
BOOKS - Saint George and Saint Michael

Saint George and Saint Michael
Author: George MacDonald
Year: January 1, 1876
Format: PDF
File size: PDF 2.5 MB
Language: English

Year: January 1, 1876
Format: PDF
File size: PDF 2.5 MB
Language: English

The plot of Saint George and Saint Michael revolves around the need to study and understand the process of technological evolution, and the possibility of developing a personal paradigm for perceiving the technological process of developing modern knowledge as the basis for the survival of humanity and the unification of people in a warring state. Set in the middle of autumn, the story takes place through the lozenge panes of a wide oriel window, where the world appears dismal and rainy. The drops that cling to the dim glass add to the gloomy landscape, making it seem as if the eye is searching for help in the distance. The hollyhocks and sunflowers bordering the little lawn are drenched in rain, while the honeysuckle covering the porch is covered in slow dripping rain. The fields beyond the window are divided into small areas, some green and dotted with red cattle, while others are crowded with shocks of bedraggled and drooping corn.
Сюжет Святого Георгия и Святого Михаила вращается вокруг необходимости изучения и понимания процесса технологической эволюции, и возможности выработки личностной парадигмы восприятия технологического процесса развития современных знаний как основы выживания человечества и объединения людей в воюющем государстве. Действие происходит в середине осени, история происходит через лепешки широкого окна ориэля, где мир кажется мрачным и дождливым. Капли, которые цепляются за тусклое стекло, добавляют мрачности пейзажу, создавая впечатление, будто глаз ищет помощи вдалеке. Дупла и подсолнухи, окаймляющие маленький газон, залиты дождем, а жимолость, покрывающая крыльцо, покрыта медленным капающим дождем. Поля за окном разделены на небольшие участки, одни зеленые и усеяны красным скотом, а другие переполнены толчками осунувшейся и поникшей кукурузы.
L'histoire de Saint-George et de Saint-Michel tourne autour de la nécessité d'étudier et de comprendre le processus d'évolution technologique, et de la possibilité de développer un paradigme personnel de perception du processus technologique du développement des connaissances modernes comme base de la survie de l'humanité et de l'unification des gens dans un État en guerre. L'action se déroule au milieu de l'automne, l'histoire se déroule à travers les tortillas d'une large fenêtre d'oriel, où le monde semble sombre et pluvieux. s gouttes qui s'accrochent au verre terne ajoutent de la morosité au paysage, donnant l'impression que l'œil cherche de l'aide au loin. creux et les tournesols qui bordent la petite pelouse sont inondés de pluie, et le chewing-gum qui recouvre le porche est couvert de pluie goutte-à-goutte lente. s champs derrière la fenêtre sont divisés en petites zones, certaines vertes et parsemées de bétail rouge, tandis que d'autres sont pleines de pousses de maïs asséché et perdu.
La trama de San Jorge y San Miguel gira en torno a la necesidad de estudiar y comprender el proceso de evolución tecnológica, y la posibilidad de generar un paradigma personal de percepción del proceso tecnológico del desarrollo del conocimiento moderno como base para la supervivencia de la humanidad y la unión de los hombres en un Estado en guerra. Ambientada en pleno otoño, la historia transcurre a través de las tortillas de una amplia ventana de oriel donde el mundo parece oscuro y lluvioso. gotas que se aferran al vaso tenue añaden oscuridad al paisaje, dando la impresión de que el ojo busca ayuda a lo lejos. La hueca y los girasoles que bordean el pequeño césped están inundados de lluvia, y la madreselva que cubre el porche está cubierta por una lluvia de goteo lento. campos detrás de la ventana se dividen en pequeñas áreas, algunas verdes y salpicadas de ganado rojo, mientras que otras se desbordan con empujones de maíz oscurecido y empobrecido.
A história de São Jorge e São Miguel gira em torno da necessidade de explorar e compreender o processo de evolução tecnológica, e a possibilidade de desenvolver um paradigma pessoal para a percepção do processo tecnológico de desenvolvimento do conhecimento moderno como base para a sobrevivência humana e a união das pessoas num Estado em guerra. Acontece no meio do outono, a história se passa através de uma grande janela de oriel, onde o mundo parece sombrio e chuvoso. As gotas que se agarram ao vidro escuro adicionam sombrio à paisagem, dando a impressão de que o olho está à procura de ajuda para longe. Os dutos e girassóis que amontoam o pequeno relvado estão cheios de chuva, e a madureira que cobre a varanda está coberta por uma chuva lenta e gotejante. Os campos da janela estão divididos em pequenas áreas, algumas verdes e com gado vermelho, e outras estão cheias de tremores de milho.
