
BOOKS - Snowed Under: A Lesbian Romance Novel

Snowed Under: A Lesbian Romance Novel
Author: Nicolette Dane
Year: December 24, 2021
Format: PDF
File size: PDF 2.0 MB
Language: English

Year: December 24, 2021
Format: PDF
File size: PDF 2.0 MB
Language: English

The successful novelist had just turned forty, and for the first time in her life, she felt truly alone. Her last breakup had left her heartbroken and uncertain about her future. She had spent yet another Christmas by herself, and the isolation was starting to take its toll. Across the street, Marian Taggart had also experienced her fair share of heartache. Recently divorced, she was trying to start over and find her place in the world once again. Despite their vastly different backgrounds, these two women were about to discover that they had something special - each other. As the winter months dragged on, Emma and Marian found solace in each other's company. They bonded over their shared struggles and found comfort in the warmth and understanding they provided. But as the snow continued to fall, they both knew that their newfound love was facing a daunting challenge. Emma's family, who had always disapproved of her lifestyle choices, was determined to sabotage her happiness. And Marian's ex-husband, still reeling from the shock of their divorce, refused to let go of his wife. As the two women navigated the treacherous waters of their relationships with their loved ones, they realized that their love for each other was the only thing that truly mattered.
Успешной романистке только что исполнилось сорок, и впервые в жизни она почувствовала себя по-настоящему одинокой. Ее последний разрыв оставил ее убитой горем и неуверенной в своем будущем. Она провела еще одно Рождество сама по себе, и изоляция начинала сказываться. Через дорогу Мэриан Таггарт также испытала свою изрядную долю душевной боли. Недавно разведенная, она пыталась начать все сначала и в очередной раз найти свое место в мире. Несмотря на свое совершенно разное происхождение, эти две женщины собирались обнаружить, что у них есть что-то особенное - друг у друга. Поскольку зимние месяцы затянулись, Эмма и Мариан нашли утешение в компании друг друга. Они объединили свои общие усилия и нашли утешение в теплоте и понимании, которые они предоставили. Но поскольку снег продолжал падать, они оба знали, что их новообретенная любовь сталкивается с непростой задачей. Семья Эммы, которая всегда не одобряла ее образ жизни, была полна решимости саботировать ее счастье. А бывший муж Мариан, все еще шатаясь от шока от их развода, отказался отпускать жену. По мере того как две женщины ориентировались в предательских водах своих отношений с близкими, они поняли, что их любовь друг к другу - единственное, что действительно имело значение.
Une romancière réussie vient d'avoir 40 ans, et pour la première fois de sa vie, elle s'est sentie vraiment seule. Sa dernière rupture l'a laissée dans le deuil et incertaine de son avenir. Elle a passé un autre Noël toute seule, et l'isolement a commencé à affecter. De l'autre côté de la rue, Marian Taggart a également ressenti une grande part de douleur mentale. Récemment divorcée, elle a essayé de recommencer et de retrouver sa place dans le monde. Malgré leurs origines très différentes, ces deux femmes allaient découvrir qu'elles avaient quelque chose de spécial l'une pour l'autre. Comme les mois d'hiver ont duré, Emma et Marian ont trouvé du réconfort en compagnie de l'autre. Ils unirent leurs efforts et trouvèrent le réconfort dans la chaleur et la compréhension qu'ils apportèrent. Mais comme la neige continuait à tomber, ils savaient tous les deux que leur amour nouveau était confronté à une tâche difficile. La famille d'Emma, qui a toujours désapprouvé son mode de vie, était déterminée à saboter son bonheur. Et l'ex-mari de Marian, toujours sous le choc de leur divorce, a refusé de laisser sa femme partir. Au fur et à mesure que les deux femmes naviguaient dans les eaux traîtresses de leur relation avec leurs proches, elles se rendirent compte que leur amour l'un pour l'autre était la seule chose qui comptait vraiment.
La exitosa novelista acaba de cumplir cuarenta , y por primera vez en su vida se sintió realmente sola. Su última ruptura la dejó destrozada e insegura sobre su futuro. Pasó otra Navidad sola y el aislamiento empezó a afectar. Al otro lado de la calle, Marian Taggart también experimentó su buena parte de dolor mental. Recientemente divorciada, intentó volver a empezar y una vez más encontrar su lugar en el mundo. A pesar de sus orígenes completamente diferentes, estas dos mujeres estaban a punto de descubrir que tenían algo especial - el uno en el otro. A medida que los meses de invierno se alargaban, Emma y Marian encontraron consuelo en la compañía del otro. Unieron sus esfuerzos comunes y encontraron consuelo en la calidez y comprensión que proporcionaron. Pero a medida que la nieve seguía cayendo, ambos sabían que su nuevo amor se enfrentaba a una tarea difícil. La familia de Emma, que siempre desaprobó su estilo de vida, estaba decidida a sabotear su felicidad. Y el ex marido de Marian, aún tambaleándose por el shock de su divorcio, se negó a dejar ir a su esposa. A medida que las dos mujeres navegaban en las aguas traicioneras de su relación con sus seres queridos, se dieron cuenta de que su amor por el otro era lo único que realmente importaba.
