BOOKS - Murder at a Scottish Wedding (A Scottish Shire Mystery)
Murder at a Scottish Wedding (A Scottish Shire Mystery) - Traci Hall January 1, 2023 PDF  BOOKS
ECO~28 kg CO²

2 TON

Views
65983

Telegram
 
Murder at a Scottish Wedding (A Scottish Shire Mystery)
Author: Traci Hall
Year: January 1, 2023
Format: PDF
File size: PDF 2.4 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
The bride's best friend and owner of Cashmere Crush, Paislee Shaw, is filled with excitement and nervousness as she takes her place as Matron of Honor. With her eleven-year-old son Brody and her loyal Scottish Terrier Wallace by her side, Paislee is ready to support her dear friend on this special day. However, just as Lydia is about to walk down the aisle, she lets out a frantic cry - the Luckenbooth brooch, a traditional Scottish love token that has been passed down through generations of the Smythe family, is missing! According to superstition, not wearing the brooch could bring bad luck, and the Smythes believe that it may be the cause of the tragic event that is about to unfold. As the ceremony comes to an abrupt halt, a distraught cousin storms into the church, causing chaos and confusion. In the midst of the commotion, a guest collapses and ultimately succumbs to death, with the Luckenbooth brooch found in their hand. The Smythes insist that the curse has struck again, but Paislee is determined to uncover the truth behind the murder. With her keen eye for detail and knack for solving mysteries, Paislee sets out to investigate the circumstances surrounding the death. She begins by questioning the guests, including the bride's eccentric family members and the groom's stuffy relatives.
Лучшая подруга невесты и владелица Cashmere Crush, Пейсли Шоу, наполнена волнением и нервозностью, когда она занимает свое место в качестве Матроны Чести. Со своим одиннадцатилетним сыном Броуди и верным ей шотландским терьером Уоллесом рядом Пейсли готова поддержать дорогую подругу в этот особенный день. Однако, как только Лидия собирается идти под венец, она издает неистовый крик - брошь Luckenbooth, традиционный шотландский знак любви, который передавался через поколения семьи Смайт, отсутствует! Согласно суеверию, не ношение броши могло принести невезение, и Смайты считают, что она может быть причиной трагического события, которое вот-вот развернется. Когда церемония резко останавливается, обезумевший кузен врывается в церковь, вызывая хаос и замешательство. В разгар переполоха гость падает и в конечном итоге погибает, в руке у него нашли брошь Luckenbooth. Смайты настаивают, что проклятие снова поразило, но Пейсли полон решимости раскрыть правду, стоящую за убийством. С ее пристальным вниманием к деталям и умением разгадывать тайны, Пейсли намеревается расследовать обстоятельства смерти. Она начинает с расспросов гостей, в том числе эксцентричных членов семьи невесты и душных родственников жениха.
La meilleure amie de la mariée et propriétaire de Cashmere Crush, Paisley Shaw, est remplie d'excitation et de nervosité lorsqu'elle prend sa place en tant que Matrona of Honor. Avec son fils de 11 ans Brody et son fidèle terrier écossais Wallace, Paisley est prête à soutenir sa chère amie en ce jour spécial. Cependant, dès que Lydia est sur le point d'aller sous la couronne, elle lance un cri furieux - la broche Luckenbooth, un signe d'amour traditionnel écossais qui a été transmis à travers les générations de la famille Smythe, est absente ! Selon la superstition, ne pas porter une broche pourrait être malchanceux, et les Smythes pensent qu'elle pourrait être la cause d'un événement tragique qui est sur le point de se produire. Quand la cérémonie s'arrête brusquement, un cousin désemparé entre dans l'église, provoquant chaos et confusion. Au milieu de la commotion, l'invité tombe et finit par mourir, et une broche Luckenbooth a été trouvée dans sa main. s Smythes insistent sur le fait que la malédiction a encore frappé, mais Paisley est déterminé à révéler la vérité derrière le meurtre. Avec son attention aux détails et sa capacité à résoudre les secrets, Paisley a l'intention d'enquêter sur les circonstances de la mort. Elle commence par interroger les invités, y compris les membres excentriques de la famille de la mariée et les parents étouffants du marié.
