
BOOKS - Tennessee Williams in Sweden and France, 1945-1965: Cultural Translations, Se...

Tennessee Williams in Sweden and France, 1945-1965: Cultural Translations, Sexual Anxieties and Racial Fantasies
Author: Dirk Gindt
Year: January 24, 2019
Format: PDF
File size: PDF 3.1 MB
Language: English

Year: January 24, 2019
Format: PDF
File size: PDF 3.1 MB
Language: English

Tennessee Williams in Sweden and France, 1945-1965: Cultural Translations, Sexual Anxieties, and Racial Fantasies The immediate postwar period marked a pivotal moment in the internationalization of American theatre, with Tennessee Williams' plays becoming some of Broadway's most critically acclaimed and financially lucrative exports. Dirk Gindt's detailed study examines the production and reception of Williams' work on Swedish and French stages during this time, providing rich and nuanced insights into his transnational impact. This text will explore the need to study and understand the technological process of developing modern knowledge as the basis for human survival and unity in a warring state. In the midst of the devastation of World War II, Tennessee Williams' works provided a much-needed escape for audiences worldwide. His seminal plays, such as The Glass Menagerie, A Streetcar Named Desire, Cat on a Hot Tin Roof, Orpheus Descending, and Suddenly Last Summer, captured the hearts and minds of theatregoers in Sweden and France. Gindt's analysis reveals how Williams' work foregrounded cultural apprehensions, racial fantasies, and sexual anxieties, sparking heated debates in both the critical and popular media of these two countries.
Tennessee Williams in Sweden and France, 1945-1965: Cultural Translations, Sexual Anxiety, and Racial Fantasies Непосредственный послевоенный период ознаменовал ключевой момент в интернационализации американского театра, с пьесами Теннесси Уильямса, которые стали одними из самых высоко оцененных критиками и финансово прибыльных экспортных проектов Бродвея. Детальное исследование Дирка Гиндта рассматривает производство и восприятие работ Уильямса на шведской и французской сценах в течение этого времени, предоставляя богатое и тонкое понимание его транснационального воздействия. В этом тексте будет исследована необходимость изучения и понимания технологического процесса развития современных знаний как основы выживания и единства человека в воюющем государстве. В разгар опустошения Второй мировой войны работы Теннесси Уильямса обеспечили столь необходимый побег для зрителей по всему миру. Его основополагающие пьесы, такие как "Стеклянный зверинец", "Трамвай" Желание "", Кот на раскаленной крыше "", Орфей спускается "и" Внезапно прошлым летом ", захватили сердца и умы театралов Швеции и Франции. Анализ Гиндта показывает, как работа Уильямса предвосхитила культурные опасения, расовые фантазии и сексуальные тревоги, вызвав горячие споры как в критических, так и в популярных СМИ этих двух стран.
Tennessee Williams en Suède et en France, 1945-1965 : Translations culturelles, Sexual Anxiety, and Racial Fantasies L'immédiat de l'après-guerre a marqué un moment clé dans l'internationalisation du théâtre américain, avec des pièces de Tennessee Williams qui sont devenues l'une des pièces les plus importantes du monde les projets d'exportation les plus appréciés et les plus rentables de Broadway. L'étude détaillée de Dirk Hindt examine la production et la perception des œuvres de Williams sur les scènes suédoise et française au cours de cette période, fournissant une compréhension riche et subtile de son impact transnational. Ce texte explorera la nécessité d'étudier et de comprendre le processus technologique du développement des connaissances modernes comme base de la survie et de l'unité de l'homme dans un État en guerre. Au milieu de la dévastation de la Seconde Guerre mondiale, les travaux de Tennessee Williams ont permis aux spectateurs du monde entier de s'échapper. Ses pièces fondatrices, telles que « La bestiole de verre », « tramway du désir », « chat sur le toit brûlé », « Orphée descend » et « Soudain l'été dernier », ont pris le cœur et l'esprit des théâtres suédois et français. L'analyse de Hindt montre comment le travail de Williams a anticipé les craintes culturelles, les fantasmes raciaux et les angoisses sexuelles, provoquant une vive controverse dans les médias critiques et populaires de ces deux pays.
