
BOOKS - Slaves to Love: Erotic Love Stories of Ancient Rome (Slaves to Love #1-2)

Slaves to Love: Erotic Love Stories of Ancient Rome (Slaves to Love #1-2)
Author: J.P. Bowie
Year: September 27, 2007
Format: PDF
File size: PDF 788 KB
Language: English

Year: September 27, 2007
Format: PDF
File size: PDF 788 KB
Language: English

Slaves to Love Erotic Love Stories of Ancient Rome Slaves to Love 12 In the bustling city of Capua, renowned for its gladiator training grounds, a young patrician named Lucius found himself unprepared for the obsessive desire that almost overwhelmed him when he first laid eyes on Callistus, a captive Gaul condemned to a life and probable death in the arena. Despite his attempts to buy Callistus and save him from a premature death, Lucius's efforts were unsuccessful. Instead, he followed the gladiator's career, attending all of his bouts in the arena, including one with Spartacus, the rebel slave. Spartacus incited Callistus and his fellow gladiators to rebel, almost bringing the Roman legions to their knees. Torn between his love for Callistus and loyalty to his friends and family, Lucius knew that before one or both of them might die, he must confess his feelings and spend at least one night in the arms of the man he loved. However, their future together looked uncertain when Damian, a young artist commissioned to sculpt the image of Demetrios, Rome's current darling of the arena, found himself falling in love with the handsome gladiator. Despite his father's vow to disown him, Damian followed his heart, and when he and Demetrios were caught in the conflagration that threatened to destroy Rome, their love for each other gave them the strength to survive the flames.
Рабы любить Эротические Любовные Истории Древнего Рима Рабы Любить 12 В шумном городе Капуя, известный своими тренировочными площадками для гладиаторов, молодой патриций по имени Луций оказался не готов к навязчивому желанию, которое едва не поразило его, когда он впервые положил глаз на Каллиста, плененная Галлия приговорена к жизни и вероятной смерти на арене. Несмотря на его попытки купить Каллиста и спасти его от преждевременной смерти, усилия Луция не увенчались успехом. Вместо этого он следил за карьерой гладиатора, посещая все его поединки на арене, включая один со Спартаком, мятежным рабом. Спартак подстрекал Каллиста и его товарищей-гладиаторов к мятежу, едва не поставив римские легионы на колени. Разрываясь между любовью к Каллисту и верностью своим друзьям и семье, Луций знал, что прежде чем один или оба из них могут умереть, он должен признаться в своих чувствах и провести хотя бы одну ночь в объятиях любимого им человека. Однако их совместное будущее выглядело неопределенным, когда Дамиан, молодой художник, которому было поручено изваять образ Деметрия, нынешнего любимца Рима на арене, обнаружил, что влюбился в красавца-гладиатора. Несмотря на обет отца отречься от него, Дамиан последовал за его сердцем, и когда он и Деметрий попали в пожар, грозивший разрушить Рим, их любовь друг к другу дала им силы пережить пламя.
Esclaves Aimez les histoires d'amour érotiques de Rome antique Esclaves Aimez 12 Dans la ville bruyante de Capoue, célèbre pour ses terrains d'entraînement pour les gladiateurs, un jeune patricien nommé Lucius n'était pas prêt à un désir obsessionnel qui l'a presque frappé quand il a d'abord mis les yeux sur Callista, prisonnier de Gallia condamné à la vie et décès probable dans l'arène. Malgré ses tentatives d'acheter Callist et de le sauver de la mort prématurée, les efforts de Lucius n'ont pas réussi. Au lieu de cela, il a suivi une carrière de gladiateur en assistant à tous ses combats dans l'arène, y compris celui avec Spartacus, un esclave rebelle. Spartacus a incité Callist et ses camarades gladiateurs à la rébellion, mettant presque les légions romaines à genoux. Déchiré entre l'amour pour Callist et la fidélité à ses amis et à sa famille, Lucius savait qu'avant que l'un d'eux ou les deux ne meurent, il devait avouer ses sentiments et passer au moins une nuit dans les bras de la personne qu'il aimait. Mais leur avenir commun semblait incertain quand Damian, un jeune artiste chargé de sculpter l'image de Demetria, le favori actuel de Rome dans l'arène, a découvert qu'il était tombé amoureux d'un beau gladiateur. Malgré le vœu de son père de l'abdiquer, Damian suivit son cœur, et quand lui et Démétrius furent pris dans un incendie qui menaçait de détruire Rome, leur amour l'un pour l'autre leur donna la force de survivre aux flammes.
