
BOOKS - Stroke of Midnight (The Sleeping Kingdom #2)

Stroke of Midnight (The Sleeping Kingdom #2)
Author: Veronica Bonn
Year: June 21, 2022
Format: PDF
File size: PDF 2.5 MB
Language: English

Year: June 21, 2022
Format: PDF
File size: PDF 2.5 MB
Language: English

Stroke of Midnight: The Sleeping Kingdom 2 As Rapunzel stands at the edge of the tower, gazing out into the distance, she can't help but feel a sense of relief wash over her. Her mother, who had been bedridden and unrecognizable for nearly a year, has finally departed, leaving her alone in the tower. She had always dreamed of a life beyond these walls, but with her stepmother, Madame Masson, breathing down her neck, those dreams seemed impossible. However, when a mysterious prince stumbles upon the tower, everything Rapunzel thought she knew is thrown into question. The prince, Francois, announces a royal ball and decrees that all eligible maidens must attend. Despite her stepmother's objections, Rapunzel finds herself dressed in sparkling ballgowns and ornate carriages each night of the ball. But on the final evening, the prince reveals his true intentions - to announce Rapunzel as his bride. Panicked and horrified, she flees the ball, leaving the prince searching the kingdom for his mysterious bride. Meanwhile, in the outskirts of the kingdom, Amabelle dodges Stephane's incessant proposals, but her sisters' absence at the ball and her father's unexpected travel to Meerreichen forces her to reconsider the conceited huntsman's offer.
Shroke of Midnight: The Sleeping Kingdom 2 Когда Рапунцель стоит на краю башни, глядя вдаль, она не может не чувствовать, что над ней моется чувство облегчения. Ее мать, которая почти год была прикована к постели и неузнаваема, наконец-то ушла, оставив ее одну в башне. Она всегда мечтала о жизни за этими стенами, но с ее мачехой, мадам Массон, дышащей ей в шею, эти мечты казались невозможными. Однако, когда таинственный принц натыкается на башню, всё, что Рапунцель думала, что она знала, оказывается под вопросом. Принц, Франсуа, объявляет королевский бал и постановляет, что все подходящие девицы должны присутствовать. Несмотря на возражения мачехи, Рапунцель оказывается одетой в сверкающие бальные платья и витиеватые кареты каждую ночь бала. Но в заключительный вечер принц раскрывает свои истинные намерения - объявить Рапунцель своей невестой. Запаниковав и ужаснувшись, она бежит с бала, оставив принца искать в королевстве свою загадочную невесту. Тем временем на окраине королевства Амабель уклоняется от непрекращающихся предложений Стефана, но отсутствие на балу сестёр и неожиданное путешествие отца в Меррайхен вынуждает её пересмотреть тщеславное предложение егеря.
Shroke of Midnight : The Sleeping Kingdom 2 Quand Rapunzel se tient au bord de la tour en regardant au loin, elle ne peut s'empêcher de sentir un sentiment de soulagement se laver au-dessus. Sa mère, qui avait été alitée pendant près d'un an et ignorante, est finalement partie, la laissant seule dans la tour. Elle a toujours rêvé de vivre derrière ces murs, mais avec sa belle-mère, Madame Masson, qui respire dans son cou, ces rêves semblaient impossibles. Cependant, quand le prince mystérieux tombe sur la tour, tout ce que Rapunzel pensait savoir est remis en question. prince, François, déclare le bal royal et décide que toutes les filles admissibles doivent être présentes. Malgré les objections de sa belle-mère, Rapunzel se retrouve habillée de robes de bal brillantes et de chariots vitrés chaque nuit du bal. Mais le soir final, le prince révèle ses vraies intentions : déclarer Rapunzel sa fiancée. Paniquée et terrifiée, elle s'enfuit du bal, laissant le prince chercher sa mystérieuse fiancée dans le royaume. Pendant ce temps, à la périphérie du royaume, Amabel échappe aux propositions incessantes de Stéphane, mais l'absence de ses sœurs et le voyage inattendu de son père à Merraichen l'obligent à reconsidérer l'offre vaniteuse de Jaeger.