Tennessee Williams en Suecia y Francia, 1945-1965: Translaciones Culturales, Sexual Anxiety, y Fantasías Raciales La inmediata posguerra marcó un momento clave en la internacionalización del teatro estadounidense, con obras de teatro de Tennessee Williams que se convirtieron en uno de los proyectos de exportación más elogiados por la crítica y financieramente rentables de Broadway. Un estudio detallado de Dirk Gindt examina la producción y percepción de las obras de Williams en las escenas sueca y francesa durante este tiempo, proporcionando una comprensión rica y sutil de su impacto transnacional. Este texto explorará la necesidad de estudiar y entender el proceso tecnológico para el desarrollo del conocimiento moderno como base para la supervivencia y unidad del hombre en un Estado en guerra. En medio de la devastación de la Segunda Guerra Mundial, las obras de Tennessee Williams proporcionaron una escapada muy necesaria para los espectadores de todo el mundo. Sus obras fundacionales, como «animal de cristal», «deseo del tranvía», «gato en el tejado incandescente» «, Orfeo bajando» y «De repente el verano pasado», han capturado los corazones y las mentes de los teatros de Suecia y Francia. análisis de Gindt muestra cómo el trabajo de Williams anticipó los temores culturales, las fantasías raciales y las ansiedades sexuales, generando acalorados debates tanto en los medios críticos como populares de estos dos países.
Tennessee Williams in Sweden and France, 1945-1965: Translações culturais, Anxiety Sexual, e Fantasias Raciais O período imediato do pós-guerra marcou um momento crucial na internacionalização do teatro americano, com peças de Tennessee Williams entre as mais apreciadas pelos críticos e rentáveis financeiramente Projetos de exportação da Broadway. O estudo detalhado de Dirk Guindt aborda a produção e a percepção do trabalho de Williams nas cenas sueca e francesa durante este tempo, fornecendo uma compreensão rica e sutil de seu impacto transnacional. Este texto vai investigar a necessidade de explorar e compreender o processo tecnológico de desenvolvimento do conhecimento moderno como base para a sobrevivência e a unidade humana num Estado em guerra. No meio da devastação da Segunda Guerra Mundial, os trabalhos de Tennessee Williams proporcionaram uma fuga tão necessária para o público em todo o mundo. Suas peças fundamentais, como «O Animal de Vidro», «O Tram Desejo», «O Gato no Telhado Escaldante», «Orfeu desce» e «De Repente no Verão Passado», tomaram corações e mentes dos teatros suecos e franceses. A análise de Guindt mostra como o trabalho de Williams antecipou as preocupações culturais, fantasias raciais e ansiedades sexuais, provocando discussões acaloradas nos meios de comunicação críticos e populares desses dois países.
Tennessee Williams in Sweden and France, 1945-1965: Culture Translations, Sexual Anxiety, and Racial Fantasies L'immediato dopoguerra ha segnato un momento chiave nell'internazionalizzazione del teatro americano, con le opere di Tennessee Williams, tra le più apprezzate dai critici e finanziariamente redditizie i progetti di esportazione di Broadway. Uno studio dettagliato di Dirk Guindt considera la produzione e la percezione del lavoro di Williams sulle scene svedese e francese nel corso di questo tempo, fornendo una conoscenza ricca e sottile del suo impatto transnazionale. Questo testo esplorerà la necessità di studiare e comprendere il processo tecnologico di sviluppo della conoscenza moderna come base per la sopravvivenza e l'unità umana in uno stato in guerra. Nel pieno della devastazione della Seconda Guerra Mondiale, i lavori di Tennessee Williams fornirono una fuga così necessaria al pubblico di tutto il mondo. sue opere di base, come «Il bestiame di vetro», «Il tram desiderio», «Il gatto sul tetto scottante», «Orfeo scende» e «Improvvisamente l'estate scorsa», hanno catturato i cuori e le menti dei teatri di Svezia e Francia. L'analisi di Guindt mostra come il lavoro di Williams abbia anticipato le preoccupazioni culturali, le fantasie razziali e le ansie sessuali, suscitando accese polemiche nei media critici e popolari di questi due paesi.
