
BOOKS - Of Duty and Delay: A Pride and Prejudice Variation

Of Duty and Delay: A Pride and Prejudice Variation
Author: Jae George
Year: October 24, 2021
Format: PDF
File size: PDF 656 KB
Language: English

Year: October 24, 2021
Format: PDF
File size: PDF 656 KB
Language: English

Of Duty and Delay A Pride and Prejudice Variation In this sweet and clean novella, approximately 22000 words long, set months after the disastrous proposal at Hunsford, both Elizabeth and Darcy have regretted their arrogant and angry words and longed for the chance to make amends. That chance comes when they meet again at a country house party, where reconciliation follows quickly. However, new and unexpected people and events work to keep them apart. Darcy, singing with Harry and Robertson in the drawing room to entertain the gathered guests, is initially taken aback by Elizabeth's entrance. His heart skips a beat as he takes in her beautiful appearance, and he wonders if she will be put off by his performance. But as he reads her smile and acceptance in her eyes, he realizes that she is just as glad to see him as he is to see her. Elizabeth, however, is skeptical of this supposedly reformed Darcy, questioning whether this charming and talented man is truly the same Mr. Darcy who once proposed to her in such an insulting manner.
Of Duty and Delay A Pride and Prejudice Variation В этой сладкой и чистой новелле, приблизительно 22000 слов, установленных через несколько месяцев после катастрофического предложения в Хансфорде, и Элизабет, и Дарси сожалели о своих высокомерных и гневных словах и жаждали возможности внести поправки. Этот шанс приходит, когда они снова встречаются на вечеринке в загородном доме, где быстро следует примирение. Тем не менее, новые и неожиданные люди и события работают, чтобы держать их отдельно. Дарси, поющая с Гарри и Робертсон в гостиной, чтобы развлечь собравшихся гостей, поначалу опешила у входа Элизабет. Его сердце прерывается, когда он принимает ее красивую внешность, и он задается вопросом, будет ли она отложена его выступлением. Но когда он читает ее улыбку и принятие в ее глазах, он понимает, что она так же рада видеть его, как и он, чтобы увидеть ее. Элизабет, однако, скептически относится к этому якобы реформированному Дарси, ставя под сомнение, действительно ли этот очаровательный и талантливый человек является тем же мистером Дарси, который однажды сделал ей предложение в такой оскорбительной манере.
Of Duty and Delay A Pride and Prejudice Variation Dans cette nouvelle douce et pure, environ 22000 mots établis quelques mois après la phrase catastrophique de Hansford, Elisabeth et Darcy regrettaient leurs paroles arrogantes et furieuses et voulaient pouvoir les modifier. Cette chance arrive quand ils se rencontrent à nouveau à une fête dans une maison de campagne où la réconciliation suit rapidement. Cependant, des personnes et des événements nouveaux et inattendus travaillent pour les garder séparés. Darcy, qui chantait avec Harry et Robertson dans le salon pour divertir les invités réunis, a d'abord fait la fête à l'entrée d'Elizabeth. Son cœur est interrompu quand il prend sa belle apparence, et il se demande si elle sera retardée par sa performance. Mais quand il lit son sourire et son acceptation dans ses yeux, il se rend compte qu'elle est aussi heureuse de le voir que lui de la voir. Elizabeth est cependant sceptique sur cette Darcy prétendument réformée, se demandant si cet homme charmant et talentueux est vraiment le même M. Darcy qui lui a fait une fois une offre dans un sens aussi insultant.