La trama di San Giorgio e San Michele ruota intorno alla necessità di studiare e comprendere il processo di evoluzione tecnologica, e la possibilità di sviluppare un paradigma personale per la percezione del processo tecnologico di sviluppo della conoscenza moderna come base per la sopravvivenza dell'umanità e l'unione delle persone in uno Stato in guerra. Ambientato a metà autunno, la storia si svolge attraverso un ampio finestrino di oriel, dove il mondo sembra oscuro e piovoso. gocce che si aggrappano al vetro torrido aggiungono oscurità al paesaggio, dando l'impressione che l'occhio stia cercando aiuto lontano. Il soffio e i girasoli che ricoprono il piccolo prato sono riempiti di pioggia, e la madrepatria che copre il portico è coperta da una lenta pioggia di gocce. I campi fuori dalla finestra sono divisi in piccole aree, alcuni verdi e con bestiame rosso, mentre altri sono pieni di scosse di mais arrotondato e salato.
Die Handlung von St. George und St. Michael dreht sich um die Notwendigkeit, den Prozess der technologischen Evolution zu studieren und zu verstehen, und die Möglichkeit, ein persönliches Paradigma für die Wahrnehmung des technologischen Prozesses der Entwicklung des modernen Wissens als Grundlage für das Überleben der Menschheit und die Vereinigung der Menschen in einem kriegführenden Staat zu entwickeln. Die Handlung spielt in der Mitte des Herbstes, die Geschichte spielt durch die Tortillas eines breiten Oriel-Fensters, wo die Welt düster und regnerisch erscheint. Die Tropfen, die sich an das matte Glas klammern, verleihen der Landschaft Düsternis und vermitteln den Eindruck, als suche das Auge in der Ferne Hilfe. Die Mulden und Sonnenblumen, die den kleinen Rasen umgeben, sind mit Regen bedeckt, und das Geißblatt, das die Veranda bedeckt, ist mit langsam tropfendem Regen bedeckt. Die Felder vor dem Fenster sind in kleine Bereiche unterteilt, einige sind grün und mit rotem Vieh übersät, während andere mit Stößen von gesunkenem und herabhängendem Mais überfüllt sind.
Fabuła św. Jerzego i św. Michała obraca się wokół potrzeby badania i zrozumienia procesu ewolucji technologicznej, oraz możliwość opracowania osobistego paradygmatu postrzegania technologicznego procesu rozwoju nowoczesnej wiedzy jako podstawy do przetrwania ludzkości i zjednoczenia ludzi w stanie wojennym. W połowie jesieni historia rozgrywa się przez tortille szerokiego okna oriel, gdzie świat czuje się ponury i deszczowy. Krople, które przylegają do nudnego szkła dodają do mroku krajobrazu, dzięki czemu wygląda to tak, jakby oko szukało pomocy w odległości. Pustaki i słoneczniki graniczące z małym trawnikiem są zanurzone, a kukurydza miodowa pokrywająca ganek pokryta jest powolnym deszczem. Pola poza oknem są podzielone na niewielkie obszary, niektóre zielone i kropkowane czerwonym bydłem, podczas gdy inne są przepełnione wzburzeniami obwisłej i opadającej kukurydzy.
העלילה של סנט ג 'ורג'וסנט מייקל סובב סביב הצורך לחקור ולהבין את תהליך האבולוציה הטכנולוגית, והאפשרות לפתח פרדיגמה אישית לתפיסת התהליך הטכנולוגי של התפתחות הידע המודרני כבסיס להישרדות האנושות ולאיחוד העם במדינה לוחמת. סט באמצע הסתיו, הסיפור מתרחש דרך טורטיות של חלון אוריאל רחב, שבו העולם מרגיש עגום וגשום. טיפות שנאחזות בזכוכית העמומה מוסיפות לקהות הנוף, וגורמות לו להיראות כאילו העין מחפשת עזרה במרחק. חללים וחמניות הגובלים במדשאה הקטנה הם ספוגים, ויערת דבש המכסה את המרפסת מכוסה בגשם נוטף איטי. השדות שמחוץ לחלון מחולקים לאזורים קטנים, חלקם ירוקים ומנוקדים בבקר אדום, ואחרים מוצפים בטלטלות של תירס רטוב ומייבש.''