Uma romancista bem-sucedida acabou de completar 40 anos e, pela primeira vez na vida, sentiu-se realmente sozinha. A sua última separação deixou-a morta e insegura sobre o seu futuro. Ela passou outro Natal sozinha, e o isolamento começou a ser afetado. Do outro lado da rua, Marian Taggart também sentiu a sua dor mental. Recém-divorciada, tentou recomeçar e, mais uma vez, encontrar o seu lugar no mundo. Apesar das suas origens muito diferentes, as duas mulheres iam descobrir que tinham algo especial umas nas outras. Como os meses de inverno se prolongaram, Emma e Marian encontraram conforto um ao outro. Eles combinaram seus esforços comuns e encontraram conforto no calor e compreensão que eles forneceram. Mas como a neve continuava a cair, ambos sabiam que o seu novo amor enfrentava uma tarefa difícil. A família de Emma, que sempre desagradou o seu estilo de vida, estava determinada a sabotar a sua felicidade. E o ex-marido da Marian, ainda com o choque do divórcio, recusou-se a libertar a mulher. À medida que as duas mulheres se concentravam nas águas traiçoeiras de suas relações com os seus entes queridos, elas perceberam que o seu amor pelo outro era a única coisa que realmente importava.
Una romanziera di successo ha appena compiuto 40 anni e per la prima volta in vita sua si è sentita davvero sola. La sua ultima rottura l'ha lasciata ferita e incerta sul suo futuro. Passava un altro Natale da sola, e l'isolamento cominciava a soffrire. Anche Marian Taggart, dall'altra parte della strada, ha provato la sua grossa parte di dolore mentale. Recentemente divorziata, ha cercato di ricominciare e di trovare ancora una volta il suo posto nel mondo. Nonostante le loro origini molto diverse, le due donne stavano per scoprire che avevano qualcosa di speciale l'una per l'altra. Dato che i mesi invernali si sono prolungati, Emma e Marian hanno trovato conforto a vicenda. Hanno unito i loro sforzi comuni e trovato conforto nel calore e la comprensione che hanno fornito. Ma siccome la neve continuava a cadere, entrambi sapevano che il loro amore nuovo stava affrontando una sfida difficile. La famiglia di Emma, che ha sempre disapprovato il suo stile di vita, era determinata a sabotare la sua felicità. E l'ex marito di Marian, ancora in preda allo shock del loro divorzio, si rifiutò di lasciare andare sua moglie. Mentre le due donne si incentravano nelle acque traditrici della loro relazione con i loro cari, si resero conto che il loro amore per l'altro era l'unica cosa che contava davvero.
Die erfolgreiche Romanautorin war gerade vierzig geworden und fühlte sich zum ersten Mal in ihrem ben wirklich allein. Ihre letzte Trennung ließ sie herzkrank und unsicher über ihre Zukunft zurück. e verbrachte ein weiteres Weihnachten allein und die Isolation begann sich auszuwirken. Gegenüber erlebte auch Marian Taggart ihre gehörige Portion Herzschmerz. Frisch geschieden, versuchte sie noch einmal von vorne anzufangen und wieder ihren Platz in der Welt zu finden. Trotz ihrer völlig unterschiedlichen Herkunft wollten die beiden Frauen feststellen, dass sie etwas Besonderes hatten - einander. Als sich die Wintermonate in die Länge zogen, fanden Emma und Marian Trost in der Gesellschaft des anderen. e schlossen sich zusammen und fanden Trost in der Wärme und dem Verständnis, das sie bereitstellten. Aber als der Schnee weiter fiel, wussten beide, dass ihre neu entdeckte Liebe vor einer schwierigen Aufgabe stand. Emmas Familie, die ihren bensstil immer missbilligte, war entschlossen, ihr Glück zu sabotieren. Und Ex-Mann Marian, immer noch von dem Schock ihrer Scheidung erschüttert, weigerte sich, seine Frau gehen zu lassen. Als die beiden Frauen durch die tückischen Gewässer ihrer Beziehung zu ihren Lieben navigierten, erkannten sie, dass ihre Liebe zueinander das Einzige war, was wirklich zählte.
