
BOOKS - Summer of Wild Hearts (Whinnies on the Wind, #3)

Summer of Wild Hearts (Whinnies on the Wind, #3)
Author: Angela Dorsey
Year: November 1, 2010
Format: PDF
File size: PDF 784 KB
Language: English

Year: November 1, 2010
Format: PDF
File size: PDF 784 KB
Language: English

Her overprotective mother has finally relented, allowing her to experience a taste of normalcy amidst the chaos of her isolated life. Little does Evy know, this seemingly innocent outing will set off a chain of events that will challenge her perceptions of technology, humanity, and the very fabric of her existence. At the rodeo, Evy encounters a mare in distress, abused and drugged by her previous owner. The horse's hatred for humans is palpable, making it difficult for Evy to gain her trust. Despite her mother's warnings, Evy feels compelled to help the mare, embarking on a journey to rehabilitate her and uncover the source of her trauma.
Ее гиперопека матери наконец смягчилась, позволив ей испытать вкус нормальности среди хаоса ее изолированной жизни. Мало что знает Иви, эта, казалось бы, невинная вылазка запустит цепь событий, которые бросят вызов ее восприятию технологий, человечества и самой ткани ее существования. На родео Эви сталкивается с терпящей бедствие кобылой, над которой надругался и накачал наркотиками её предыдущий хозяин. Ненависть лошади к людям ощутима, что мешает Иви завоевать её доверие. Несмотря на предупреждения матери, Эви чувствует себя вынужденной помочь кобыле, отправившись в путешествие, чтобы реабилитировать её и раскрыть источник её травмы.
Son hyperopaque mère s'est enfin assouplie, lui permettant de ressentir le goût de la normalité au milieu du chaos de sa vie isolée. Peu connu d'Evie, cette sortie apparemment innocente déclenchera une chaîne d'événements qui remettront en question sa perception de la technologie, de l'humanité et du tissu même de son existence. Au rodéo, Evy est confrontée à une jument en détresse qui a été maltraitée et droguée par son ancien maître. La haine du cheval envers les gens est palpable, ce qui empêche Evie de gagner sa confiance. Malgré les avertissements de sa mère, Evy se sent obligée d'aider la jument en voyageant pour la réhabiliter et découvrir la source de son traumatisme.
Su hiperópeca madre finalmente se suavizó, lo que le permitió experimentar el sabor de la normalidad en medio del caos de su vida aislada. Poco sabe Evie, esta salida aparentemente inocente lanzará una cadena de acontecimientos que desafiarán su percepción de la tecnología, de la humanidad y del propio tejido de su existencia. En el rodeo, Evi se enfrenta a una yegua en apuros, sobre la que abusó y drogó a su anterior dueño. odio del caballo hacia la gente es palpable, lo que impide a Evie ganar su confianza. A pesar de las advertencias de su madre, Evi se siente obligada a ayudar a la yegua, emprendiendo un viaje para rehabilitarla y revelar la fuente de su lesión.
A hiperopeca da sua mãe finalmente se atenuou, permitindo-lhe experimentar o sabor da normalidade no meio do caos de sua vida isolada. Não se sabe muito de Evie, mas esta jogada aparentemente inocente lançará uma cadeia de eventos que desafiará a sua percepção da tecnologia, da humanidade e do próprio tecido da sua existência. No rodeio, Evie enfrenta uma égua que foi abusada e drogada pelo seu antigo dono. O ódio do cavalo por humanos é sensível, o que impede a Evie de ganhar a sua confiança. Apesar dos avisos da mãe, a Evie sente-se obrigada a ajudar a égua a viajar para reabilitá-la e revelar a origem do trauma.
La sua iperopeca madre si è finalmente attenuata permettendole di sperimentare il sapore della normalità nel caos della sua vita isolata. Non si sa molto di Evie. Questa fuga apparentemente innocente scatenerà una catena di eventi che sfiderà la sua percezione della tecnologia, dell'umanità e del tessuto stesso della sua esistenza. Sul rodeo Evie affronta una cavalla in pericolo, abusata e drogata dal suo precedente padrone. L'odio del cavallo verso la gente è tangibile, il che impedisce a Evie di guadagnarsi la sua fiducia. Nonostante gli avvertimenti della madre, Evie si sente costretta ad aiutare la cavalla, facendo un viaggio per riabilitarla e rivelare la fonte del suo trauma.