Tennessee Williams in Schweden und Frankreich, 1945-1965: Cultural Translations, Sexual Anxiety, and Racial Fantasies Die unmittelbare Nachkriegszeit markierte einen entscheidenden Moment in der Internationalisierung des amerikanischen Theaters, mit Stücken von Tennessee Williams, die zu einigen der von der Kritik hoch gelobten und finanziell lukrativsten Exportprojekte wurden Broadway. Dirk Gindts detaillierte Studie untersucht die Produktion und Wahrnehmung von Williams "Werken auf der schwedischen und französischen Bühne in dieser Zeit und liefert einen reichen und subtilen Einblick in seine transnationalen Auswirkungen. In diesem Text wird die Notwendigkeit untersucht, den technologischen Prozess der Entwicklung des modernen Wissens als Grundlage für das Überleben und die Einheit des Menschen in einem kriegführenden Staat zu studieren und zu verstehen. Inmitten der Verwüstungen des Zweiten Weltkriegs boten die Werke von Tennessee Williams eine dringend benötigte Flucht für Zuschauer auf der ganzen Welt. Seine Gründungsstücke wie "Die Glasmenagerie", "Die Straßenbahn" Wunsch " Die Katze auf dem heißen Dach " Orpheus geht unter "und" Plötzlich im letzten Sommer "haben die Herzen und Köpfe der Theaterbesucher in Schweden und Frankreich erobert. Gindts Analyse zeigt, wie Williams'Arbeit kulturelle Ängste, Rassenphantasien und sexuelle Ängste vorwegnahm und sowohl in den kritischen als auch in den populären Medien dieser beiden Länder hitzige Debatten auslöste.
Tennessee Williams w Szwecji i Francji, 1945-1965: Tłumaczenia kulturowe, lęk seksualny i fantazje rasowe Natychmiastowy okres powojenny był kluczowym momentem w internacjonalizacji amerykańskiego teatru, a sztuki Tennessee Williamsa stały się jednymi z najbardziej krytycznie uznanych i opłacalnych finansowo projektów eksportowych Broadway. Szczegółowe badanie Dirka Gindta analizuje produkcję i postrzeganie prac Williamsa na szwedzkich i francuskich etapach w tym czasie, zapewniając bogate i niuansowane zrozumienie jego ponadnarodowego wpływu. Tekst ten zbada potrzebę badania i zrozumienia procesu technologicznego rozwijania nowoczesnej wiedzy jako podstawy przetrwania i jedności człowieka w stanie wojującym. W trakcie dewastacji II wojny światowej dzieła Tennessee Williamsa stanowiły bardzo potrzebną ucieczkę publiczności na całym świecie. Jego sztuki nasienne, takie jak „Szklana menageria”, „Streetcar Desire”, „Kot na gorącym dachu”, „Orpheus Descends” i „Nagle latem ubiegłego roku”, zdobył serca i umysły teatergoers w Szwecji i Francji. Analiza Gindta pokazuje, jak praca Williamsa przewidywała niepokoje kulturowe, fantazje rasowe i obawy seksualne, generując gorącą debatę zarówno w krytycznych, jak i popularnych mediach w obu krajach.