De Duty y Delay A Pride and Prejudice Variation En esta dulce y pura historia corta, aproximadamente 22.000 palabras instaladas meses después de la catastrófica propuesta en Hansford, tanto Elizabeth como Darcy lamentaron sus palabras arrogantes e iracundas y anhelaron La posibilidad de introducir enmiendas. Esta oportunidad llega cuando se reúnen de nuevo en una fiesta en una casa de campo donde la reconciliación sigue rápidamente. n embargo, personas y eventos nuevos e inesperados trabajan para mantenerlos separados. Darcy, cantando junto a Harry y Robertson en el salón para entretener a los invitados reunidos, colgó al principio a la entrada de Elizabeth. Su corazón se interrumpe cuando acepta su hermosa apariencia, y se pregunta si será pospuesta por su actuación. Pero cuando lee su sonrisa y aceptación en sus ojos, se da cuenta de que ella está tan feliz de verlo como él de verla. Elizabeth, sin embargo, se muestra escéptica sobre este supuestamente reformado Darcy, cuestionando si este hombre encantador y talentoso es realmente el mismo Sr. Darcy que una vez le propuso matrimonio de una manera tan ofensiva.
Of Duty and Delay A Pride and Prejudice Variation Nesta doce e pura novela, cerca de 22.000 palavras estabelecidas meses depois da desastrosa proposta em Hansford, e Elizabeth e Darcy lamentaram suas palavras arrogantes e furiosas e ansiosos para emendar. Esta oportunidade vem quando eles se reencontram numa festa numa casa de campo, onde a reconciliação é rápida. No entanto, novas e inesperadas pessoas e eventos estão trabalhando para mantê-los separados. A Darcy, que cantava com Harry e Robertson na sala de estar, para divertir os convidados reunidos, deixou a Elizabeth na entrada. O coração dele é interrompido quando ele adota a sua bela aparência, e ele se pergunta se ela será adiada pelo seu discurso. Mas quando ele lê o sorriso dela e a aceitação nos olhos dela, ele percebe que ela está tão feliz em vê-lo como ele para vê-la. Elizabeth, no entanto, está cética sobre este Darcy supostamente reformado, questionando se este homem encantador e talentoso é mesmo o Sr. Darcy que uma vez lhe pediu em casamento de uma forma tão ofensiva.
Of Duty and Delay A Pride and Prejudice Variation In questa dolce e pura novella, circa 22.000 parole stabilite pochi mesi dopo la proposta catastrofica di Hansford, sia Elizabeth che Darcy rimpiangevano le loro parole arroganti e furiose e desideravano poter modificare. Questa occasione arriva quando si rivedono a una festa in una casa di campagna, dove la riconciliazione è veloce. Tuttavia, persone e eventi nuovi e inaspettati lavorano per tenerli separati. Darcy, che canta con Harry e Robertson in salotto per intrattenere gli ospiti presenti, all'inizio si è messa in mezzo all'ingresso di Elizabeth. Il suo cuore si interrompe quando prende il suo bell'aspetto, e si chiede se sarà ritardato dal suo discorso. Ma quando legge il suo sorriso e l'accettazione nei suoi occhi, capisce che lei è felice di vederlo come lui per vederla. Elizabeth, tuttavia, è scettica su questa presunta Darcy riformata, mettendo in dubbio se questo affascinante e talentuoso uomo sia lo stesso signor Darcy che una volta le ha chiesto di sposarlo in modo così offensivo.
Of Duty and Delay A Pride and Prejudice Variation In dieser süßen und reinen Kurzgeschichte wurden einige Monate nach dem katastrophalen Satz in Hansford ungefähr 22.000 Wörter gesetzt, und sowohl Elizabeth als auch Darcy bedauerten ihre arroganten und wütenden Worte und sehnten sich nach einer Gelegenheit zur Korrektur. Diese Chance kommt, wenn sie sich auf einer Party im Landhaus wieder treffen, wo schnell Versöhnung folgt. Neue und unerwartete Menschen und Ereignisse arbeiten jedoch daran, sie getrennt zu halten. Darcy, die mit Harry und Robertson im Wohnzimmer singt, um die versammelten Gäste zu unterhalten, wurde zunächst am Eingang von Elizabeth überrumpelt. Sein Herz wird unterbrochen, als er ihr schönes Aussehen annimmt, und er fragt sich, ob sie durch seine istung verzögert wird. Aber als er ihr Lächeln und die Akzeptanz in ihren Augen liest, erkennt er, dass sie genauso glücklich ist, ihn zu sehen, wie er sie sieht. Elizabeth ist jedoch skeptisch gegenüber diesem angeblich reformierten Darcy und stellt in Frage, ob dieser charmante und talentierte Mann wirklich derselbe Mr. Darcy ist, der ihr einmal auf so beleidigende Weise einen Antrag gemacht hat.