Esclavos Amar Historias de Amor Erótico de la Antigua Roma Esclavos Amar 12 En la ruidosa ciudad de Capua, famosa por sus campos de entrenamiento para gladiadores, un joven patricio llamado Lucio no estaba preparado para el deseo obsesivo que casi le asombró cuando puso su ojo en Callist por primera vez cautivo por Galis lia condenado a muerte y probable muerte en la arena. A pesar de sus intentos de comprar a Callist y salvarlo de una muerte prematura, los esfuerzos de Lucio no tuvieron éxito. En cambio, siguió la carrera del gladiador asistiendo a todos sus duelos en la arena, incluyendo uno con Spartak, un esclavo rebelde. Espartaco incitó a Callista y a sus compañeros gladiadores a la rebelión, casi poniendo de rodillas a las legiones romanas. Rompiendo entre el amor por Callist y la lealtad a sus amigos y familiares, Lucio sabía que antes de que uno o ambos pudieran morir, debía confesar sus sentimientos y pasar al menos una noche en los brazos de su ser querido. n embargo, su futuro conjunto parecía incierto cuando Damián, el joven artista encargado de esculpir la imagen de Demetrio, el actual favorito de Roma en la arena, descubrió que se había enamorado del guapo gladiador. A pesar del voto de su padre de renunciar a él, Damián siguió su corazón, y cuando él y Demetrio cayeron en un incendio que amenazaba con destruir Roma, su amor el uno por el otro les dio fuerzas para sobrevivir a las llamas.
Schiavi di amare le Storie d'Amore Erotiche della Roma Antica Schiavi di Amare 12 Nella rumorosa città di Capua, famosa per i suoi campi di addestramento per gladiatori, un giovane patrizio di nome Lucio non si è trovato pronto per il desiderio ossessivo che lo ha quasi colpito quando ha messo gli occhi su Callista per la prima volta, prigioniera di Gallia condannata alla vita e alla morte. Nonostante i suoi tentativi di comprare Callist e salvarlo dalla morte prematura, gli sforzi di Lucio fallirono. Invece ha seguito la sua carriera di gladiatore, frequentando tutti i suoi incontri all'arena, incluso uno con Spartaco, uno schiavo ribelle. Spartaco istigò Callist e i suoi compagni gladiatori a ribellarsi, quasi mettendo in ginocchio le legioni romane. Tra l'amore per Callist e la fedeltà ai suoi amici e alla sua famiglia, Lucio sapeva che prima che uno o entrambi morissero, doveva confessare i suoi sentimenti e passare almeno una notte tra le braccia della persona che amava. Ma il loro futuro insieme sembrava incerto quando Damian, il giovane artista incaricato di estrarre l'immagine di Demetrio, l'attuale preferito di Roma nell'arena, scoprì di essersi innamorato di un bel gladiatore. Nonostante il voto di suo padre di rinnegarlo, Damian seguì il suo cuore, e quando lui e Demetrio ebbero un incendio che minacciò di distruggere Roma, il loro amore per l'altro gli diede la forza di sopravvivere alle fiamme.
Sklaven der Liebe Erotische Liebesgeschichten des antiken Roms Sklaven der Liebe 12 In der geschäftigen Stadt Capua, bekannt für ihre Trainingsplätze für Gladiatoren, war ein junger Patrizier namens Lucius nicht bereit für ein zwanghaftes Verlangen, das ihn fast getroffen hätte, als er zum ersten Mal ein Auge auf Kallist warf, der gefangene Gallier wurde in der Arena zum ben und wahrscheinlichen Tod verurteilt. Trotz seiner Versuche, Kallist zu kaufen und ihn vor dem vorzeitigen Tod zu retten, blieben Lucius "Bemühungen erfolglos. Stattdessen verfolgte er die Karriere des Gladiators und besuchte alle seine Kämpfe in der Arena, einschließlich eines mit Spartacus, einem rebellischen Sklaven. Spartacus stachelte Kallist und seine Gladiatorenkameraden zum Aufstand an und brachte die römischen gionen fast in die Knie. Hin- und hergerissen zwischen der Liebe zu Kallist und der Treue zu seinen Freunden und seiner Familie, wusste Lucius, dass er, bevor einer oder beide von ihnen sterben konnten, seine Gefühle gestehen und mindestens eine Nacht in den Armen eines geliebten Menschen verbringen musste. Ihre gemeinsame Zukunft schien jedoch ungewiss, als Damian, ein junger Künstler, der mit der Gestaltung des Bildes von Demetrius, Roms aktuellem Liebling in der Arena, beauftragt war, sich in einen gutaussehenden Gladiator verliebte. Trotz des Gelübdes seines Vaters, auf ihn zu verzichten, folgte Damian seinem Herzen, und als er und Demetrius in ein Feuer gerieten, das Rom zu zerstören drohte, gab ihnen ihre Liebe zueinander die Kraft, die Flamme zu überleben.
