BOOKS - Surrender (His Emo Servant, #9)
Surrender (His Emo Servant, #9) - K. Matthew October 16, 2012 PDF  BOOKS
ECO~31 kg CO²

3 TON

Views
74085

Telegram
 
Surrender (His Emo Servant, #9)
Author: K. Matthew
Year: October 16, 2012
Format: PDF
File size: PDF 528 KB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Alex's time working for Sebastian Dacey left deep emotional scars. Despite having resigned from his position as a servant, the memories of his former boss continued to consume him. A vacation seemed like the perfect escape, but Alex's past soon caught up with him. As he navigated the bustling streets of Tokyo, he couldn't shake the feeling that he was being watched. Everywhere he went, he sensed a presence lurking just out of sight. The city's neon lights and vibrant energy only made him feel more uneasy. He tried to distract himself by visiting famous landmarks, trying new foods, and even taking a boat ride on the Sumida River. But no matter what he did, the feeling persisted. One evening, while wandering through Shinjuku's red-light district, Alex stumbled upon an underground club called "The Cage. " The dimly lit room was filled with people in various states of undress, all seemingly lost in their own worlds. Alex felt a strange sense of belonging, as if he had finally found a place where he could let go of his secrets.
Время Алекса, работающее на Себастьяна Дэйси, оставило глубокие эмоциональные шрамы. Несмотря на то, что он отказался от должности слуги, воспоминания о его бывшем начальнике продолжали поглощать его. Отпуск казался идеальным побегом, но прошлое Алекса вскоре догнало его. Перемещаясь по оживленным улицам Токио, он не мог избавиться от ощущения, что за ним следят. Куда бы он ни шел, он чувствовал присутствие, скрывающееся просто с глаз долой. Неоновые огни города и яркая энергия только заставили его чувствовать себя более беспокойно. Он пытался отвлечься, посещая известные достопримечательности, пробуя новые продукты и даже катаясь на лодке по реке Сумида. Но что бы он ни делал, чувство сохранялось. Однажды вечером, бродя по району красных фонарей Синдзюку, Алекс наткнулся на подпольный клуб под названием "Клетка. "Тускло освещенная комната была заполнена людьми в различных состояниях раздевания, все, казалось бы, потерялись в своих собственных мирах. Алекс испытывал странное чувство сопричастности, словно наконец-то нашел место, где можно было отпустить свои секреты.
temps d'Alex, qui travaille pour Sebastian Dacey, a laissé de profondes cicatrices émotionnelles. Bien qu'il ait renoncé à son poste de serviteur, les souvenirs de son ancien patron ont continué à l'absorber. s vacances semblaient être une échappatoire parfaite, mais le passé d'Alex l'a vite rattrapé. Se déplaçant dans les rues animées de Tokyo, il ne pouvait se débarrasser de l'impression d'être suivi. Où qu'il aille, il sentait une présence se cacher de ses yeux. s lumières néon de la ville et l'énergie lumineuse l'ont rendu plus agité. Il a essayé de se distraire en visitant des sites célèbres, en essayant de nouveaux produits et même en faisant du bateau sur la rivière Sumida. Mais quoi qu'il fasse, le sentiment persiste. Un soir, en errant dans le quartier des feux rouges de Shinjuku, Alex est tombé sur un club clandestin appelé "Cage. "La salle illuminée était remplie de gens dans différents états de déshabillage, tout semble perdu dans leurs propres mondes. Alex ressentait un étrange sentiment d'appartenance, comme s'il avait enfin trouvé un endroit où laisser tomber ses secrets.
tiempo de Alex trabajando para Sebastian Dacy dejó profundas cicatrices emocionales. A pesar de haber renunciado a su cargo de sirviente, los recuerdos de su antiguo jefe siguieron consumiéndolo. vacaciones parecían una escapada perfecta, pero el pasado de Alex pronto lo alcanzó. Moviéndose por las concurridas calles de Tokio, no pudo librarse de la sensación de que estaba siendo seguido. Dondequiera que iba, sentía una presencia escondiéndose simplemente de sus ojos. luces de neón de la ciudad y la energía vibrante sólo lo hicieron sentir más inquieto. Trató de distraerse visitando atracciones conocidas, probando nuevos productos e incluso montando un barco por el río Sumida. Pero haga lo que haga, el sentimiento persiste. Una noche, deambulando por el área de luces rojas de Shinjuku, Alex se topó con un club clandestino llamado "La jaula. "La tenue sala iluminada estaba llena de gente en varios estados de desnudez, todos aparentemente perdidos en sus propios mundos. Alex tenía un extraño sentido de propiedad, como si finalmente encontrara un lugar donde dejar ir sus secretos.
