emily's quando a porta tocou. Olhei para cima para ver um homem alto, escuro e bonito à porta, que parecia ter saído da capa da revista. Ele se apresentou como Max na próxima temporada de «O Solteiro». "Não podia acreditar, quais eram as hipóteses? Quer dizer, com mais de 38 milhões de habitantes em Angeles, quais eram as hipóteses de encontrar alguém que conhecia no reality show? Mas o destino tem uma maneira de nos surpreender, e o nosso encontro mudaria tudo. Capítulo 2: The Audition Max perguntou se ele podia fazer uma audição no programa, e eu não aguentei a oportunidade de ter a famosa estrela do reality show na minha padaria. Concordei em deixá-lo experimentar as minhas habilidades culinárias. Enquanto cozinhava, não consegui deixar de notar o quão encantador e talentoso ele é. A paixão dele pelo pastel era contagiosa, e antes que eu soubesse, rimos e brincávamos como velhos amigos.
The Baker's Dozen Chapter 1: The Unexpected Encounter Era il tipico mercoledì mattina a Angeles, il sole brillava e la città trivellava di attività. Io, Emily, ero occupata a gestire la mia pasticceria, la Sweet Emily's, quando è arrivata la chiamata alla porta. Ho guardato in alto per vedere un uomo alto, scuro e bello che si trovava all'ingresso, che sembra appena uscito dalla copertina di una rivista. è presentato come Max per la prossima stagione dì The Scapolo ". "Non potevo crederci, quante possibilità c'erano? Voglio dire, con più di 38 milioni di abitanti a Angeles, quali erano le possibilità di incontrare qualcuno che conoscevo nel reality show? Ma il destino ha un modo per sorprenderci, e il nostro incontro cambierebbe tutto. Capitolo 2: The Audition Max mi ha chiesto se poteva fare un provino in uno show, e non ho resistito alla possibilità di avere una famosa star del reality nella mia pasticceria. Ho accettato di fargli provare le sue abilità culinarie. Mentre cucinava, non ho potuto fare a meno di notare quanto fosse affascinante e talentuoso. La sua passione per i dolci era contagiosa, e prima che lo scoprissi, ridevamo e scherzavamo come vecchi amici.
The Baker 's Dozen Chapter 1: The Unexpected Encounter Es war ein typischer Mittwochmorgen in Angeles, die Sonne schien hell und die Stadt brodelte vor Aktivität. Ich, Emily, war damit beschäftigt, meine Bäckerei „Sweet Emily's“ zu leiten, als es an der Tür klingelte. Ich schaute nach oben, um einen großen, dunklen und schönen Mann zu sehen, der am Eingang stand und aussah, als wäre er gerade aus dem Cover eines Magazins gekommen. Er stellte sich als Max vor, Teilnehmer der kommenden Staffel der Serie "Die Bachelorette. "Ich konnte es nicht glauben, wie waren die Chancen? Ich meine, mit einer Bevölkerung von mehr als 38 Millionen Menschen in Angeles, wie hoch waren die Chancen, jemanden zu treffen, den ich aus der Reality-Show kannte? Aber das Schicksal hat eine Möglichkeit, uns zu überraschen, und unsere Begegnung würde alles verändern. Kapitel 2: Die Audition Max fragte, ob er in der Show vorsprechen könnte, und ich konnte nicht widerstehen, den berühmten Reality-TV-Star in meiner Bäckerei zu haben. Also stimmte ich zu, ihn seine Kochkünste ausprobieren zu lassen. Während er kochte, konnte ich nicht anders, als zu bemerken, wie charmant und talentiert er war. Seine idenschaft für das Backen war ansteckend, und bevor ich es wusste, lachten und scherzten wir wie alte Freunde.
Piekarski tuzin rozdział 1: Nieoczekiwane spotkanie To był typowy środowy poranek w Angeles, słońce świeci jasne i miasto seething z aktywnością. Ja, Emily, byłem zajęty prowadzeniem piekarni mojej słodkiej Emily, kiedy dzwonił dzwonek do drzwi. Spojrzałem na wysokiego, ciemnego i przystojnego mężczyznę stojącego przy wejściu, wyglądającego jakby właśnie wyszedł z okładki magazynu. Przedstawił się jako Max, członek nadchodzącego sezonu The Bachelor. Nie mogłem w to uwierzyć, jakie były szanse? Z populacją ponad 38 milionów ludzi w Angeles, jakie były szanse na spotkanie kogoś, kogo znałem z reality TV? Ale los może nas zaskoczyć, a nasze spotkanie zmieni wszystko. Rozdział 2: Przesłuchanie Max zapytał, czy może przesłuchać do programu i nie mogłem się oprzeć okazji, aby mieć gwiazdę rzeczywistości gwiazdy w mojej piekarni. Więc pozwoliłem mu wypróbować jego umiejętności kulinarne. Kiedy gotował, zauważyłem, jaki był uroczy i utalentowany. Jego pasja do pieczenia była zakaźna i zanim się dowiedziałam, śmiejemy się i żartujemy jak starzy przyjaciele.