Shroke of Midnight: The Sleeping Kingdom 2 Cuando Rapunzel se encuentra al borde de la torre mirando a la distancia, no puede dejar de sentir que hay una sensación de alivio sobre ella. Su madre, que llevaba casi un año encadenada a la cama e irreconocible, finalmente se marchó, dejándola sola en la torre. empre soñó con vivir detrás de esas paredes, pero con su madrastra, Madame Masson, respirando en su cuello, esos sueños parecían imposibles. n embargo, cuando un misterioso príncipe tropieza con la torre, todo lo que Rapunzel pensó que sabía se pone en duda. príncipe, François, anuncia el baile real y decreta que todas las doncellas adecuadas deben estar presentes. A pesar de las objeciones de su madrastra, Rapunzel se encuentra vestida con brillantes vestidos de salón y carrozas adornadas cada noche de baile. Pero en la última noche, el príncipe revela sus verdaderas intenciones: declarar a Rapunzel como su prometida. Pánico y horrorizada, huye de la pelota, dejando al príncipe a buscar en el reino a su misteriosa novia. Mientras tanto, en las afueras del reino, Amabel esquiva las incesantes propuestas de Esteban, pero la ausencia de hermanas en la pelota y el inesperado viaje de su padre a Merreichen la obliga a reconsiderar la vana propuesta del jeguer.
Shroke of Midnight: The Sleeping Kingdom 2 Quando Rapunzel está à beira da torre, olhando para o fundo, ela não pode deixar de sentir-se aliviada. A mãe dela, que ficou quase um ano presa e irreconhecível, finalmente deixou-a sozinha na torre. Ela sempre sonhou com a vida fora dessas paredes, mas com a madrasta, a Sra. Masson, a respirar no pescoço, esses sonhos pareciam impossíveis. No entanto, quando o príncipe misterioso se depara com a torre, tudo o que Rapunzel achava que sabia é questionado. O príncipe, François, vai anunciar o Baile Real e decidir que todas as raparigas apropriadas devem estar presentes. Apesar das objeções da madrasta, Rapunzel se mostra vestida com vestidos de baile brilhante e carruagens todas as noites do baile. Mas na noite final, o príncipe revela as suas verdadeiras intenções de declarar Rapunzel como sua noiva. Quando entra em pânico e fica horrorizada, ela foge do baile, deixando o príncipe à procura da sua noiva misteriosa no reino. Enquanto isso, nos arredores do reino, Amabel se esquiva das ofertas contínuas de Estevão, mas a ausência das irmãs no baile e a inesperada viagem do pai a Merreichen a obrigam a rever a vaidosa proposta do egresso.
Shroke of Midnight: The Sleeping Kingdom 2 Quando Rapunzel è sul bordo della torre a guardare in basso, non può che sentirsi sollevata. Sua madre, che per quasi un anno è stata incatenata a letto e irriconoscibile, finalmente se n'è andata lasciandola sola nella torre. Ha sempre sognato di vivere fuori da queste mura, ma con la sua matrigna, Madame Masson, che le respirava nel collo, quei sogni sembravano impossibili. Tuttavia, quando il principe misterioso si imbatte nella torre, tutto ciò che Rapunzel pensava di sapere si mette in discussione. Il principe, Francois, annuncia il ballo reale e decide che tutte le ragazze giuste siano presenti. Nonostante le obiezioni della matrigna, Rapunzel si ritrova vestita con abiti da ballo luccicanti e carrozze vetrate ogni notte del ballo. Ma la sera finale, il principe rivela le sue vere intenzioni di dichiarare Rapunzel la sua fidanzata. Spaventata e spaventata, scappa dal ballo, lasciando il principe a cercare la sua misteriosa sposa nel regno. Nel frattempo, alla periferia del regno, Amabile sfugge alle continue proposte di Stefan, ma l'assenza di sorelle al ballo e l'inaspettato viaggio di suo padre a Merreichen la costringono a rivedere l'offerta vanitosa del suo uomo.