La mejor amiga de la novia y dueña de Cashmere Crush, Paisley Shaw, está llena de emoción y nerviosismo cuando toma su lugar como Matrona de Honor. Con su hijo Brody, de once , y su fiel terrier escocés Wallace al lado, Paisley está dispuesta a apoyar a su querida amiga en este día tan especial. n embargo, una vez que Lidia está a punto de ir por la corona, emite un grito frenético - ¡falta el broche de Luckenbooth, la tradicional señal de amor escocesa que se transmitió a través de las generaciones de la familia Smythe! Según la superstición, no llevar el broche podría traer mala suerte, y los Smytes creen que puede ser la causa de un trágico suceso que está a punto de desarrollarse. Cuando la ceremonia se detiene abruptamente, un primo angustiado irrumpe en la iglesia, causando caos y confusión. En medio de la conmoción, el invitado cae y finalmente muere, en la mano le encontraron un broche Luckenbooth. Smytes insisten en que la maldición volvió a golpear, pero Paisley está decidido a revelar la verdad detrás del asesinato. Con su atenta atención a los detalles y su capacidad para resolver misterios, Paisley se propone investigar las circunstancias de la muerte. Comienza preguntando a los invitados, incluyendo a los excéntricos miembros de la familia de la novia y a los familiares del alma del novio.
A melhor amiga da noiva e dona da Cashmere Crush, Paisley Shaw, está cheia de emoção e nervosismo quando ocupa seu lugar como Matona da Honra. Com o seu filho Brody, de 11 anos, e o seu fiel terreiro escocês Wallace ao lado, Paisley está disposta a apoiar uma querida amiga neste dia especial. No entanto, assim que Lydia vai para baixo da coroa, ela faz um grito incrivel - o broche Luckenbooth, tradicional sinal de amor escocês que foi transmitido através de gerações Smythe, não existe! De acordo com a superstição, não usar o abandono pode ter sido má sorte, e os Smiths acham que pode ser a causa de um acontecimento trágico que está prestes a acontecer. Quando a cerimónia pára, um primo perturbado entra na igreja, causando caos e confusão. No meio da confusão, um hóspede cai e acaba por morrer, com um broche Luckenbooth na mão. Os Smytes insistem que a maldição voltou a atingir, mas o Paisley está determinado a revelar a verdade por trás do assassinato. Com a sua atenção aos detalhes e habilidade para resolver os mistérios, Paisley pretende investigar as circunstâncias da morte. Ela começa por perguntar aos convidados, incluindo membros excêntricos da família da noiva e parentes sufocantes do noivo.
Migliore amica della sposa e proprietaria di Cashmere Crush, Paisley Shaw, è pieno di emozione e nervosismo quando prende il suo posto come Matrone d'Onore. Con suo figlio Brody, di anni, e Wallace, un uomo scozzese fedele a lei vicino, Paisley è pronta a sostenere una cara amica in questo giorno speciale. Tuttavia, appena Lydia andrà sotto la corona, lancia un urlo infuocato - la spilla Luckenbooth, il tradizionale segno d'amore scozzese trasmesso attraverso le generazioni della famiglia Smythe, non c'è! Secondo la superstizione, non indossare l'abbandono potrebbe essere sfortunato, e gli Smights credono che possa essere la causa di un tragico evento che sta per accadere. Quando la cerimonia si ferma bruscamente, il cugino impazzito irrompe in chiesa, causando caos e confusione. Nel bel mezzo di un casino, un ospite cade e finisce per morire, ha trovato una spilla Luckenbooth in mano. Smight sostiene che la maledizione abbia colpito di nuovo, ma Paisley è determinato a scoprire la verità dietro l'omicidio. Con la sua attenzione ai dettagli e la sua capacità di risolvere i misteri, Paisley intende indagare sulle circostanze della morte. Inizia con le domande degli ospiti, compresi i membri eccentrici della famiglia della sposa e i parenti strangolati dello sposo.
Die beste Freundin der Braut und Besitzerin von Cashmere Crush, Paisley Shaw, ist voller Aufregung und Nervosität, wenn sie ihren Platz als Matrone der Ehre einnimmt. Mit ihrem elfjährigen Sohn Brody und dem ihr treuen schottischen Terrier Wallace an ihrer Seite ist Paisley bereit, die liebe Freundin an diesem besonderen Tag zu unterstützen. Sobald Lydia jedoch vor dem Gang steht, stößt sie einen wütenden Schrei aus - die Luckenbooth-Brosche, ein traditionelles schottisches Liebeszeichen, das über Generationen der Smythe-Familie weitergegeben wurde, fehlt! Dem Aberglauben zufolge könnte das Nichttragen einer Brosche Pech gebracht haben, und die Smythes glauben, dass sie die Ursache für das tragische Ereignis sein könnte, das sich bald entfalten wird. Als die Zeremonie abrupt aufhört, bricht ein verstörter Cousin in die Kirche ein und verursacht Chaos und Verwirrung. Inmitten der Aufregung stürzt der Gast und stirbt schließlich, in seiner Hand wurde eine Luckenbooth-Brosche gefunden. Die Smythes bestehen darauf, dass der Fluch wieder zugeschlagen hat, aber Paisley ist entschlossen, die Wahrheit hinter dem Mord aufzudecken. Mit ihrer Liebe zum Detail und ihrer Fähigkeit, Geheimnisse zu lösen, will Paisley die Umstände des Todes untersuchen. e beginnt mit Anfragen von Gästen, darunter exzentrische Familienmitglieder der Braut und stickige Verwandte des Bräutigams.