O tempo de Alex trabalhando para Sebastian Dassey deixou cicatrizes emocionais profundas. Apesar de ter renunciado ao cargo de servente, as memórias do ex-chefe continuaram a absorvê-lo. As férias pareciam uma fuga perfeita, mas o passado do Alex logo o alcançou. Quando se deslocava pelas ruas movimentadas de Tóquio, não se livrava da sensação de estar a ser vigiado. Para onde quer que ele vá, ele sentia uma presença escondida. As luzes de neon da cidade e a energia brilhante só o fizeram sentir mais preocupado. Tentou distrair-se a visitar pontos turísticos conhecidos, a experimentar novos alimentos e até a andar de barco pelo rio Sumida. Mas o que quer que ele estivesse a fazer, a sensação continuava. Uma noite, a percorrer a região das lanternas vermelhas de Shinjuku, o Alex encontrou-se com um clube clandestino chamado "Jaula. "O quarto iluminado estava cheio de pessoas em vários estados de despida, todos aparentemente perdidos em seus próprios mundos. O Alex tinha uma sensação estranha de contacto, como se finalmente tivesse encontrado um lugar para soltar os seus segredos.
Il tempo di Alex che lavora per Sebastian Dassey ha lasciato profonde cicatrici emotive. Nonostante abbia rinunciato al suo ruolo di servitore, i ricordi del suo ex capo continuavano ad assorbirlo. La vacanza sembrava una fuga perfetta, ma il passato di Alex lo raggiunse presto. Viaggiando per le strade più trafficate di Tokyo, non riusciva a liberarsi della sensazione di essere seguito. Ovunque andasse, sentiva una presenza nascosta. luci al neon della città e l'energia luminosa lo hanno fatto sentire più preoccupato. Ha cercato di distrarsi visitando luoghi di interesse famosi, assaggiando nuovi prodotti e persino cavalcando il fiume Sumida. Ma qualunque cosa facesse, la sensazione continuava. Una sera, mentre vagava nel quartiere delle luci rosse di Shinzyuku, Alex si imbatteva in un locale clandestino chiamato «La gabbia». "La stanza illuminata era piena di persone in diversi stati di spogliamento, tutti apparentemente persi nei loro mondi. Alex aveva una strana sensazione di contatto, come se avesse finalmente trovato un posto dove lasciarsi andare i suoi segreti.
Alex'Zeit für Sebastian Dacey hinterließ tiefe emotionale Narben. Obwohl er sein Amt als Diener aufgab, nahmen ihn die Erinnerungen an seinen ehemaligen Vorgesetzten weiter auf. Urlaub schien die perfekte Flucht zu sein, aber Alex'Vergangenheit holte ihn bald ein. Als er sich durch die belebten Straßen Tokios bewegte, konnte er das Gefühl nicht loswerden, beobachtet zu werden. Wohin er auch ging, er spürte eine Präsenz, die sich einfach aus den Augen versteckte. Die Neonlichter der Stadt und die helle Energie machten ihn nur unruhiger. Er versuchte sich abzulenken, indem er berühmte Sehenswürdigkeiten besuchte, neue Produkte ausprobierte und sogar ein Boot auf dem Sumida River fuhr. Aber egal, was er tat, das Gefühl blieb. Eines Abends, als Alex durch Shinjukus Rotlichtviertel streifte, stieß er auf einen unterirdischen Club namens "Cell. Der schwach beleuchtete Raum war mit Menschen in verschiedenen Zuständen des Ausziehens gefüllt, alle schienen sich in ihren eigenen Welten zu verlieren. Alex hatte ein seltsames Gefühl der Zugehörigkeit, als hätte er endlich einen Ort gefunden, an dem er seine Geheimnisse loslassen konnte.