Shroke of Midnight: The Sleeping Kingdom 2 Wenn Rapunzel am Turmrand steht und in die Ferne blickt, kann sie nicht anders, als zu spüren, dass ein Gefühl der Erleichterung über ihr schwebt. Ihre Mutter, die seit fast einem Jahr bettlägerig und unkenntlich war, ging schließlich und ließ sie allein im Turm zurück. e träumte immer von einem ben hinter diesen Mauern, aber mit ihrer Stiefmutter, Madame Masson, die in ihren Hals atmete, schienen diese Träume unmöglich. Als der geheimnisvolle Prinz jedoch über den Turm stolpert, wird alles, was Rapunzel zu wissen glaubte, in Frage gestellt. Der Prinz, François, kündigt den königlichen Ball an und beschließt, dass alle geeigneten Mädchen anwesend sein müssen. Trotz der Einwände ihrer Stiefmutter findet sich Rapunzel jede Ballnacht in glitzernden Ballkleidern und schmucken Kutschen wieder. Aber am letzten Abend enthüllt der Prinz seine wahren Absichten - Rapunzel zu seiner Braut zu erklären. Panisch und entsetzt flieht sie vom Ball und lässt den Prinzen zurück, um im Königreich nach seiner mysteriösen Verlobten zu suchen. Am Rande des Königreichs scheut Amabel derweil Stefans unaufhörliche Angebote, doch die Abwesenheit der Schwestern am Ball und die unerwartete Reise ihres Vaters nach Merreichen zwingt sie, das eitle Angebot des Jägers zu überdenken.
שורק של חצות: מלכות השינה 2 כרפונזל עומד על קצה המגדל, בוהה למרחק, היא לא יכולה שלא להרגיש תחושת הקלה לשטוף מעליה. אמה, שהייתה מרותקת למיטה ובלתי ניתנת לזיהוי במשך קרוב לשנה, עזבה לבסוף והשאירה אותה לבדה במגדל. היא תמיד חלמה לחיות מחוץ לחומות האלה, אבל עם אמה החורגת, מאדאם מאסון, נושף בעורפה, החלומות האלה נראו בלתי אפשריים. אולם, כאשר הנסיך המסתורי נתקל במגדל, כל מה שרפונזל חשבה שהיא יודעת מוטל בספק. הנסיך, פרנסואה, מכריז על נשף מלכותי ופוסק שכל העלמות המתאימות חייבות להשתתף. למרות התנגדותה של אמה החורגת, רפונזל מוצאת את עצמה לבושה בשמלות מוגזות וכרכרות מעוטרות בכל לילה של הנשף. אך בערב האחרון חושף הנסיך את כוונותיו האמיתיות להכריז על רפונזל כלתו. מבוהלת ומזועזעת, היא בורחת מהכדור, עוזבת את הנסיך כדי לחפש בממלכה את כלתו המסתורית. בינתיים, בפאתי הממלכה, אמבל מתחמקת מהצעותיו הבלתי פוסקות של סטפן, אבל היעדרן של אחיות בנשף והנסיעה הבלתי צפויה של אביה למרייכן מכריחים אותה לשקול מחדש את הצעתו השחצנית של הצייד.''
Shroke of Midnight: The Sleeping Kingdom 2 Rapunzel kulenin kenarında dururken, uzaklara bakarken, yardım edemez ama onun üzerinde bir rahatlama hissi hisseder. Neredeyse bir yıldır yatalak ve tanınmaz halde olan annesi, sonunda onu kulede yalnız bırakarak ayrıldı. Her zaman bu duvarların dışında yaşamayı hayal etmişti, ama üvey annesi Madam Masson boynunda nefes alırken, bu rüyalar imkansız görünüyordu. Ancak, gizemli prens kuleye tökezlediğinde, Rapunzel'in bildiğini düşündüğü her şey söz konusudur. Prens François, bir kraliyet balosu ilan eder ve tüm uygun bakirelerin katılması gerektiğine karar verir. Üvey annesinin itirazlarına rağmen, Rapunzel kendini her gece köpüklü top elbiseleri ve süslü arabalar giymiş bulur. Ancak son akşam, prens gerçek niyetini ortaya koyuyor - Rapunzel'i gelini ilan etmek. Paniklemiş ve dehşete kapılmış, topu kaçar ve prensi gizemli gelini için krallığı aramaya bırakır. Bu arada, krallığın eteklerinde, Amabel Stefan'ın sürekli tekliflerinden kaçınıyor, ancak baloda kız kardeşlerin yokluğu ve babasının Merreichen'e beklenmedik gezisi, avcının boşuna teklifini yeniden gözden geçirmeye zorluyor.