תריסר של בייקר פרק 1: המפגש הבלתי צפוי זה היה בוקר יום רביעי טיפוסי בלוס אנג 'לס, השמש זורחת בהיר והעיר רותחת מפעילות. אני, אמילי, הייתי עסוק בניהול המאפייה של אמילי המתוקה שלי כשפעמון הדלת צלצל. הסתכלתי למעלה כדי לראות גבר גבוה, כהה ונאה עומד בכניסה, נראה כאילו הוא פשוט ירד מהשער של מגזין. הוא הציג את עצמו כמקס, חבר בעונה הקרובה של ”הרווק”. לא האמנתי, מה הסיכויים? אני מתכוון, עם אוכלוסייה של יותר מ -38 מיליון אנשים בלוס אנג 'לס, מה היו הסיכויים להיתקל במישהו שאני מכיר מהטלוויזיה ריאליטי? אבל לגורל יש דרך להפתיע אותנו, והפגישה שלנו תשנה הכל. פרק 2: האודישן שמקס שאל אם הוא יכול להיבחן לתוכנית ולא יכולתי לעמוד בפני ההזדמנות שיהיה כוכב ריאליטי מפורסם במאפייה שלי. אז הסכמתי לתת לו לנסות את כישורי הבישול שלו. בזמן שהוא בישל, לא יכולתי שלא להבחין כמה מקסים ומוכשר הוא היה. התשוקה שלו לאפייה הייתה מידבקת ולפני שידעתי שאנחנו צוחקים וצוחקים כמו חברים ותיקים.''
The Baker's Dozen Chapter 1: The Unexpected Encounter Angeles'ta tipik bir çarşamba sabahıydı, güneş parlıyordu ve şehir aktivite ile kaynıyordu. Ben, Emily, kapı zili çaldığında Tatlı Emily'nin fırınını işletmekle meşguldüm. Girişte duran uzun boylu, esmer ve yakışıklı bir adam gördüm, sanki bir derginin kapağından yeni çıkmış gibiydi. Kendisini The Bachelor'ın gelecek sezonunun bir üyesi olan Max olarak tanıttı. "İnanamadım, olasılıklar nelerdi? Demek istediğim, Angeles'ta 38 milyondan fazla insan nüfusu varken, reality TV'den tanıdığım birine rastlama şansı neydi? Ama kaderin bizi şaşırtacak bir yolu var ve buluşmamız her şeyi değiştirecek. Bölüm 2: Audition Max, gösteri için seçmelere katılıp katılamayacağını sordu ve fırınımda ünlü bir gerçeklik yıldızı olma fırsatına karşı koyamadım. Ben de mutfak becerilerini denemesine izin verdim. Yemek pişirirken, ne kadar çekici ve yetenekli olduğunu fark ettim. Pişirme tutkusu bulaşıcıydı ve bilmeden önce eski arkadaşlar gibi gülüyor ve şaka yapıyorduk.
The Baker's Dozen Chapter 1: The Unexpected Encounter كان صباح يوم أربعاء نموذجي في لوس أنجلوس، الشمس مشرقة والمدينة تغلي بالنشاط. كنت، إميلي، مشغولاً بإدارة مخبز Sweet Emily الخاص بي عندما رن جرس الباب. نظرت لأرى رجلاً طويلًا ومظلمًا ووسيمًا يقف عند المدخل، يبدو وكأنه قد خرج للتو من غلاف إحدى المجلات. قدم نفسه على أنه ماكس، عضو الموسم القادم من البكالوريوس. لم أصدق ذلك، ما هي الاحتمالات ؟ أعني، مع عدد سكان يزيد عن 38 مليون شخص في لوس أنجلوس، ما هي فرص الوقوع في شخص أعرفه من تلفزيون الواقع ؟ لكن القدر له طريقة لمفاجأتنا، واجتماعنا سيغير كل شيء. الفصل 2: سأل The Audition Max عما إذا كان بإمكانه الاختبار للعرض ولم أستطع مقاومة فرصة وجود نجم واقع مشهور في مخبزي. لذلك، وافقت على السماح له بتجربة مهاراته في الطهي. بينما كان يطبخ، لم أستطع إلا أن ألاحظ كم كان ساحرًا وموهوبًا. كان شغفه بالخبز معديًا وقبل أن أعرف ذلك كنا نضحك ونمزح مثل الأصدقاء القدامى.