Udana powieściopisarka właśnie skończyła czterdzieści lat i po raz pierwszy w życiu czuła się naprawdę sama. Ostatnie zerwanie spowodowało złamanie serca i niepewność co do jej przyszłości. Spędziła kolejne święta na własną rękę, a odosobnienie zaczęło się odbijać. Po drugiej stronie drogi, Marian Taggart również doświadczył jej uczciwego udziału w bólu serca. Nowo rozwiedziona, próbowała zacząć od nowa i po raz kolejny znaleźć swoje miejsce na świecie. Pomimo bardzo różnych środowisk, obie kobiety miały zamiar odkryć, że mają coś wyjątkowego - siebie nawzajem. Gdy trwały miesiące zimowe, Emma i Marian znaleźli pociechę w swoim towarzystwie. Połączyli siły i znaleźli pocieszenie w cieple i zrozumieniu, które zapewnili. Ale gdy śnieg nadal spadał, oboje wiedzieli, że ich nowa miłość stała przed trudnym zadaniem. Rodzina Emmy, która zawsze nie pochwalała swojego stylu życia, była zdecydowana sabotować jej szczęście. A były mąż Mariana, wciąż będąc w szoku po rozwodzie, odmówił wypuszczenia żony. Kiedy dwie kobiety poruszały się po zdradzieckich wodach swoich relacji z bliskimi, uświadomiły sobie, że ich miłość do siebie jest jedyną rzeczą, która naprawdę miała znaczenie.
סופרת מצליחה בדיוק מלאו לה ארבעים וחשה בודדה בפעם הראשונה בחייה. הפרידה האחרונה שלה הותירה את לבה שבור ולא בטוח בעתידה. היא בילתה חג מולד נוסף לבדה והבידוד החל לגבות את מחירו. מעבר לכביש, מריאן טאגרט חוותה גם היא כאב לב לא קטן. גרושה חדשה, היא ניסתה להתחיל מחדש ושוב למצוא את מקומה בעולם. למרות הרקע השונה שלהם, שתי הנשים עמדו לגלות שיש להן משהו מיוחד, זו לזו. בחודשי החורף נמשכו, אמה ומריאן מצאו נחמה אחד בחברתו של השני. הם איחדו כוחות ומצאו נחמה בחום ובהבנה שהם סיפקו. אך כשהשלג המשיך לרדת, שניהם ידעו שאהבתם החדשה עמדה בפני משימה מרתיעה. משפחתה של אמה, שתמיד הסתייגה מסגנון חייה, הייתה נחושה לחבל באושרה. ובעלה לשעבר של מריאן, עדיין מסוחרר מההלם של הגירושים שלהם, סירב לתת לאשתו ללכת. כששתי הנשים ניווטו את המים הבוגדניים של יחסיהן עם יקיריהן, הן הבינו שאהבתן זו לזו היא הדבר היחיד שחשוב באמת.''
Başarılı bir romancı kırk yaşına girdi ve hayatında ilk kez gerçekten yalnız hissetti. Son ayrılığı kalbini kırdı ve geleceğinden emin değil. Bir Noel'i daha kendi başına geçirdi ve izolasyon etkisini göstermeye başladı. Yolun karşısında, Marian Taggart da gönül yarasının adil payını yaşadı. Yeni boşanmış, baştan başlamaya ve bir kez daha dünyadaki yerini bulmaya çalıştı. Çok farklı geçmişlerine rağmen, iki kadın özel bir şeyleri olduğunu keşfetmek üzereydi - birbirleri. Kış ayları uzadıkça, Emma ve Marian birbirlerinin şirketinde teselli buldular. Güçlerini birleştirdiler ve sağladıkları sıcaklık ve anlayışta teselli buldular. Ancak kar yağmaya devam ederken, ikisi de yeni aşklarının göz korkutucu bir görevle karşı karşıya olduğunu biliyorlardı. Emma'nın yaşam tarzını her zaman onaylamayan ailesi, mutluluğunu sabote etmeye kararlıydı. Ve Marian'ın boşanmalarının şokunu atlatamayan eski kocası karısının gitmesine izin vermedi. İki kadın, sevdikleriyle olan ilişkilerinin hain sularında gezinirken, birbirlerine olan sevgilerinin gerçekten önemli olan tek şey olduğunu fark ettiler.
