
BOOKS - Mistletoe Mishap: A friends to lovers, fake relationship, holiday novella

Mistletoe Mishap: A friends to lovers, fake relationship, holiday novella
Author: Lila Grey
Year: July 1, 2023
Format: PDF
File size: PDF 1.1 MB
Language: English

Year: July 1, 2023
Format: PDF
File size: PDF 1.1 MB
Language: English

Their parents are constantly asking them if they have someone special in their lives, and the constant prodding has become too much to handle. In an effort to appease their mothers, they come up with a plan - fake dating each other. They've been best friends for years, so it shouldn't be too difficult to pretend to be in a relationship, right? Wrong. Opal has had feelings for Nixon for as long as she can remember, but she's never had the courage to tell him. Now, as they spend more time together pretending to be in love, she finds herself falling even harder for him. The problem is, does Nixon feel the same way? He's always been there for her, but she's not sure if he sees her as more than just a friend. Nixon, on the other hand, is trying to navigate his own emotions. He's always thought of Opal as just a friend, but as they go through the motions of dating, he can't help but notice the way she looks at him, the way she makes him laugh, and the way he feels when he's around her. He starts to realize that his feelings for her may be deeper than he initially thought. As the holiday season progresses, Opal and Nixon find themselves in a web of lies and secrets. They're pretending to be in a relationship, but they're both hiding their true feelings from each other.
Их родители постоянно спрашивают их, есть ли у них кто-то особенный в их жизни, и с постоянным побуждением стало слишком трудно справиться. Стремясь задобрить матерей, они придумывают план - фальшивые свидания друг с другом. Они были лучшими друзьями в течение многих лет, так что не должно быть слишком сложно притвориться в отношениях, верно? Неправильно. Опал питала чувства к Никсону так долго, как только могла вспомнить, но у нее никогда не было смелости сказать ему. Теперь, когда они проводят больше времени вместе, притворяясь, что влюблены, она обнаруживает, что падает ещё сильнее для него. Проблема в том, чувствует ли Никсон то же самое? Он всегда был рядом с ней, но она не уверена, видит ли он в ней больше, чем просто друга. Никсон же пытается ориентироваться в собственных эмоциях. Он всегда думал об Опал как о просто друге, но когда они проходят через движения свиданий, он не может не заметить, как она смотрит на него, как она заставляет его смеяться, и как он чувствует, когда он вокруг нее. Он начинает понимать, что его чувства к ней могут быть глубже, чем он думал изначально. По ходу сезона отпусков Опал и Никсон оказываются в паутине лжи и секретов. Они притворяются, что состоят в отношениях, но они оба скрывают свои истинные чувства друг от друга.
urs parents leur demandent constamment s'ils ont quelqu'un de spécial dans leur vie, et avec une motivation constante, il est devenu trop difficile de gérer. En essayant de tromper les mères, ils ont un plan, de faux rendez-vous. Ils sont les meilleurs amis depuis des années, donc ça ne doit pas être trop difficile de faire semblant, non ? C'est mal. Opal a nourri des sentiments pour Nixon aussi longtemps qu'elle se souvenait, mais elle n'a jamais eu le courage de lui dire. Maintenant qu'ils passent plus de temps ensemble à prétendre être amoureux, elle découvre qu'elle tombe encore plus forte pour lui. problème, c'est si Nixon ressent la même chose ? Il a toujours été là pour elle, mais elle ne sait pas s'il la voit plus qu'un ami. Nixon essaie de s'orienter dans ses propres émotions. Il a toujours pensé qu'Opal était juste un ami, mais quand ils traversent les mouvements de rendez-vous, il ne peut s'empêcher de remarquer comment elle le regarde, comment elle le fait rire, et comment il se sent quand il est autour d'elle. Il commence à se rendre compte que ses sentiments pour elle peuvent être plus profonds qu'il ne le pensait au départ. Pendant la saison des vacances, Opal et Nixon se retrouvent dans une toile de mensonges et de secrets. Ils font semblant d'être dans une relation, mais ils cachent tous les deux leurs vrais sentiments l'un de l'autre.
