
BOOKS - The African Safari Papers

The African Safari Papers
Author: Robert Sedlack
Year: January 1, 2001
Format: PDF
File size: PDF 1.7 MB
Language: English

Year: January 1, 2001
Format: PDF
File size: PDF 1.7 MB
Language: English

The African Safari Papers As I sit here in the heart of Africa, surrounded by the vast savannah and the roar of wild animals, I can't help but feel a sense of disdain towards my parents for bringing me on this illfated journey. My name is Richard Clark, and I am nineteen years old, addicted to drugs, and consumed by my own selfish desires. This socalled "safari" has been nothing but a nightmare from the start. My parents, oblivious to my resentment, seem to be enjoying themselves, but I know that deep down they too must be suffering. The harsh climate, the unpredictable wildlife, and the constant threat of danger have taken their toll on them, and I can see the strain etched on their faces. But as I document my experiences in this journal, I can't help but feel a sense of hope. Maybe, just maybe, this trip will be the wakeup call I need to turn my life around. Maybe the raw energy and acuity of this environment will pierce through my apathy and make me realize the error of my ways. As I write these words, I am aware of the tension that permeates our group, the hostility that lingers in the air like a thick fog. My father, a compulsive drinker, seems to be losing himself in the bottomless pit of his own despair, while my mother, once a vibrant and lively woman, is slowly succumbing to the madness of this place.
Документы Африканского сафари Пока я сижу здесь, в сердце Африки, в окружении огромной саванны и грохота диких животных, я не могу не испытывать чувство презрения к своим родителям за то, что они привели меня в это позорное путешествие. Меня зовут Ричард Кларк, и мне девятнадцать лет, я зависима от наркотиков и поглощена своими эгоистичными желаниями. Это так называемое «сафари» с самого начала было не чем иным, как кошмаром. Мои родители, не обращая внимания на мою обиду, кажется, наслаждаются, но я знаю, что в глубине души они тоже должны страдать. Суровый климат, непредсказуемая дикая природа и постоянная угроза опасности сказались на них, и я вижу, как напряжение вытравлено на их лицах. Но когда я документирую свой опыт в этом журнале, я не могу не чувствовать чувство надежды. Может быть, просто может быть, эта поездка будет пробуждающим звонком, который мне нужен, чтобы перевернуть свою жизнь. Может быть, сырая энергия и острота этой среды пробьют мою апатию и заставят меня осознать ошибочность моих путей. Когда я пишу эти слова, я осознаю напряжение, которое пронизывает нашу группу, враждебность, которая задерживается в воздухе, как густой туман. Мой отец, компульсивный пьющий, кажется, теряет себя в бездонной яме собственного отчаяния, в то время как моя мама, некогда яркая и живая женщина, медленно поддается безумию этого места.
Documents Safari africain Pendant que je suis assis ici, au cœur de l'Afrique, entouré d'une énorme savane et d'un grondement d'animaux sauvages, je ne peux m'empêcher de ressentir un sentiment de mépris envers mes parents pour m'avoir amené dans ce voyage honteux. Je m'appelle Richard Clark et j'ai dix-neuf ans, je suis droguée et absorbée par mes désirs égoïstes. Ce soi-disant « safari » n'a été qu'un cauchemar depuis le début. Mes parents, ignorant mon ressentiment, semblent profiter, mais je sais qu'au fond ils devraient souffrir aussi. climat rude, la faune imprévisible et la menace constante du danger les ont touchés, et je vois la tension gravée sur leurs visages. Mais quand je documente mon expérience dans ce magazine, je ne peux m'empêcher de ressentir un sentiment d'espoir. Peut-être simplement que ce voyage sera l'appel éveillant dont j'ai besoin pour changer ma vie. Peut-être que l'énergie brute et l'acuité de ce milieu vont percer mon apathie et me faire réaliser l'erreur de mes voies. Quand j'écris ces mots, je me rends compte de la tension qui imprègne notre groupe, de l'hostilité qui s'attarde dans l'air comme un épais brouillard. Mon père, buveur compulsif, semble se perdre dans la fosse sans fond de son propre désespoir, tandis que ma mère, autrefois une femme brillante et vivante, cède lentement à la folie de cet endroit.