Alex pracuje dla Sebastiana Dacey pozostawił głębokie blizny emocjonalne. Chociaż odmówił stanowiska sługi, wspomnienia o jego byłym przełożonym nadal go pochłaniały. Wakacje wydawały się idealną ucieczką, ale przeszłość Alexa wkrótce go dogoniła. Poruszając się po ruchliwych ulicach Tokio, nie mógł wstrząsnąć uczuciem śledzenia. Gdziekolwiek poszedł, czuł obecność tuż poza zasięgiem wzroku. Neonowe światła miasta i energiczna energia tylko sprawiły, że czuł się bardziej niespokojny. Próbował odwrócić uwagę odwiedzając słynne zabytki, próbując nowych produktów, a nawet łodzi na rzece Sumida. Ale cokolwiek zrobił, uczucie trwało. Pewnego wieczoru podczas wędrówki po czerwonej dzielnicy Shinjuku, Alex natknął się na podziemny klub o nazwie "Klatka. "Zaciekle oświetlony pokój był wypełniony ludźmi w różnych stanach rozebrania, wszystkie pozornie utracone we własnych światach. Alex miał dziwne poczucie własności, jakby w końcu znalazł miejsce do puszczenia swoich tajemnic.
''
Alex'in Sebastian Dacey için çalıştığı zamanlar derin duygusal izler bıraktı. Hizmetçi pozisyonunu reddetmesine rağmen, eski amirinin anıları onu tüketmeye devam etti. Tatil mükemmel bir kaçış gibi görünüyordu, ama Alex'in geçmişi yakında onu yakaladı. Tokyo'nun işlek sokaklarında gezinirken, takip edilme hissinden kurtulamadı. Nereye giderse gitsin, gözden ırak bir varlık hissetti. Şehrin neon ışıkları ve canlı enerjisi sadece daha huzursuz hissettirdi. Ünlü yerleri ziyaret ederek, yeni ürünler deneyerek ve hatta Sumida Nehri'nde tekneyle dolaşarak dikkatini dağıtmaya çalıştı. Ama ne yaparsa yapsın bu duygu devam ediyordu. Bir akşam Shinjuku'nun kırmızı ışık bölgesinde dolaşırken, Alex "The Cage'adlı bir yeraltı kulübüne rastladı. Loş ışıklı oda, görünüşte kendi dünyalarında kaybolmuş gibi görünen çeşitli soyunmuş insanlarla doluydu. Alex'in garip bir sahiplenme duygusu vardı, sanki sonunda sırlarını bırakacak bir yer bulmuştu.
وقت عمل أليكس مع سيباستيان داسي ترك ندوبًا عاطفية عميقة. على الرغم من أنه رفض منصب الخادم، إلا أن ذكريات رئيسه السابق استمرت في استهلاكه. بدت العطلة وكأنها ملاذ مثالي، لكن سرعان ما التقى به ماضي أليكس. أثناء التنقل في شوارع طوكيو المزدحمة، لم يستطع التخلص من الشعور بالمتابعة. أينما ذهب، شعر بحضور بعيد عن الأنظار. أضواء النيون في المدينة والطاقة النابضة بالحياة جعلتها تشعر بمزيد من القلق. حاول تشتيت انتباهه من خلال زيارة المعالم الشهيرة وتجربة منتجات جديدة وحتى ركوب القوارب على نهر سوميدا. لكن مهما فعل، استمر الشعور. أثناء تجواله في منطقة الضوء الأحمر في شينجوكو ذات مساء، صادف أليكس ناديًا تحت الأرض يسمى «القفص». "امتلأت الغرفة ذات الإضاءة الخافتة بأشخاص في حالات مختلفة من خلع الملابس، ويبدو أنهم فقدوا جميعًا في عوالمهم الخاصة. كان لدى أليكس إحساس غريب بالملكية، كما لو أنه وجد أخيرًا مكانًا للتخلي عن أسراره.
Sebastian Dacey에서 일한 Alex의 시간은 깊은 감정적 흉터를 남겼습니다. 비록 그가 종의 지위를 거절했지만, 전직 상사에 대한 기억은 그를 계속 소비했습니다. 휴일은 완벽한 탈출구처럼 보였지만 Alex의 과거는 곧 그를 따라 잡았습니다. 도쿄의 번화 한 거리를 탐색하면서 그는 따르는 느낌을 흔들지 못했습니다. 그가가는 곳마다 그는 시야에서 벗어난 존재를 느꼈습니다. 도시의 네온 조명과 생생한 에너지는 더 불안감을 느끼게했습니다. 그는 유명한 랜드 마크를 방문하고 새로운 제품을 시도하고 심지어 Sumida River에서 보트를 타면서 자신을 산만하게하려 그러나 그가 한 일이 무엇이든 느낌은 지속되었습니다. 어느 날 저녁 신주쿠의 홍등가를 돌아 다니면서 Alex는 "케이지" 라는 지하 클럽을 만났습니다. "희미하게 조명 된 방은 여러 가지 옷을 벗은 상태의 사람들로 가득 차 있었고, 모두 자신의 세계에서 잃어버린 것 같습니다. 알렉스는 마치 마치 자신의 비밀을 버릴 곳을 찾은 것처럼 이상한 소유권을 가졌습니다.