Najlepsza przyjaciółka panny młodej i właścicielka Cashmere Crush, Paisley Shaw, jest pełna emocji i nerwowości, gdy zajmuje jej miejsce jako Matron of Honor. Z jej jedenastoletni syn Brody i lojalny szkocki terrier Wallace u boku, Paisley jest gotowa, aby wspierać jej drogi przyjaciel w tym szczególnym dniu. Tak jak Lydia ma zamiar iść do ołtarza, jednak wypuszcza szalony krzyk - broszka Luckenbooth, tradycyjny szkocki znak miłosny, który został przekazany przez pokolenia rodziny Smythe, zaginął! Według przesądów, nie noszenie broszki może przynieść pecha, a Smytkowie wierzą, że może to być przyczyną tragicznego wydarzenia, które ma się rozwinąć. Kiedy ceremonia nagle się zatrzymuje, zrozpaczony kuzyn włamuje się do kościoła, powodując chaos i zamieszanie. W środku zamieszania gość upada i ostatecznie umiera; W jego ręku znaleziono broszkę Luckenbooth. Smythes nalegają, że klątwa znowu uderzyła, ale Paisley jest zdecydowana odkryć prawdę za morderstwem. Paisley pragnie zbadać okoliczności śmierci. Zaczyna od przesłuchania gości, w tym ekscentrycznych członków rodziny panny młodej i dusznych krewnych pana młodego.
''
Gelinin en iyi arkadaşı ve Cashmere Crush'un sahibi Paisley Shaw, Onur Matronu olarak yerini alırken heyecan ve gerginlikle doludur. On bir yaşındaki oğlu Brody ve yanında sadık İskoç terrier Wallace ile Paisley, bu özel günde sevgili arkadaşını desteklemeye hazır. Lydia koridorda yürümek üzereyken, çılgınca bir çığlık atıyor - Smythe ailesinin nesillerinden geçen geleneksel bir İskoç aşk işareti olan Luckenbooth broş eksik! Batıl inanca göre, broş takmamak kötü şans getirebilir ve Smythes bunun ortaya çıkmak üzere olan trajik bir olayın nedeni olabileceğine inanıyor. Tören aniden durduğunda, perişan kuzen kiliseye girer ve kaos ve karışıklığa neden olur. Kargaşanın ortasında, misafir düşer ve sonunda ölür; Elinde bir Luckenbooth broşu bulundu. Smythes lanetin tekrar vurduğunda ısrar ediyor, ancak Paisley cinayetin ardındaki gerçeği ortaya çıkarmaya kararlı. Detaylara ve gizemleri çözme becerisine olan yoğun dikkatiyle Paisley, ölümün koşullarını araştırmayı planlıyor. Gelinin eksantrik aile üyeleri ve damadın havasız akrabaları da dahil olmak üzere konukları sorgulayarak başlar.
تمتلئ بيزلي شو، أفضل صديقة للعروس ومالكة Cashmere Crush، بالإثارة والعصبية وهي تحل محلها بصفتها راعية الشرف. مع ابنها برودي البالغ من العمر 11 عامًا والجحر الاسكتلندي المخلص والاس إلى جانبها، فإن بيزلي مستعدة لدعم صديقتها العزيزة في هذا اليوم الخاص. تمامًا كما كانت ليديا على وشك السير في الممر، فإنها تطلق صرخة محمومة - بروش Luckenbooth، وهي علامة حب اسكتلندية تقليدية تم تناقلها عبر أجيال من عائلة Smythe، مفقودة! وفقًا للخرافات، فإن عدم ارتداء البروش يمكن أن يجلب الحظ السيئ، ويعتقد Smythes أنه قد يكون سببًا لحدث مأساوي على وشك الظهور. عندما توقف الحفل فجأة، اقتحم ابن العم المذهول الكنيسة، مما تسبب في الفوضى والارتباك. في خضم الضجة، يسقط الضيف ويموت في النهاية ؛ تم العثور على بروش Luckenbooth في يده. يصر Smythes على أن اللعنة قد ضربت مرة أخرى، لكن Paisley مصمم على الكشف عن الحقيقة وراء القتل. مع اهتمامها الشديد بالتفاصيل وموهبتها في حل الألغاز، تعتزم بيزلي التحقيق في ملابسات الوفاة. تبدأ باستجواب الضيوف، بما في ذلك أفراد عائلة العروس غريب الأطوار وأقارب العريس الخانقين.