טנסי ויליאמס בשוודיה ובצרפת, 1945-1965: תרגומים תרבותיים, חרדה מינית ופנטזיות גזעיות התקופה המיידית שלאחר המלחמה סימנה רגע מפתח באינטרנציונליזציה של התיאטרון האמריקאי, כאשר מחזותיו של טנסי ויליאמס הפכו לחלק ממיזמי הייצוא המהוללים והרווחיים ביותר בברודוויי. המחקר המפורט של דירק גינדט בוחן את הייצור והתפיסה של עבודתו של ויליאמס על הבמות השוודיות והצרפתיות בתקופה זו, ומספק הבנה עשירה ומנואשת של השפעתה הבין לאומית. טקסט זה יחקור את הצורך לחקור ולהבין את התהליך הטכנולוגי של פיתוח ידע מודרני כבסיס להישרדות ולאחדות אנושית במדינה לוחמת. בעיצומה של מלחמת העולם השנייה, יצירותיו של טנסי וויליאמס סיפקו בריחה נחוצה לקהלים ברחבי העולם. מחזות הסמינר שלו, כגון ”The Glass Menagerie”, ”Streetcar Desire”, ”Cat on a Hot Road”, ”Orpheus Descends” ו- ”Suddown t Summer”, לכדו את לבם ומוחם של התיאטראות בשבדיה ובצרפת. הניתוח של גינדט מראה כיצד עבודתו של ויליאמס ציפתה לחרדות תרבותיות, לפנטזיות גזעניות ולחרדות מיניות, מה שגרם לוויכוח סוער בתקשורת הביקורתית והפופולרית בשתי המדינות.''
İsveç ve Fransa'da Tennessee Williams, 1945-1965: Kültürel Çeviriler, Cinsel Kaygı ve Irksal Fanteziler Savaş sonrası dönem, Amerikan tiyatrosunun uluslararasılaşmasında önemli bir an oldu ve Tennessee Williams'ın oyunları en çok beğenilen ve finansal olarak karlı ihracat projelerinden biri haline geldi. Dirk Gindt'in ayrıntılı çalışması, Williams'ın bu süre zarfında İsveç ve Fransız aşamalarındaki çalışmalarının üretimine ve algısına bakıyor ve ulusötesi etkisinin zengin ve incelikli bir anlayışını sağlıyor. Bu metin, savaşan bir durumda insanın hayatta kalması ve birliği için temel olarak modern bilgiyi geliştirmenin teknolojik sürecini inceleme ve anlama ihtiyacını araştıracaktır. II. Dünya Savaşı'nın yıkımının ortasında, Tennessee Williams'ın eserleri dünyanın dört bir yanındaki izleyiciler için çok ihtiyaç duyulan bir kaçış sağladı. "The Glass Menagerie", "Streetcar Desire", "Cat on a Hot Roof", "Orpheus Descends've" Suddenly t Summer'gibi seminal oyunları İsveç ve Fransa'daki tiyatrocuların kalplerini ve zihinlerini ele geçirdi. Gindt'in analizi, Williams'ın çalışmalarının kültürel kaygıları, ırksal fantezileri ve cinsel kaygıları nasıl beklediğini ve iki ülkede hem eleştirel hem de popüler medyada ateşli tartışmalar yarattığını gösteriyor.
تينيسي ويليامز في السويد وفرنسا، 1945-1965: الترجمات الثقافية والقلق الجنسي والخيال العنصري كانت فترة ما بعد الحرب مباشرة لحظة مهمة في تدويل المسرح الأمريكي، حيث أصبحت مسرحيات تينيسي ويليامز من أكثر مشاريع التصدير شهرة وربحية من الناحية المالية في برودواي تبحث دراسة ديرك جندت التفصيلية في إنتاج وتصور عمل ويليامز على المرحلتين السويدية والفرنسية خلال هذا الوقت، مما يوفر فهمًا غنيًا ودقيقًا لتأثيره عبر الوطني. سيستكشف هذا النص الحاجة إلى دراسة وفهم العملية التكنولوجية لتطوير المعرفة الحديثة كأساس لبقاء الإنسان ووحدته في دولة متحاربة. في خضم الدمار الذي خلفته الحرب العالمية الثانية، وفرت أعمال تينيسي ويليامز ملاذًا تمس الحاجة إليه للجماهير في جميع أنحاء العالم. مسرحياته المؤثرة، مثل "The Glass Menagerie" و "Streetcar Desire" و "Cat on a Hot Roof" و "Orpheus Descends'و" فجأة الصيف الماضي "، استحوذت على قلوب وعقول رواد المسرح في السويد وفرنسا. يُظهر تحليل Gindt كيف توقع عمل ويليامز المخاوف الثقافية والتخيلات العرقية والقلق الجنسي، مما أثار جدلاً ساخنًا في كل من وسائل الإعلام النقدية والشعبية في البلدين.