Die Überfürsorge ihrer Mutter wurde endlich gemildert, so dass sie inmitten des Chaos ihres isolierten bens den Geschmack von Normalität erfahren konnte. Evie weiß nicht viel, dieser scheinbar unschuldige Ausflug wird eine Kette von Ereignissen auslösen, die ihre Wahrnehmung der Technologie, der Menschheit und des Gewebes ihrer Existenz in Frage stellen werden. Beim Rodeo begegnet Evi einer in Not geratenen Stute, die von ihrem Vorbesitzer missbraucht und betäubt wurde. Der Hass des Pferdes auf Menschen ist spürbar, was Evie daran hindert, ihr Vertrauen zu gewinnen. Trotz der Warnungen ihrer Mutter fühlt sich Evi gezwungen, der Stute zu helfen, indem sie auf eine Reise geht, um sie zu rehabilitieren und die Quelle ihrer Verletzung aufzudecken.
Hiperopeka jej matki w końcu zmiękła, pozwalając jej doświadczyć smaku normalności pośród chaosu jej odizolowanego życia. Evie niewiele wie, to pozornie niewinne wyjście uruchomi łańcuch wydarzeń, które będą podważać jej postrzeganie technologii, ludzkości i samej tkanki jej istnienia. Na rodeo, Evie spotyka klacz w niebezpieczeństwie, którego jej poprzedni właściciel nadużywał i odurzał. Nienawiść konia do ludzi jest namacalna, co uniemożliwia Evie zdobycie jej zaufania. Pomimo ostrzeżeń matki, Evie czuje się zmuszona pomóc klacz podróżując, aby zrehabilitować ją i odkryć źródło jej obrażeń.
ההיפרופק של אמה התרכך לבסוף, מה שאפשר לה לחוות טעם של נורמליות בתוך הכאוס של חייה המבודדים. איבי לא יודעת שהטיול החף מפשע הזה ישגר שרשרת של אירועים שיאתגרו את תפיסת הטכנולוגיה, האנושות ואת מארג הקיום שלה. ברודיאו, איבי נתקלת בסוסה במצוקה, שבעליה הקודמים התעללו בה וסיממו אותה. שנאת הסוס לאנשים היא מוחשית, מה שמונע מאווי לרכוש את אמונה. למרות אזהרותיה של אמה, איבי מרגישה מחויבת לעזור לסוסה בכך שהיא נוסעת לשקם אותה ולחשוף את מקור פציעתה.''
Annesinin hipermetropu sonunda yumuşadı ve izole hayatının karmaşasında normalliğin tadını çıkarmasına izin verdi. Evie çok az şey biliyor, bu görünüşte masum bir gezi, teknoloji, insanlık ve varlığının dokusunu algılamasına meydan okuyacak bir olaylar zinciri başlatacak. Rodeoda Evie, önceki sahibinin suistimal ettiği ve uyuşturduğu sıkıntılı bir kısrakla karşılaşır. Atın insanlara olan nefreti aşikardır, bu da Evie'nin güvenini kazanmasını engeller. Annesinin uyarılarına rağmen, Evie, onu rehabilite etmek ve yaralanmasının kaynağını ortaya çıkarmak için seyahat ederek kısrağa yardım etmek zorunda hissediyor.
خفت قفزة والدتها الزائدة أخيرًا، مما سمح لها بتجربة طعم الحياة الطبيعية وسط فوضى حياتها المعزولة. لا تعرف إيفي أن هذه النزهة التي تبدو بريئة ستطلق سلسلة من الأحداث التي ستتحدى تصورها للتكنولوجيا والإنسانية ونسيج وجودها. في مسابقات رعاة البقر، تواجه إيفي فرسًا في محنة، أساء مالكها السابق إليها وخدرها. كراهية الحصان للناس واضحة، مما يمنع إيفي من كسب ثقتها. على الرغم من تحذيرات والدتها، تشعر إيفي بأنها مضطرة لمساعدة الفرس من خلال السفر لإعادة تأهيلها والكشف عن مصدر إصابتها.
그녀의 어머니의 huperopeck은 마침내 부드러워져 고립 된 삶의 혼란 속에서 정상적인 맛을 경험할 수있었습니다. Evie는 거의 알지 못합니다.이 겉보기에 결백 한 외출은 기술, 인류 및 그녀의 존재에 대한 구조에 대한 그녀의 인식에 도전 할 일련의 사건을 시작합니다. 로데오에서 에비는 이전 주인이 학대하고 약을 먹었던 고통에 시달리고 있습니다. 사람들에 대한 말의 증오는 눈에 띄기 때문에 Evie가 신뢰를 얻지 못하게합니다. 어머니의 경고에도 불구하고, Evie는 그녀를 재활하고 부상의 원인을 밝히기 위해 여행함으로써 암말을 도와야한다고 느낍니다.
母親の超能力がやっと柔らかくなり、孤立した生活の混乱の中で普通の味を味わうことができました。リトルは知っています、この一見無邪気な外出は、技術、人間性と彼女の存在の非常にファブリックの彼女の認識に挑戦するイベントのチェーンを開始します。ロデオで、エヴィーは以前の所有者が虐待して薬を飲んでいた苦難の中でマールに遭遇する。馬の人々への憎しみは明白であり、それはエビーが彼女の信頼を得ることを妨げます。母親の警告にもかかわらず、エヴィーは彼女をリハビリするために旅行し、彼女の怪我の原因を明らかにすることによってマーレを助けることを強いられたと感じています。
她的母親的過度健康終於軟化,讓她在孤立生活的混亂中體驗正常的味道。伊維(Evie)幾乎不知道,這種看似無辜的出擊將引發一系列事件,這些事件將挑戰她對技術,人類及其生存結構的看法。在牛仔競技表演中,埃維(Evie)遇到了一只陷入困境的母馬,她以前的主人虐待並吸毒。馬對人類的仇恨是顯而易見的,這阻止了伊維贏得她的信任。盡管母親發出了警告,但埃維仍然感到被迫幫助母馬,開始了康復的旅程,並透露了受傷的根源。