Aziz George ve Aziz Michael'ın konusu, teknolojik evrim sürecini inceleme ve anlama ihtiyacı etrafında döner, Ve modern bilginin gelişiminin teknolojik sürecinin algılanması için kişisel bir paradigma geliştirme olasılığı, insanlığın hayatta kalmasının ve insanların savaşan bir durumda birleşmesinin temeli olarak. Sonbaharın ortasında geçen hikaye, dünyanın kasvetli ve yağmurlu hissettiği geniş bir oriel penceresinin tortillaları aracılığıyla gerçekleşir. Donuk cama yapışan damlalar, manzaranın kasvetine katkıda bulunur ve gözün uzakta yardım arıyormuş gibi görünmesini sağlar. Küçük çimleri çevreleyen oyuklar ve ayçiçekleri sırılsıklamdır ve sundurmayı kaplayan hanımeli yavaş damlayan bir yağmurla kaplıdır. Pencerenin dışındaki alanlar küçük alanlara ayrılmıştır, bazıları yeşil ve kırmızı sığırlarla noktalı, diğerleri ise sarkık ve sarkık mısır sarsıntıları ile doludur.
تدور حبكة سانت جورج وسانت مايكل حول الحاجة إلى دراسة وفهم عملية التطور التكنولوجي، وإمكانية وضع نموذج شخصي لتصور العملية التكنولوجية لتطور المعرفة الحديثة كأساس لبقاء البشرية وتوحيد الشعوب في دولة متحاربة. تدور أحداث القصة في منتصف الخريف، من خلال التورتيلا من نافذة واسعة، حيث يشعر العالم بالكآبة والأمطار. تضيف القطرات التي تتشبث بالزجاج الباهت إلى كآبة المناظر الطبيعية، مما يجعلها تبدو كما لو أن العين تبحث عن المساعدة في المسافة. المجوفات وعباد الشمس المتاخمة للعشب الصغير غارقة، وزهر العسل الذي يغطي الشرفة مغطى بأمطار بطيئة تقطر. تنقسم الحقول خارج النافذة إلى مناطق صغيرة، بعضها أخضر ومليء بالماشية الحمراء، بينما يفيض البعض الآخر بهزات من الذرة المترهلة والمتدلية.
세인트 조지와 세인트 마이클의 음모는 기술 진화 과정을 연구하고 이해해야 할 필요성을 중심으로 진행됩니다. 그리고 인류의 생존과 전쟁 상태에있는 사람들의 통일의 기초로서 현대 지식 개발의 기술 과정에 대한 인식을위한 개인적인 패러다임을 개발할 가능성. 가을 중반에 시작된이 이야기는 세상이 황량하고 비가 오는 넓은 오리 엘 창문의 토르티야를 통해 이루어집니다. 둔한 유리에 달라 붙는 방울은 풍경의 우울함을 더해 눈이 멀리서 도움을 찾는 것처럼 보입니다. 작은 잔디밭과 접해있는 중공과 해바라기가 흠뻑 젖고 현관을 덮고있는 허니가 천천히 떨어지는 비로 덮여 있습니다. 창문 바깥의 들판은 작은 지역으로 나뉘어져 있으며, 일부는 녹색이며 붉은 소로 점이 찍혀 있으며, 다른 들판에는 처진 옥수수가 넘쳐납니다.
セントジョージとセントマイケルのプロットは、技術進化のプロセスを研究し、理解する必要性を中心に展開し、 そして、現代の知識の発展の技術プロセスの認識のための個人的なパラダイムを開発する可能性は、人類の生存と戦争状態での人々の統一の基礎として。中秋を舞台に、世界が荒涼とした雨を感じる広いオリエルウィンドウのトルティーヤを通して物語が展開されます。鈍いガラスにしがみつく滴は、景色の暗闇に加え、まるで目が遠くで助けを探しているかのように見えます。小さな芝生に接するくぼみやヒマワリは水分を含み、ポーチを覆うスイカズラはゆっくりとした雨に覆われています。窓の外のフィールドは、いくつかの緑の小さな領域に分かれており、赤い牛が点在している一方で、他の人は、たるんだと垂れ下がるトウモロコシの衝撃であふれています。
聖喬治和聖邁克爾的情節圍繞著學習和理解技術進化過程的必要性,以及發展個人範式的可能性,即將現代知識的技術發展視為人類生存的基礎和人類團結在交戰國家。故事發生在中秋,故事發生在寬闊的oriel窗戶的面包上,那裏的世界顯得陰暗多雨。緊貼昏暗玻璃的液滴給景觀增添了陰暗,給人的印象是眼睛在遠處尋求幫助。空洞和向日葵與小草坪接壤,被雨水淹沒,覆蓋門廊的金銀花被緩慢滴下的雨水覆蓋。窗外的田地分成小部分,有些是綠色的,點綴著紅色的牛,而另一些則擠滿了玉米下垂和下垂的推力。