Documentos África Safari Mientras estoy sentado aquí en el corazón de África, rodeado de una enorme sabana y un estruendo de animales salvajes, no puedo evitar sentir desprecio por mis padres por haberme llevado a este viaje vergonzoso. Mi nombre es Richard Clark y tengo diecinueve , soy adicta a las drogas y consumida por mis deseos egoístas. Este llamado «safari» no fue más que una pesadilla desde el principio. Mis padres, sin prestar atención a mi resentimiento, parecen disfrutar, pero sé que en el fondo también tienen que sufrir. clima severo, la vida silvestre impredecible y la amenaza constante del peligro les afectaron, y veo cómo la tensión está grabada en sus rostros. Pero cuando documento mi experiencia en esta revista, no puedo dejar de sentir una sensación de esperanza. Tal vez este viaje sea la llamada que necesito para darle la vuelta a mi vida. Tal vez la energía cruda y la agudeza de este ambiente rompa mi apatía y me haga darme cuenta de la falacia de mis caminos. Cuando escribo estas palabras, me doy cuenta de la tensión que impregna a nuestro grupo, la hostilidad que permanece en el aire como una espesa niebla. Mi padre, un bebedor compulsivo, parece perderse en un agujero sin fondo de su propia desesperación, mientras mi madre, una vez una mujer brillante y viva, cede lentamente a la locura de este lugar.
Documentos do Safári Africano Enquanto estou aqui sentado no coração de África, rodeado de uma enorme savana e de animais selvagens, não posso deixar de sentir desprezo pelos meus pais por me trazerem para esta viagem vergonhosa. Chamo-me Richard Clark e tenho 19 anos e sou viciada em drogas e engolida pelos meus desejos egoístas. Este chamado safári não foi nada mais do que um pesadelo desde o início. Os meus pais, ignorando o meu ressentimento, parecem estar a gostar, mas sei que, no fundo, também devem sofrer. O clima severo, a vida selvagem imprevisível e a ameaça constante de perigo afetaram-nos, e vejo a tensão a ser puxada para os seus rostos. Mas quando estou a documentar a minha experiência nesta revista, não posso deixar de sentir esperança. Talvez esta viagem seja a chamada que preciso para virar a minha vida. Talvez a energia crua e a agudidade deste ambiente perfurem a minha apatia e me façam perceber que os meus caminhos estão errados. Quando escrevo estas palavras, percebo a tensão que impera o nosso grupo, a hostilidade que se mantém no ar como um nevoeiro espesso. O meu pai, um bebedor compulsivo, parece estar a perder-se no buraco sem fundo do seu próprio desespero, enquanto a minha mãe, uma mulher outrora brilhante e viva, está lentamente a ceder à loucura deste lugar.
Documenti di Safari Africani Mentre sono seduto qui nel cuore dell'Africa, circondato da una grande savana e da un macello di animali selvatici, non posso che provare disprezzo per i miei genitori per avermi portato in questo viaggio vergognoso. Mi chiamo Richard Clarke e ho diciannove anni, sono drogata e inghiottita dai miei desideri egoisti. Questo cosiddetto safari non è stato altro che un incubo fin dall'inizio. I miei genitori, ignorando il mio rancore, sembrano godere, ma so che anche in fondo dovrebbero soffrire. Il clima rigido, l'imprevedibile natura selvaggia e la costante minaccia di pericolo li hanno influenzati, e vedo la tensione estirpata sui loro volti. Ma quando documento la mia esperienza su questa rivista, non posso non provare un senso di speranza. Forse questo viaggio potrebbe essere la chiamata di risveglio che mi serve per invertire la mia vita. Forse l'energia cruda e l'intensità di questo ambiente mi colpiranno e mi faranno capire che le mie strade sono sbagliate. Quando scrivo queste parole, mi rendo conto della tensione che infiamma il nostro gruppo, l'ostilità che si trattiene nell'aria come una fitta nebbia. Mio padre, un bevitore compulsivo, sembra perdersi nella fossa senza fondo della propria disperazione, mentre mia madre, una donna un tempo brillante e vivente, sta lentamente cedendo alla follia di questo posto.