Sus padres les preguntan constantemente si tienen a alguien especial en sus vidas, y el constante impulso se ha vuelto demasiado difícil de manejar. En un esfuerzo por aplastar a las madres, se les ocurre un plan: citas falsas entre sí. Han sido mejores amigos durante , así que no debería ser demasiado difícil fingir una relación, verdad? Está mal. Opal albergó sentimientos por Nixon tanto tiempo como pudo recordar, pero nunca tuvo el valor de decírselo. Ahora que pasan más tiempo juntos fingiendo estar enamorados, ella descubre que cae aún más fuerte para él. problema es, Nixon siente lo mismo? Él siempre ha estado a su lado, pero ella no está segura de si él ve algo más que un amigo en ella. Nixon, en cambio, intenta navegar sus propias emociones. empre ha pensado en Opal como un simple amigo, pero cuando pasan por los movimientos de las fechas no puede dejar de notar cómo ella lo mira, cómo le hace reír y cómo se siente cuando está a su alrededor. Comienza a darse cuenta de que sus sentimientos por ella pueden ser más profundos de lo que pensó originalmente. Durante la temporada de vacaciones, Opal y Nixon terminan en una red de mentiras y secretos. Pretenden estar en una relación, pero ambos ocultan sus verdaderos sentimientos el uno del otro.
Seus pais estão sempre a perguntar-lhes se eles têm alguém especial na vida deles, e o incentivo constante tornou-se demasiado difícil de lidar. Com o objetivo de enganar as mães, estão a fazer um plano, um encontro falso entre si. Eles foram melhores amigos durante anos, por isso não deve ser muito difícil fingir uma relação, certo? Errado. A Opal sentiu-se pelo Nixon por muito tempo, mas nunca teve coragem de lhe dizer. Agora que passam mais tempo juntos a fingir que estão apaixonados, ela descobre que está a cair ainda mais para ele. O problema é se o Nixon sente o mesmo? Ele sempre esteve ao lado dela, mas ela não tem a certeza se a vê mais do que apenas um amigo. O Nixon está a tentar guiar as suas próprias emoções. Ele sempre pensou em Opal como apenas um amigo, mas quando eles passam por movimentos de namoro, ele não pode deixar de notar como ela olha para ele, como ela o faz rir, e como ele sente quando ele está à sua volta. Ele começa a perceber que os seus sentimentos por ela podem ser mais profundos do que ele pensava. Durante a temporada de férias, Opal e Nixon estão numa teia de mentiras e segredos. Fingem ser uma relação, mas ambos escondem os seus verdadeiros sentimentos um do outro.
I loro genitori chiedono loro continuamente se hanno qualcuno di speciale nella loro vita, e con un continuo desiderio è diventato troppo difficile da gestire. Cercando di fregare le madri, si inventano un piano per uscire finti insieme. Sono stati migliori amici per anni, quindi non dovrebbe essere troppo difficile fingere una relazione, vero? Sbagliato. Opal ha provato qualcosa per Nixon per tutto il tempo che ha potuto ricordare, ma non ha mai avuto il coraggio di dirglielo. Ora che passano più tempo insieme fingendo di essere innamorati, lei scopre che sta cadendo ancora di più per lui. Il problema è se Nin prova lo stesso? È sempre stato con lei, ma non è sicura che lui la veda più di un semplice amico. Nixon cerca di concentrarsi sulle proprie emozioni. Ha sempre pensato a Opal come solo un amico, ma quando attraversano i movimenti degli appuntamenti, non può non notare come lei lo guarda, come lei lo fa ridere, e come lui si sente quando lui è intorno a lei. Sta iniziando a capire che i suoi sentimenti per lei potrebbero essere più profondi di quanto pensasse. Durante la stagione delle ferie, Opal e Nixon finiscono in una ragnatela di bugie e segreti. Fingono di avere una relazione, ma entrambi nascondono i loro veri sentimenti l'uno dall'altro.