アレックスのセバスチャン・デイシーのための時間は、深い感情的な傷を残しました。従者の地位を辞退したにもかかわらず、かつての上官の記憶は彼を消費し続けた。休日は完璧な脱出のように見えたが、アレックスの過去はすぐに彼に追いついた。東京のにぎやかな街並みをナビゲートしていると、追われるような感覚を揺さぶることができませんでした。どこへ行っても、目の前に存在感を感じました。街のネオンライトと活気に満ちたエネルギーは、より落ち着きを感じさせました。有名なランドマークを訪れたり、新商品を試したり、隅田川でボートをしたりして気を散らそうとした。しかし、彼が何をしたとしても、その気持ちは持続しました。ある夜、新宿の赤信号の街を散策中、アレックスは地下のクラブ「ケージ」に出くわした。"薄暗い部屋には、まるで自分の世界に迷い込んでいるかのような、様々な状態の人々がいっぱいになりました。アレックスはまるで彼の秘密を手放す場所を見つけたかのように、所有権の奇妙な感覚を持っていました。
Alex為Sebastian Dacey工作的時間留下了深刻的情感傷痕。盡管他放棄了仆人的職位,但前上司的回憶繼續使他陷入困境。休假似乎是一個完美的逃生,但亞歷克斯的過去很快就趕上了他。在東京繁忙的街道上,他無法擺脫被監視的感覺。無論他走到哪裏,他都覺得存在只是從眼睛裏潛伏著。這座城市的霓虹燈和明亮的能量只會使它感到更加不安。他試圖分散註意力,參觀著名的景點,嘗試新產品,甚至在蘇米達河上劃船。但無論他做什麼,感覺都保持不變。一天晚上,亞歷克斯在新宿紅燈區漫遊,偶然發現了一個地下俱樂部,名為「籠子」。"昏昏欲睡的房間裏擠滿了處於各種脫衣狀態的人,似乎都在自己的世界裏迷路了。亞歷克斯有一種奇怪的歸屬感,仿佛終於找到了一個可以放開秘密的地方。

You may also be interested in:

Surrender (His Emo Servant, #9)
Cultivating a Servant Heart: Insights From Servant Leaders (Servant Leadership Series)
The Emo and the Jock (The Emo and the Jock, #1)
The Story of Emo - 1st Edition, 2024
Negatives: A Photographic Archive of Emo (1996-2006)
From the Basement: A History of Emo Music and How It Changed Society
Nothing Feels Good: Punk Rock, Teenagers, and EMO
Relentless Surrender: An Enemies to Lovers Romance (The Surrender Series Book 4)
Longing for Surrender (The Nocturnal Surrender Series, #3)
Memories of Surrender: The Surrender Series Book 1
Where Are Your Boys Tonight?: The Oral History of Emo|s Mainstream Explosion 1999-2008
Surrender the Heart (Surrender to Destiny, #1)
Surrender Box Set One (Surrender #1-3)
Surrender the Dawn (Surrender to Destiny, #3)
The Servant
A Little Servant
Shameless Surrender (Surrender, #1)
Sinful Surrender (Surrender, #3)
Ruthless Surrender (Surrender, #1)
Wicked Surrender (Surrender, #2)
Weekend Surrender (Surrender #1)
Flawless Surrender (Surrender #2)
A Taste of Surrender (Surrender #1)
The Sheikh and the Servant
The Good Servant
Humble Servant
Servant Leadership
Servant of the Gods (Servant of the Gods, #1)
The Servant of Helaman
Thy Servant a Dog
from Slave to Soldier to Servant
Servant (The Chronicles of Servitude, #1)
Lydia (Servant Siblings, #5)
Servant (Trials of Blood, #1)
Road to Koilatha (The Dark Servant, #1)
Servant of Steel (Chaos Awakens, #1)
Servant of All: Status, Ambition, and the Way of Jesus
The Final Toll (Servant of the Crown #4)
The Clock runs down: The Servant (Deadlands #2)
The Servant and the Gentleman (Society of Beasts, #3)