1945-1965 년 스웨덴과 프랑스의 테네시 윌리엄스: 문화 번역, 성 불안 및 인종 환상 전후 기간은 미국 극장의 국제화에서 중요한 순간이었으며 테네시 윌리엄스의 연극은 가장 비판적으로 호평을 받고 재정적으로 수익성있는 수출 프로젝트 브로드 웨이. Dirk Gindt의 자세한 연구는이 기간 동안 스웨덴과 프랑스 단계에서 Williams의 연구에 대한 생산과 인식을 살펴보고 초 국가적 영향에 대한 풍부하고 미묘한 이해를 제공합니다. 이 본문은 전쟁 상태에서 인간 생존과 연합의 기초로서 현대 지식을 개발하는 기술 과정을 연구하고 이해할 필요성을 탐구 할 것입니다. 제 2 차 세계 대전이 황폐화되는 동안 테네시 윌리엄스의 작품은 전 세계 관객들에게 필요한 탈출구를 제공했습니다. "The Glass Menagerie", "Streetcar Desire", "뜨거운 지붕의 고양이", "Orpheus Descends" 및 "Suddenly t Summer" 와 같은 그의 주요 연극은 스웨덴과 프랑스의 극장 관람객들의 마음과 마음을 사로 잡았습니다. Gindt의 분석에 따르면 Williams의 작업이 어떻게 문화적 불안, 인종적 환상 및 성적 불안을 예상하여 양국의 비판적 및 대중 매체에서 격렬한 논쟁을 일으켰는지 보여줍니다.
Tennessee Williams in Sweden and France、 1945-1965: Cultural Translations、 Sexual Anxiety、 and Saracle Fantasies戦後、アメリカの演劇の国際化において重要な時期を迎えた。Dirk Gindtの詳細な研究は、この時期のスウェーデンとフランスの段階におけるウィリアムズの作品の制作と認識を調べており、その多国籍的影響について豊かでニュアンスのある理解を提供している。このテキストは、戦争状態における人間の生存と団結の基礎として、現代の知識を開発する技術的プロセスを研究し、理解する必要性を探求します。第二次世界大戦の荒廃の中で、テネシー・ウィリアムズの作品は、世界中の観客のために非常に必要な脱出を提供しました。「The Glass Menagerie」「、Streetcar Desire」「、Cat on a Hot Roof」「、Orpheus Descends」「、Suddenly t Summer」などのセミナーでは、スウェーデンとフランスの演劇家の心を捉えた。Gindtの分析は、ウィリアムズの仕事が文化的不安、人種的空想、性的不安をどのように予想していたかを示しており、両国の批判的メディアと人気メディアの両方で激しい議論を巻き起こしている。
田納西州威廉姆斯在瑞典和法國,1945-1965:文化翻譯,性代和種族幻想戰後即刻標誌著美國劇院國際化的關鍵時刻,田納西·威廉姆斯的戲劇成為其中最高的戲劇之一百老匯的評論家和財務上有利可圖的出口項目。德克·金德(Dirk Gindt)的詳細研究著眼於威廉姆斯在這段時間在瑞典和法國場景中的作品的制作和感知,對其跨國影響提供了豐富而微妙的見解。本文將探討探索和理解現代知識發展作為交戰國人類生存和團結基礎的技術過程的必要性。在第二次世界大戰的破壞中,田納西·威廉姆斯(Tennessee Williams)的作品為世界各地的觀眾提供了急需的逃生。他的開創性戲劇如「玻璃動物園」、「欲望電車」、「熾熱屋頂上的貓」、「奧菲斯下降」和「去夏天突然」,抓住了瑞典和法國劇院觀眾的心靈。Gindt的分析揭示了Williams的工作如何預示著文化擔憂,種族幻想和性焦慮,並在這兩個國家的批評和流行媒體中引起了激烈的爭議。