Ihre Eltern fragen sie ständig, ob sie jemand Besonderen in ihrem ben haben, und der ständige Drang ist zu schwer geworden, damit umzugehen. Um die Mütter zu besänftigen, schmieden sie einen Plan - gefälschte Dates miteinander. e sind seit Jahren beste Freunde, also sollte es nicht zu schwierig sein, sich in einer Beziehung zu verstellen, oder? Nicht richtig. Opal hatte Gefühle für Nixon, solange sie sich erinnern konnte, aber sie hatte nie den Mut, es ihm zu sagen. Jetzt, da sie mehr Zeit miteinander verbringen und vorgeben, verliebt zu sein, stellt sie fest, dass sie noch härter für ihn fällt. Das Problem ist, empfindet Nixon dasselbe? Er war immer für sie da, aber sie ist sich nicht sicher, ob er in ihr mehr als nur einen Freund sieht. Nixon hingegen versucht, sich in seinen eigenen Emotionen zurechtzufinden. Er dachte immer an Opal als nur einen Freund, aber wenn sie durch die Dating-Bewegungen gehen, kann er nicht umhin zu bemerken, wie sie ihn ansieht, wie sie ihn zum Lachen bringt und wie er sich fühlt, wenn er um sie herum ist. Er beginnt zu erkennen, dass seine Gefühle für sie tiefer sein können, als er ursprünglich dachte. Während der Ferienzeit finden sich Opal und Nixon in einem Netz aus Lügen und Geheimnissen wieder. e geben vor, in einer Beziehung zu sein, aber beide verbergen ihre wahren Gefühle vor einander.
''
Ebeveynleri sürekli olarak onlara hayatlarında özel biri olup olmadığını soruyor ve sürekli dürtü ile başa çıkmak çok zorlaşıyor. Anneleri yatıştırmak için bir plan yaparlar - birbirleriyle sahte tarihler. Yıllardır en iyi arkadaşlar, bu yüzden bir ilişkide rol yapmak çok zor olmamalı, değil mi? Yanlış. Opal, hatırlayabildiği sürece Nixon'a karşı hisleri vardı, ama ona söyleyecek cesareti yoktu. Şimdi aşık gibi davranarak birlikte daha fazla zaman geçiriyorlar, kendini onun için daha da zor buluyor. Sorun şu ki, Nixon da aynı şekilde hissediyor mu? Her zaman onun için oradaydı, ama onu bir arkadaştan daha fazlası olarak görüp görmediğinden emin değil. Nixon kendi duygularını yönlendirmeye çalışıyor. Her zaman Opal'ı sadece bir arkadaş olarak düşündü, ama buluşma hareketlerinden geçtiklerinde, yardım edemez ama ona nasıl baktığını, onu nasıl güldürdüğünü ve etrafındayken nasıl hissettiğini fark edemez. Ona olan duygularının başlangıçta düşündüğünden daha derin olabileceğini fark etmeye başlar. Tatil sezonu ilerledikçe, Opal ve Nixon kendilerini bir yalanlar ve sırlar ağının içinde bulurlar. Bir ilişki içindeymiş gibi davranırlar, ancak ikisi de gerçek duygularını birbirlerinden saklarlar.
يسألهم آباؤهم باستمرار عما إذا كان لديهم شخص مميز في حياتهم، وأصبح من الصعب للغاية التعامل مع الرغبة المستمرة. في محاولة لإرضاء الأمهات، توصلوا إلى خطة - مواعيد مزيفة مع بعضهم البعض. لقد كانوا أفضل أصدقاء لسنوات، لذلك لا ينبغي أن يكون من الصعب التظاهر في علاقة، أليس كذلك ؟ خطأ. كان لدى أوبال مشاعر تجاه نيكسون طالما أنها تتذكر، لكنها لم تكن لديها الشجاعة لإخباره. الآن بعد أن أمضيا وقتًا أطول معًا في التظاهر بأنهما واقعان في الحب، تجد نفسها أكثر صعوبة بالنسبة له. المشكلة هي، هل يشعر نيكسون بنفس الشعور ؟ لقد كان دائمًا هناك من أجلها، لكنها ليست متأكدة مما إذا كان يراها أكثر من مجرد صديق. يحاول نيكسون التنقل في مشاعره. لطالما كان يعتقد أن أوبال مجرد صديق، لكن عندما يمرون بحركات المواعدة، لا يسعه إلا أن يلاحظ كيف تنظر إليه، وكيف تجعله يضحك، وكيف يشعر عندما يكون حولها. بدأ يدرك أن مشاعره تجاهها قد تكون أعمق مما كان يعتقد في البداية. مع تقدم موسم الأعياد، يجد أوبال ونيكسون نفسيهما في شبكة من الأكاذيب والأسرار. يتظاهرون بأنهم في علاقة، لكن كلاهما يخفي مشاعرهما الحقيقية عن بعضهما البعض.