obowiązków i opóźnienia duma i uprzedzenia zmiany w tej słodkiej i czystej powieści, około 22 000 słów ustaliło kilka miesięcy po katastrofalnym wyroku Hansforda, Zarówno Elizabeth, jak i Darcy żałowali swoich aroganckich i wściekłych słów i tęsknili za okazją do zmian. Jednak nowe i nieoczekiwane osoby i wydarzenia działają, aby utrzymać je w separacji. Darcy, śpiewając z Harrym i Robertsonem w salonie, aby zabawić zgromadzonych gości, został początkowo przerwany przy wejściu Elżbiety. Jego serce łamie się, gdy przyjmuje jej dobry wygląd i zastanawia się, czy zostanie odkładana przez jego występ. Ale gdy czyta jej uśmiech i akceptację w jej oczach, zdaje sobie sprawę, że ona jest tak samo podekscytowana, aby go zobaczyć, jak on ma ją zobaczyć. Elizabeth jest jednak sceptyczna wobec tego rzekomo zreformowanego Darcy'ego, zastanawiając się, czy ten uroczy i utalentowany mężczyzna jest naprawdę tym samym panem Darcy, który kiedyś oświadczył się jej w taki obraźliwy sposób.
של חובה ועיכוב גאווה ודעה קדומה וריאציה בנובלה מתוקה וטהורה זו, בערך 22,000 מילים שנקבעו כמה חודשים לאחר גזר הדין האסון של הנספורד, הן אליזבת והן דארסי התחרטו על דבריהן היהירים והכועסים והתאוו להזדמנות לתיקונים. עם זאת, אנשים חדשים ובלתי צפויים ואירועים פועלים כדי להפריד ביניהם. דארסי, ששרה עם הארי ורוברטסון בסלון כדי לשעשע את האורחים שנאספו, הופתעה בתחילה בכניסה של אליזבת. ליבו נשבר כשהוא מחבק את המראה הטוב שלה והוא תוהה אם היא תידחה על ידי הביצועים שלו. אך בעודו קורא את חיוכה וקבלתה בעיניה, הוא מבין שהיא נרגשת לראותו כפי שהוא רואה אותה. אליזבת, לעומת זאת, היא ספקנית של דארסי הרפורמי לכאורה זה, ספק אם האיש המקסים והמוכשר הזה הוא באמת אותו מר דארסי שפעם הציע לה באופן פוגעני כזה.''
Of Duty and Delay Bir Gurur ve Önyargı Varyasyonu Bu tatlı ve saf romanda, Hansford'un feci cezasından birkaç ay sonra geçen yaklaşık 22.000 kelime, Hem Elizabeth hem de Darcy kibirli ve öfkeli sözlerinden pişman oldular ve değişiklik yapma fırsatını özlediler. Bu şans, uzlaşmanın hızla takip ettiği bir kır evi partisinde tekrar bir araya geldiklerinde ortaya çıkar. Ancak yeni ve beklenmedik insanlar ve olaylar onları ayrı tutmak için çalışır. Konukları eğlendirmek için oturma odasında Harry ve Robertson ile şarkı söyleyen Darcy, başlangıçta Elizabeth'in girişinde şaşırdı. İyi görünüşünü kucaklarken kalbi kırılıyor ve performansından vazgeçip vazgeçmeyeceğini merak ediyor. Ama onun gülümsemesini ve gözlerindeki kabulünü okurken, onu görmek için onun kadar heyecanlı olduğunu fark eder. Ancak Elizabeth, bu sözde reformcu Darcy'ye şüpheyle yaklaşıyor, bu çekici ve yetenekli adamın bir zamanlar ona böyle saldırgan bir şekilde teklif eden Bay Darcy ile aynı olup olmadığını sorguluyor.