African Safari Documents Während ich hier im Herzen Afrikas sitze, umgeben von einer riesigen Savanne und dem Gebrüll wilder Tiere, kann ich nicht umhin, ein Gefühl der Verachtung für meine Eltern zu empfinden, weil sie mich auf diese beschämende Reise gebracht haben. Mein Name ist Richard Clark und ich bin neunzehn Jahre alt, drogenabhängig und in meinen egoistischen Wünschen versunken. Diese sogenannte „Safari“ war von Anfang an nichts anderes als ein Albtraum. Meine Eltern, die nicht auf meinen Groll achten, scheinen es zu genießen, aber ich weiß, dass sie tief in ihrem Herzen auch leiden müssen. Das raue Klima, die unberechenbare Tierwelt und die ständige Bedrohung durch Gefahren haben sich auf sie ausgewirkt, und ich sehe, wie die Spannung in ihre Gesichter geätzt wird. Aber wenn ich meine Erfahrungen in dieser Zeitschrift dokumentiere, kann ich nicht anders, als ein Gefühl der Hoffnung zu spüren. Vielleicht, nur vielleicht, wird diese Reise der Weckruf sein, den ich brauche, um mein ben auf den Kopf zu stellen. Vielleicht wird die rohe Energie und Schärfe dieses Mediums meine Apathie durchbrechen und mich die Irrtümer meiner Wege erkennen lassen. Während ich diese Worte schreibe, bin ich mir der Spannung bewusst, die unsere Gruppe durchdringt, der Feindseligkeit, die wie dichter Nebel in der Luft verweilt. Mein Vater, ein zwanghafter Trinker, scheint sich im Abgrund seiner eigenen Verzweiflung zu verlieren, während meine Mutter, eine einst lebhafte und lebendige Frau, langsam dem Wahnsinn dieses Ortes erliegt.
ניירות ספארי אפריקאיים כשאני יושב כאן בלב אפריקה, מוקף סוואנה ענקית ואת הרעם של חיות בר, אני לא יכול שלא להרגיש תחושה של בוז להורים שלי שמי ריצ 'רד קלארק ואני בן 19, מכור לסמים ונצרך על ידי התשוקות האנוכיות שלי. זה מה שנקרא ”ספארי” היה לא פחות מסיוט מההתחלה. ההורים שלי, מבלי לשים לב לכעס שלי, נראה שהם נהנים, אבל אני יודע שעמוק בפנים הם חייבים לסבול יותר מדי. האקלים הקשה, חיות הבר הבלתי צפויות והאיום המתמיד של הסכנה גבו את מחירם ואני יכול לראות את המתח חרוט על פניהם. אבל כשאני מתעדת את החוויה שלי במגזין הזה, אני מרגישה תחושה של תקווה. אולי, רק אולי, הטיול הזה יהיה קריאת ההשכמה שאני צריך לשנות את חיי. אולי האנרגיה הגולמית והחדות של המדיום הזה יחדרו לאדישות שלי ויגרמו לי להבין את הטעות של הדרכים שלי. כשאני כותב את המילים האלה, אני מזהה את המתח ששורר בקבוצה שלנו, העוינות שנשארת באוויר כמו ערפל סמיך. אבי, שתיין כפייתי, נראה מאבד את עצמו בבור ללא תחתית של הייאוש שלו, בעוד האמא שלי, פעם אישה בהירה ותוססת, לאט לאט נכנע הטירוף של המקום.''