베이커의 다스 1 장: 예기치 않은 만남 로스 앤젤레스의 전형적인 수요일 아침이었고, 태양은 밝게 빛나고 도시는 활동적으로 보였습니다. 나는 초인종이 울 렸을 때 Emily가 Sweet Emily의 빵집을 운영하는 데 바빴습니다. 나는 키가 크고 어둡고 잘 생긴 남자가 입구에 서서 잡지 표지에서 나온 것처럼 보였습니다. 그는 다가오는 The Bachelor 시즌의 멤버 인 Max로 자신을 소개했습니다. '믿을 수 없었습니다. 확률은 무엇입니까? 로스 앤젤레스에 3 천 8 백만 명이 넘는 사람들이 현실 TV에서 내가 아는 사람을 만날 가능성은 무엇입니까? 그러나 운명은 우리를 놀라게하는 방법이 있으며, 우리의 만남은 모든 것을 바꿀 것입니다. 2 장: 오디션 맥스는 쇼에 대한 오디션을 할 수 있는지 물었고 빵집에 유명 인사 리얼리티 스타를 가질 기회를 거부 할 수 없었습니다. 그래서 나는 그의 요리 기술을 시험해 보겠다고 동의했습니다. 그가 요리하는 동안 나는 그가 얼마나 매력적이고 재능이 있는지 알 수 없었습니다. 베이킹에 대한 그의 열정은 전염성이 있었고 그것을 알기 전에 우리는 오랜 친구처럼 웃고 농담했습니다.
The Baker's Dozen Chapter 1:予期せぬ出会いロサンゼルスの典型的な水曜日の朝、明るく輝く太陽と活気に満ちた街でした。私、エミリー、ドアベルが鳴ったとき、私は私の甘いエミリーのパン屋を実行して忙しかった。私は背が高く、暗くてハンサムな男が入り口に立っているのを見て、彼はちょうど雑誌の表紙から出てきたように見えた。彼は次の学士号のシーズンのメンバーであるマックスと自己紹介した。"私はそれを信じられなかった、オッズは何でしたか?つまり、ロサンゼルスの人口は3800万人を超えていますが、リアリティTVから知り合った人に出会う可能性は何だったのでしょうか?しかし、運命には私たちを驚かせる方法があり、私たちの会議はすべてを変えるでしょう。第2章:オーディション・マックスは、彼がショーのオーディションを受けることができるかどうか尋ねました。だから、私は彼が彼の料理のスキルを試してみることに同意しました。彼が料理をしている間、私は彼がどれほど魅力的で才能があったかに気づかざるを得ませんでした。彼の焼くことへの情熱は伝染性であり、私がそれを知る前に、私たちは古い友人のように笑ったり冗談を言ったりしていました。
The Baker's Dozen Chapter 1: The Unexpected Encounter這是洛杉磯一個典型的星期三早晨,陽光明亮,城市從活動中沸騰。當門鈴響起時,我艾米麗(Emily)忙於經營我的面包店「甜艾米麗(Sweet Emily)」。我擡頭看,看到一個高大,黑暗而美麗的男人站在入口處,看起來好像他剛剛從雜誌封面上脫穎而出。他介紹了即將上映的《單身漢》季的馬克斯。"我簡直不敢相信,有什麼機會?我的意思是,洛杉磯人口超過3800萬,有什麼機會面對我從真人秀節目中認識的人?但命運有辦法讓我們感到驚訝,我們的會議將改變一切。第2章:The Audition Max問他是否可以試鏡節目,我忍不住在面包店裏有著名的真人秀明星。所以,我同意讓他嘗試他的烹飪技巧。當他做飯時,我忍不住註意到他是多麼有魅力和才華。他對烘烤的熱情具有傳染性,在我發現之前,我們像老朋友一樣笑著開玩笑。