Shroke of Midnight: The Sleeping Kingdom 2 بينما تقف Rapunzel على حافة البرج، تحدق في المسافة، لا يسعها إلا أن تشعر بالراحة تغسل فوقها. والدتها، التي كانت طريحة الفراش ولا يمكن التعرف عليها منذ ما يقرب من عام، غادرت أخيرًا، وتركتها وحدها في البرج. لطالما حلمت بالعيش خارج تلك الجدران، لكن مع زوجة أبيها، السيدة ماسون، تتنفس من رقبتها، بدت تلك الأحلام مستحيلة. ومع ذلك، عندما يتعثر الأمير الغامض على البرج، فإن كل ما اعتقدت رابونزل أنها تعرفه هو موضع تساؤل. الأمير، فرانسوا، يعلن عن كرة ملكية ويصدر مراسيم بضرورة حضور جميع العذارى المؤهلات. على الرغم من اعتراضات زوجة أبيها، تجد رابونزل نفسها ترتدي فساتين الكرة المتلألئة والعربات المزخرفة كل ليلة من الكرة. لكن في المساء الأخير، يكشف الأمير عن نواياه الحقيقية - إعلان رابونزيل عروسه. بعد أن شعرت بالذعر والرعب، هربت من الكرة، تاركة الأمير يبحث في المملكة عن عروسه الغامضة. في هذه الأثناء، في ضواحي المملكة، تتهرب أمابيل من عروض ستيفان المستمرة، لكن غياب الأخوات في الكرة ورحلة والدها غير المتوقعة إلى ميريشن يجبرها على إعادة النظر في عرض الصياد العبثي.
자정의 슈로크: 잠자는 왕국 2 라푼젤이 탑의 가장자리에 서서 멀리서 쳐다 보면서 그녀는 도움을 줄 수는 없지만 안도감을 느낍니다. 거의 1 년 동안 침착하고 인식 할 수 없었던 그녀의 어머니는 마침내 그녀를 탑에 내버려 두었습니다. 그녀는 항상 그 벽 밖에서 사는 꿈을 꾸었지만 계모 인 Madame Masson이 목을 호흡하면서 그 꿈은 불가능 해 보였습니다. 그러나 신비한 왕자가 탑을 우연히 발견했을 때 라푼젤은 자신이 알고 있다고 생각한 모든 것이 의문의 여지가 있습니다. 프랑수아 왕자는 왕실을 발표하고 모든 자격을 갖춘 처녀들이 참석해야한다고 선언합니다. 그녀의 계모의 반대에도 불구하고, 라푼젤은 매일 밤 공을 반짝이는 볼 가운과 화려한 마차를 입고 자신을 발견합니다. 그러나 마지막 저녁에 왕자는 라푼젤을 신부에게 선언하려는 그의 진정한 의도를 밝힙니다. 당황하고 충격을받은 그녀는 공을 도망쳐 왕자가 미스터리 신부를 찾기 위해 왕국을 찾게했다. 한편, 왕국 외곽에서 Amabel은 Stefan의 끊임없는 제안을 피하지만, 공에 자매가 없고 아버지의 Merreichen으로의 예기치 않은 여행은 그녀가 사냥꾼의 헛된 제안을 재고하도록 강요합니다.
午夜的碎片:沈睡的王國2當長發公主站在塔的邊緣,望著遠方,她忍不住感到一種解脫的感覺在她身上洗凈。她的母親臥床不起,面目全非,終於離開了,獨自一人留在塔中。她一直夢想著在這些墻外生活,但是隨著繼母馬森夫人的脖子呼吸,這些夢想似乎是不可能的。但是,當神秘的王子撞到塔樓時,長發公主認為她知道的一切都受到質疑。王子弗朗索瓦(François)宣布皇家舞會,並決定所有符合條件的少女都應該參加。盡管有繼母的反對,長發公主發現自己每天晚上都穿著閃閃發光的舞會禮服和華麗的馬車。但在最後一個晚上,王子透露了他的真實意圖宣布長發公主為未婚妻。驚慌失措並感到震驚,她逃離舞會,讓王子在王國尋找她神秘的新娘。同時,在王國的郊區,阿瑪貝爾(Amabel)回避了斯蒂芬(Stephen)的不懈提議,但是姐妹們的缺席和父親出人意料的前往梅雷興(Merreichen)的旅程迫使她重新考慮了獵人的虛榮提議。