الواجب وتأخير تباين الفخر والتحيز في هذه الرواية الحلوة والنقية، ما يقرب من 22000 كلمة تم تعيينها بعد بضعة أشهر من جملة هانسفورد الكارثية، ندمت كل من إليزابيث ودارسي على كلماتهما المتعجرفة والغاضبة وتوقا إلى فرصة التعديل. تأتي هذه الفرصة عندما يلتقيان مرة أخرى في حفلة منزلية ريفية، حيث تتبعها المصالحة بسرعة. ومع ذلك، يعمل الأشخاص والأحداث الجديدة وغير المتوقعة على إبقائهم منفصلين. دارسي، الذي كان يغني مع هاري وروبرتسون في غرفة المعيشة للترفيه عن الضيوف المجتمعين، فوجئ في البداية عند مدخل إليزابيث. ينكسر قلبه وهو يحتضن مظهرها الجميل ويتساءل عما إذا كان سيؤجلها أدائه. لكن بينما يقرأ ابتسامتها وقبولها في عينيها، يدرك أنها متحمسة لرؤيته كما هو لرؤيتها. ومع ذلك، فإن إليزابيث متشككة في هذا دارسي المفترض إصلاحه، وتتساءل عما إذا كان هذا الرجل الساحر والموهوب هو نفسه السيد دارسي الذي تقدم لها ذات مرة بهذه الطريقة المسيئة.
이 달콤하고 순수한 소설에서 의무와 지연의 자부심과 편견 변형, 비참한 Hansford 문장 후 몇 개월 후에 약 22,000 단어가 설정되었습니다. 엘리자베스와 다시는 거만하고 화난 말을 후회하고 수정 할 기회를 갈망했습니다. 이 기회는 화해가 빨리 뒤 따르는 컨트리 하우스 파티에서 다시 만날 때 발생합니다. 그러나 새롭고 예기치 않은 사람들과 사건은 그들을 분리시키기 위해 노력합니다. 조립 된 손님을 즐겁게하기 위해 거실에서 Harry와 Robertson과 함께 노래하는 Darcy는 처음에 Elizabeth의 입구에서 뒤쳐졌습니다. 그녀의 외모를 포용하면서 그의 마음이 아프고 그녀가 그의 공연으로 인해 벗어날 지 궁금해합니다. 그러나 그는 그녀의 미소와 그녀의 눈을 받아 들일 때, 그녀가 그녀를 보는 것만 큼 그를 보게되어 기쁘다는 것을 알고 있습니다. 그러나 엘리자베스는이 매력적이고 재능있는 사람이 한때 그런 공격적인 방식으로 그녀에게 제안한 Darcy 씨와 실제로 같은지 의문을 제기하면서이 개혁 된 Darcy에 회의적입니다.
Of Duty and Delay A Pride and Prejudice Variation在這個甜蜜而純凈的中篇小說中,大約有22000個單詞在漢斯福德災難性的提議幾個月後建立,伊麗莎白和達西都對他們傲慢和憤怒的言辭感到遺憾,並渴望有機會做出修正。當他們在鄉間別墅的聚會上再次見面時,機會就到了。然而,新人和意想不到的人和事件正在努力讓他們分開。達西(Darcy)與哈利(Harry)和羅伯遜(Robertson)一起在客廳裏唱歌招待聚集的客人,最初在伊麗莎白(Elizabeth)的入口處感到困惑。當他擁抱她美麗的外表時,他的心被打斷了,他想知道他的表演是否會推遲。但是當他讀到她眼中的笑容和接受時,他意識到她很高興看到他和他看到她一樣。然而,伊麗莎白對此據稱經過改革的達西持懷疑態度,質疑這位迷人的才華橫溢的人是否真的是達西先生,達西先生曾經以如此令人反感的方式向她求婚。