African Safari Papers Burada, Afrika'nın kalbinde, büyük bir savan ve vahşi hayvanların gürlemesiyle çevrili olarak otururken, bu utanç verici yolculuğa beni yönlendirdiği için ebeveynlerime karşı bir küçümseme duygusu hissetmeden edemiyorum. Benim adım Richard Clarke ve on dokuz yaşındayım, uyuşturucu bağımlısıyım ve bencil arzularım tarafından tüketiliyorum. Bu sözde "safari" başından beri bir kabustan başka bir şey değildi. Ailem, kızgınlığımdan habersiz, eğleniyor gibi görünüyor, ama onların da acı çekmesi gerektiğini biliyorum. Sert iklim, öngörülemeyen vahşi yaşam ve sürekli tehlike tehdidi onların ücretini aldı ve yüzlerinde kazınmış gerginliği görebiliyorum. Ama bu dergideki deneyimimi belgelediğimde, yardım edemem ama bir umut duygusu hissediyorum. Belki, sadece belki, bu gezi hayatımı değiştirmek için ihtiyacım olan uyandırma çağrısı olacak. Belki de bu ortamın ham enerjisi ve keskinliği ilgisizliğimi deler ve yollarımın yanlışlığını fark etmemi sağlar. Bu sözleri yazarken, grubumuzu saran gerilimi, yoğun sis gibi havada kalan düşmanlığı fark ediyorum. Zorlayıcı bir içici olan babam, kendi umutsuzluğunun dipsiz bir çukurunda kendini kaybediyor gibi görünürken, bir zamanlar parlak ve canlı bir kadın olan annem yavaş yavaş yerin deliliğine yenik düşüyor.
أوراق السفاري الأفريقية بينما أجلس هنا في قلب إفريقيا، محاطًا بسافانا ضخمة وهدير الحيوانات البرية، لا يسعني إلا أن أشعر بالازدراء لوالدي لقيادتي في هذه الرحلة المخزية. اسمي ريتشارد كلارك وأنا في التاسعة عشرة من عمري، مدمن على المخدرات وتستهلكني رغباتي الأنانية. هذا ما يسمى بـ «سفاري» لم يكن أقل من كابوس منذ البداية. يبدو أن والديّ، غافلين عن استيائي، يستمتعان بأنفسهما، لكنني أعلم أنهما في أعماقهما يجب أن يعانوا أيضًا. كان للمناخ القاسي والحياة البرية غير المتوقعة والتهديد المستمر بالخطر أثره ويمكنني أن أرى التوتر محفورًا على وجوههم. لكن عندما أوثق تجربتي في هذه المجلة، لا يسعني إلا أن أشعر بإحساس بالأمل. ربما، ربما فقط، هذه الرحلة ستكون دعوة الاستيقاظ التي أحتاجها لتغيير حياتي. ربما تخترق الطاقة الخام والحدة لهذه الوسيلة لامبالاتي وتجعلني أدرك مغالطة طرقي. بينما أكتب هذه الكلمات، أدرك التوتر الذي يسود مجموعتنا، العداء الذي يبقى في الهواء مثل الضباب الكثيف. يبدو أن والدي، وهو يشرب الخمر، يفقد نفسه في حفرة لا نهاية لها من يأسه، بينما والدتي، التي كانت ذات يوم امرأة ذكية وحيوية، تستسلم ببطء لجنون المكان.