روائية ناجحة بلغت الأربعين من عمرها وشعرت بالوحدة الحقيقية لأول مرة في حياتها. لقد تركها انفصالها الأخير حزينًا وغير متأكد من مستقبلها. أمضت عيد ميلاد آخر بمفردها وبدأت العزلة تؤثر عليها. عبر الطريق، عانت ماريان تاغارت أيضًا من نصيبها العادل من وجع القلب. مطلقة حديثًا، حاولت البدء من جديد والعثور مرة أخرى على مكانها في العالم. على الرغم من خلفياتهما المختلفة للغاية، كانت المرأتان على وشك اكتشاف أن لديهما شيئًا مميزًا - بعضهما البعض. مع استمرار أشهر الشتاء، وجدت إيما وماريان العزاء في صحبة بعضهما البعض. لقد وحدوا قواهم ووجدوا العزاء في الدفء والفهم الذي قدموه. ولكن مع استمرار تساقط الثلوج، عرف كلاهما أن حبهما المكتشف حديثًا يواجه مهمة شاقة. كانت عائلة إيما، التي لطالما رفضت أسلوب حياتها، مصممة على تخريب سعادتها. ورفض زوج ماريان السابق، الذي لا يزال يعاني من صدمة طلاقهما، السماح لزوجته بالرحيل. عندما كانت المرأتان تتنقلان في المياه الغادرة لعلاقاتهما مع أحبائهما، أدركا أن حبهما لبعضهما البعض هو الشيء الوحيد المهم حقًا.
성공적인 소설가는 방금 40 세가되었고 그녀의 인생에서 처음으로 진정으로 외로움을 느꼈습니다. 그녀의 최근 헤어짐은 그녀의 가슴을 아프게하고 미래에 대한 확신을 남겼습니다. 그녀는 또 다른 크리스마스를 스스로 보냈고 격리가 시작되었습니다. 길 건너편에있는 Marian Taggart는 상당한 상심을 경험했습니다. 새로 이혼 한 그녀는 다시 시작하려고했고 다시 한 번 세상에서 그녀의 자리를 찾았습니다. 매우 다른 배경에도 불구하고 두 여성은 서로 특별한 것을 발견하려고했습니다. 겨울이 다가 오면서 엠마와 마리안은 서로의 회사에서 위안을 찾았습니다. 그들은 힘을 합쳐 따뜻함과 이해에서 위안을 찾았습니다. 그러나 눈이 계속 내리면서 그들은 새로 발견 된 사랑이 어려운 일에 직면했다는 것을 알았습니다. 그녀의 생활 방식을 항상 비 승인 한 엠마의 가족은 그녀의 행복을 방해하기로 결심했습니다. 그리고 마리안의 전남편은 여전히 이혼의 충격에서 벗어나 아내를 보내지 않았다. 두 여성이 사랑하는 사람과의 관계의 위험한 물을 탐색함에 따라 서로에 대한 그들의 사랑이 정말로 중요한 것임을 깨달았습니다.
成功した小説家は40歳になったばかりで、彼女の人生で初めて本当に孤独を感じました。彼女の最新の別れは、彼女の将来の彼女の悲しみと確信を残しています。彼女は自分で別のクリスマスを過ごし、孤立はその通行料を取り始めていました。道中、マリアン・タガートも心痛の彼女の公平なシェアを経験しました。離婚したばかりの彼女は、やり直そうとして、再び世界の自分の居場所を見つけました。2人の女性は非常に異なる背景にもかかわらず、互いに特別な何かを持っていることを発見しようとしていました。冬が続くにつれて、エマとマリアンは互いの会社に慰めを見いだした。彼らは力を合わせ、彼らが提供した暖かさと理解に慰めを見つけました。しかし、雪が降り続けるにつれて、彼らは二人とも彼らの新たな愛が困難な課題に直面していることを知っていました。エマの家族は常に彼女のライフスタイルを否定していたが、彼女の幸福を妨害しようと決意した。そして、マリアンの元夫は、離婚のショックからまだ巻き返し、妻を手放すことを拒否しました。2人の女性が愛する人との関係の危険な水を航行しているとき、彼らはお互いへの愛が本当に重要な唯一のものであることに気づきました。
一位成功的小說家剛剛四十歲,她一生中第一次感到真正孤獨。她最近的分手讓她傷心欲絕,對自己的未來不確定。她自己又度過了一個聖誕節,孤立開始造成損失。馬路對面,瑪麗安·塔加特(Marian Taggart)也經歷了相當多的心痛。剛離婚,她試圖重新開始一切,再次在世界上找到自己的位置。盡管這兩個女人的背景截然不同,但她們卻發現自己有一些特別的東西彼此之間。隨著冬季的拖累,艾瑪(Emma)和瑪麗安(Marian)在彼此的陪伴下找到了安慰。他們共同努力,在溫暖和理解中找到了安慰。但是隨著積雪的持續下降,他們都知道他們新發現的愛情面臨著艱巨的任務。艾瑪的家人一直不贊成她的生活方式,決心破壞她的幸福。而前夫瑪麗安仍然對離婚感到震驚,拒絕讓妻子離開。當兩個女人穿越與親人的關系的險惡水域時,他們意識到彼此的愛是唯一真正重要的事情。