Cashmere Crush最好的新娘朋友和老板Paisley Shaw在擔任榮譽牧師時充滿了興奮和緊張。佩斯利帶著她11歲的兒子布羅迪和忠於她的蘇格蘭梗犬華萊士在附近,準備在這個特別的日子裏支持一個親愛的朋友。然而,一旦Lydia即將走下過道,她就會發出瘋狂的尖叫--Luckenbooth胸針,一個傳統的蘇格蘭愛情標誌,傳遍了Smythe家族的世代,不見了!根據迷信,不戴胸針可能會帶來厄運,Smyts認為這可能是即將發生的悲慘事件的原因。當儀式突然停止時,心煩意亂的表弟闖入教堂,造成混亂和混亂。在騷動中,客人跌倒並最終死亡,手中發現了Luckenbooth胸針。笑臉堅持說詛咒再次被擊中,但佩斯利決心揭露謀殺背後的真相。佩斯利(Paisley)專註於細節和解決謎團的能力,著手調查死亡情況。她首先搶購客人,包括新娘的古怪家庭成員和新郎的悶悶不樂的親戚。

You may also be interested in:

Murder at a Scottish Wedding (A Scottish Shire Mystery)
Death at a Scottish Wedding (A Scottish Isle Mystery)
Murder in the Scottish Hills (The Scottish Ladies| Detective Agency #2)
A Midsummer Wedding (The Scottish Relic Trilogy)
Murder Most Scottish (Dead Cold Mystery #11)
Murder at the Wedding
The Duty: A not so Scottish Murder (DCI Suzanna McLeod Book 2)
Noughts and Crosses: Scottish detectives investigate a murder (The DI Jack Knox mysteries Book 4)
Murder at the Wedding (Miss Underhay Mysteries #7)
Murder at the Wedding (Modern Midwife Mysteries #1)
A Wedding to Murder For (Charlie Kingsley Mysteries)
Murder at the Wedding (An Addie Smith Mystery Book)
A Country Wedding Murder (Julia Bird Mysteries #5)
The Cornish Wedding Murder (The Nosey Parker Mysteries #1)
Murder of a Wedding Belle (A Scumble River Mystery, #12)
Murder at the Wedding Chapel (Tommy and Evelyn Christie, #5)
Midnight Wedding Murder (Rosie Reynolds Paranormal Mysteries)
Wedding Goddess: A Divine Guide to Transforming Wedding Stress into Wedding Bliss
Marriage Spells Murder: Book 1 in the Wedding Witch paranormal cozy mystery series (The Wedding Witch cozy mystery series)
Wedding Bells Brew Murder (Sara and Sean Cozy Mystery #2)
Wedding Bells and Murder (Book 21 Dekker Cozy Mystery Series)
Snowbound Suspicion (Eagle Mountain Murder Mystery: Winter Storm Wedding #2)
Snowblind Justice (Eagle Mountain Murder Mystery: Winter Storm Wedding #4)
Ice Cold Killer (Eagle Mountain Murder Mystery: Winter Storm Wedding #1)
THE CAMILLE DIVINE MURDER MYSTERIES Books 4 - 6: Cozy Jazz Age British Murder Mysteries - Murder at the Christmas Grotto - Murder in Paris - Murder at the Cafe BonBon -
Apple Turnover Murder Bundle with Key Lime Pie Murder, Cherry Cheesecake Murder, Lemon Meringue Pie Murder, and an EXTENDED excerpt of Devil|s Food Cake Murder
Apple Turnover Murder Bundle: Key Lime Pie Murder, Cherry Cheesecake Murder, Lemon Meringue Pie Murder and an EXTENDED excerpt of Devil|s Food Cake Murder
George Mackay Brown and the Scottish Catholic Imagination (Scottish Religious Cultures)
Death in a Scottish Castle (The Scottish Ladies| Detective Agency #4)
The Royal Mile Murders: A superbly-twisty murder mystery set in Edinburgh. Book 2 of the Scottish Murders sub-series (The Maggie Bainbridge Mysteries)
Scottish Werebear: Una Scelta Dolorosa (Scottish Werebears Saga Vol. 5) (Italian Edition)
Scottish Presbyterianism Re-established: The Case of Stirling and Dunblane, 1687-1710 (Scottish Religious Cultures)
Recovering Scottish History: John Hill Burton and Scottish National Identity in the Nineteenth Century
Workplace Romance: The Wedding Planner: Wicked Heat The Wedding Planner|s Big Day The Prince and the Wedding Planner
Night Comes Falling: A Nail-biting Scottish Detective Mystery Thriller (DCI Bone Scottish Crime Thrillers Book 6)
A Scottish Highland Hideaway (Scottish Escapes, #7)
Devolution - Scottish Answers to Scottish Questions?
A Secret Scottish Escape (Scottish Escapes #1)
A Scottish Highland Surprise (Scottish Escapes #2)
Murder at an Irish Wedding (Irish Village Mystery, #2)