아프리카 사파리 신문은 거대한 사바나와 야생 동물의 울퉁불퉁 함으로 둘러싸인 아프리카 중심부에 앉아 있기 때문에이 부끄러운 여행으로 나를 이끌어 준 부모님의 경멸감을 느낄 수는 없습니다. 내 이름은 Richard Clarke이고 나는 19 살이고 마약에 중독되어 이기적인 욕망에 의해 소비됩니다. 이 소위 "사파리" 는 처음부터 악몽에 불과했습니다. 내 분개를 잊어 버린 부모님은 스스로 즐기고있는 것 같지만, 그들도 고통을 겪어야한다는 것을 깊이 알고 있습니다. 가혹한 기후, 예측할 수없는 야생 동물 및 끊임없는 위험의 위협으로 인해 피해를 입었고 얼굴에 긴장이 새겨 져있는 것을 볼 수 있습니 그러나이 잡지에서의 경험을 문서화 할 때, 나는 희망을 느낄 수밖에 없습니다. 아마도이 여행은 내 인생을 바꾸는 데 필요한 모닝콜 일 것입니다. 어쩌면이 매체의 원시 에너지와 선명도가 내 무관심을 뚫고 내 길의 오류를 깨닫게 할 것입니다. 이 말을 쓸 때, 나는 우리 그룹에 퍼져있는 긴장, 두꺼운 안개처럼 공중에 남아있는 적대감을 알고 있습니다. 강박적인 술꾼 인 아버지는 자신의 절망의 바닥없는 구덩이에서 자신을 잃고있는 것처럼 보이지만, 한때 밝고 활기찬 여자 인 어머니는 천천히 그 장소의 광기에 굴복합니다.
African Safari Papers巨大なサバンナと野生動物のゴロゴロに囲まれたアフリカの中心部に座っている私は、この恥ずべき旅に私を導いてくれた私の両親への侮辱感を感じざるを得ない。私の名前はリチャード・クラークと私は19歳で麻薬中毒で私の利己的な欲望によって消費されています。このいわゆる「サファリ」は、最初から悪夢のようなものではありませんでした。私の両親は、私の憤りを無視して、自分自身を楽しんでいるように見えますが、私は彼らがあまりにも苦しむ必要があります深く知っています。過酷な気候、予測不可能な野生生物、そして絶え間ない危険の脅威が彼らの犠牲になり、私は彼らの顔に緊張が刻み込まれているのを見ることができます。しかし、この雑誌で自分の経験を記録したとき、希望を感じざるを得ません。たぶん、多分、この旅行は、私の人生を回すために必要な目覚めの呼び出しになります。この媒体の生のエネルギーと鋭さは、私の無気力を突き刺し、私の方法の誤りを実現させるかもしれません。これらの言葉を書くと、私たちのグループに浸透する緊張感、濃い霧のように空中に残る敵意を認識します。私の父、強迫的な飲酒者は、自分の絶望の底のないピットで自分自身を失っているように見えますが、私の母は、かつて明るく活発な女性でしたが、ゆっくりと場所の狂気に屈します。
非洲野生動物園文件只要我坐在非洲心臟地帶,周圍環繞著巨大的熱帶稀樹草原和一群野生動物,我忍不住對父母帶領我踏上這一可恥的旅程感到蔑視。我叫理查德·克拉克,我19歲,我沈迷於毒品,被我自私的欲望所吞噬。這種所謂的「野生動物園」從一開始就是噩夢。我的父母不註意我的不滿,似乎很享受,但我知道在內心深處,他們也應該受苦。惡劣的氣候,不可預測的野生動植物和持續的危險威脅影響了他們,我可以看到他們的臉上彌漫著緊張局勢。但是當我在雜誌上記錄我的經歷時,我忍不住感到希望。也許只是這次旅行將是我需要改變生活的喚醒電話。也許這種環境的原始能量和敏銳度會刺穿我的冷漠,讓我意識到我的方式是錯誤的。當我寫這些話時,我意識到我們小組中彌漫的緊張局勢,這種敵對情緒像濃霧一樣在空中徘徊。我的父親,一個強迫飲酒者,似乎在自己絕望的無底洞裏迷失了自己,而曾經充滿活力的活潑女人的媽媽慢慢屈服於這個地方的瘋狂。