''
Antik Roma'nın Erotik Aşk Öykülerini Sevmek İçin Köleler 12 Hareketli Capua şehrinde, Gladyatörler için eğitim alanlarıyla tanınan Lucius adında genç bir patrici, Callistus'u ilk gördüğünde neredeyse ona çarpan saplantılı arzuya hazırlıksızdı. Esir Gallia arenada ömür boyu ve muhtemel ölüme mahkum edildi. Callistus'u satın alma ve erken ölümden kurtarma çabalarına rağmen, Lucius'un çabaları başarısız oldu. Bunun yerine, gladyatörün kariyerini takip etti ve isyankar bir köle olan Spartacus de dahil olmak üzere tüm arena dövüşlerine katıldı. Spartacus, Callistus ve diğer gladyatörleri isyana teşvik etti ve neredeyse Roma lejyonlarını dize getirdi. Callist'e olan sevgisi ile arkadaşlarına ve ailesine olan sadakati arasında kalan Lucius, bir ya da her ikisinin ölmeden önce duygularını itiraf etmesi ve en az bir geceyi sevdiği birinin kollarında geçirmesi gerektiğini biliyordu. Ancak, Roma'nın arenadaki şu anki favorisi Demetrius'un imajını şekillendirmekle görevli genç bir sanatçı olan Damian, yakışıklı gladyatöre aşık olduğunu keşfettiğinde, gelecekleri birlikte belirsiz görünüyordu. Babasının onu reddetme yeminine rağmen, Damian kalbini takip etti ve o ve Demetrius, Roma'yı yok etmekle tehdit eden bir yangında yakalandıklarında, birbirlerine olan sevgileri onlara alevlerden kurtulma gücü verdi.
عبيد يحبون قصص الحب المثيرة لعبيد روما القدامى ليحبوا 12 في مدينة كابوا الصاخبة، المعروف بملاعبه التدريبية للمصارعين، شاب أرستقراطي يدعى لوسيوس لم يكن مستعدًا للرغبة المهووسة التي كادت أن تصدمه عندما وضع عينيه على كاليستوس لأول مرة، حُكم على الأسير جاليا بالسجن المؤبد والموت المحتمل في الساحة. على الرغم من محاولاته لشراء كاليستوس وإنقاذه من الموت المبكر، إلا أن جهود لوسيوس باءت بالفشل. بدلاً من ذلك، تابع مسيرة المصارع، وحضر جميع معارك الساحة، بما في ذلك واحدة مع سبارتاكوس، وهو عبد متمرد. حرض سبارتاكوس كاليستوس وزملائه المصارعين على التمرد، وكاد يركع الجحافل الرومانية. كان لوسيوس ممزقًا بين حب Callist والولاء لأصدقائه وعائلته، وكان يعلم أنه قبل أن يموت أحدهما أو كلاهما، كان عليه أن يعترف بمشاعره ويقضي ليلة واحدة على الأقل بين أحضان شخص يحبه. ومع ذلك، بدا مستقبلهم معًا غير مؤكد عندما اكتشف داميان، الفنان الشاب المكلف بنحت صورة ديميتريوس، المفضل الحالي لروما في الساحة، أنه وقع في حب المصارع الوسيم. على الرغم من تعهد والده بالتبرؤ منه، تبع داميان قلبه، وعندما وقع هو وديمتريوس في حريق هدد بتدمير روما، أعطاهما حبهما لبعضهما البعض القوة للنجاة من النيران.
