BOOKS - Making Waves at River View Cottage
Making Waves at River View Cottage - Jennifer Bohnet January 1, 2003 PDF  BOOKS
ECO~24 kg CO²

3 TON

Views
62240

Telegram
 
Making Waves at River View Cottage
Author: Jennifer Bohnet
Year: January 1, 2003
Format: PDF
File size: PDF 1.6 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
However, as she approaches her 50th birthday, she begins to feel a sense of restlessness, realizing that there must be more to life than just work and family. Her children have inherited their father's love of sailing, and Tom is preparing for a grueling round-the-world race, which takes a dramatic turn when an accident forces him to withdraw from the competition. To Cassie's horror, Polly insists on taking his place, and as she prepares for the race, Cassie finds herself surrounded by two eligible men vying for her love. As Cassie navigates this challenging situation, she is forced to confront her own desires, fears, and limitations.
Однако, когда ей исполняется 50 лет, она начинает чувствовать беспокойство, понимая, что в жизни должно быть больше, чем просто работа и семья. Её дети унаследовали отцовскую любовь к парусному спорту, и Том готовится к изнурительной кругосветной гонке, которая принимает драматический оборот, когда несчастный случай вынуждает его сняться с соревнований. К ужасу Кэсси, Полли настаивает на том, чтобы занять его место, и когда она готовится к гонке, Кэсси оказывается в окружении двух подходящих мужчин, борющихся за её любовь. Когда Кэсси ориентируется в этой сложной ситуации, она вынуждена противостоять своим собственным желаниям, страхам и ограничениям.
Cependant, quand elle a 50 ans, elle commence à ressentir de l'anxiété, réalisant qu'il doit y avoir plus que du travail et de la famille dans la vie. Ses enfants ont hérité de l'amour de leur père pour la voile, et Tom se prépare à une course autour du monde épuisante qui prend une tournure dramatique quand un accident l'oblige à se retirer de la compétition. À l'horreur de Cassie, Polly insiste pour prendre sa place, et alors qu'elle se prépare pour la course, Cassie se retrouve entourée de deux hommes appropriés qui se battent pour son amour. Quand Cassie est guidée dans cette situation difficile, elle doit résister à ses propres désirs, peurs et contraintes.
n embargo, cuando cumple 50 , comienza a sentir ansiedad al darse cuenta de que debe haber algo más que un trabajo y una familia en la vida. Sus hijos heredaron el amor paterno por la vela, y Tom se prepara para una agotadora carrera alrededor del mundo que da un giro dramático cuando un accidente lo obliga a retirarse de la competición. Para horror de Cassie, Polly insiste en tomar su lugar, y mientras se prepara para la carrera, Cassie se encuentra rodeada de dos hombres aptos luchando por su amor. Cuando Cassie navega en esta difícil situación, se ve obligada a enfrentarse a sus propios deseos, miedos y limitaciones.
No entanto, quando ela faz 50 anos, ela começa a sentir-se incomodada ao perceber que deve haver mais na vida do que apenas trabalho e família. Seus filhos herdaram o amor do pai pela vela, e Tom está a preparar-se para uma corrida ao redor do mundo, que toma uma volta dramática quando um acidente o obriga a sair da competição. Para horror da Cassie, Polly insiste em tomar o seu lugar, e quando ela se prepara para a corrida, Cassie é cercada por dois homens que lutam pelo seu amor. Quando Cassie se concentra nesta situação difícil, ela tem de enfrentar os seus próprios desejos, medos e limitações.
Tuttavia, quando compie 50 anni, inizia a sentire l'ansia di capire che la vita deve avere più di un semplice lavoro e una famiglia. I suoi figli hanno ereditato l'amore paterno per la vela, e Tom si sta preparando per un'estenuante corsa intorno al mondo, che prende una piega drammatica quando un incidente lo costringe a ritirarsi dalla competizione. Per l'orrore di Cassie, Polly insiste per prendere il suo posto, e quando si prepara alla corsa, Cassie è circondata da due uomini che lottano per il suo amore. Quando Cassie si concentra su questa situazione difficile, deve affrontare i suoi desideri, le sue paure e i suoi limiti.
Als sie jedoch 50 Jahre alt wird, beginnt sie sich ängstlich zu fühlen, da sie erkennt, dass es im ben mehr geben muss als nur Arbeit und Familie. Ihre Kinder haben die Liebe ihres Vaters zum Segeln geerbt, und Tom bereitet sich auf ein anstrengendes Rennen um die Welt vor, das eine dramatische Wendung nimmt, als ein Unfall ihn zwingt, sich vom Wettbewerb zurückzuziehen. Zu Cassies Entsetzen besteht Polly darauf, seinen Platz einzunehmen, und als sie sich auf das Rennen vorbereitet, findet sich Cassie von zwei fitten Männern umgeben, die um ihre Liebe kämpfen. Als Cassie sich in dieser schwierigen tuation zurechtfindet, ist sie gezwungen, sich ihren eigenen Wünschen, Ängsten und Zwängen zu stellen.
Kiedy jednak skończy 50 lat, zaczyna odczuwać niepokój, zdając sobie sprawę, że życie musi być czymś więcej niż tylko pracą i rodziną. Jej dzieci dziedziczą miłość ojca do żeglarstwa, a Tom przygotowuje się do wyścigu okrągłego świata, który ma dramatyczny obrót, gdy wypadek zmusza go do wycofania się z zawodów. W niepokoju Cassie, Polly nalega, aby zająć jego miejsce, a kiedy przygotowuje się do wyścigu, Cassie znajduje się otoczona przez dwóch kwalifikujących się mężczyzn walczących o jej miłość. Kiedy Cassie nawiguje po tej trudnej sytuacji, jest zmuszona zmierzyć się z własnymi pragnieniami, obawami i ograniczeniami.
עם זאת, כאשר היא מגיעה לגיל 50, היא מתחילה לחוש חרדה, ילדיה יורשים את אהבתו של אביהם לשיט, וטום מתכונן למרוץ מפרך מסביב לעולם, אשר מקבל תפנית דרמטית כאשר תאונה מאלצת אותו לסגת מהתחרות. למורת רוחה של קאסי, פולי מתעקשת לתפוס את מקומו, וכשהיא מתכוננת להתחרות, קאסי מוצאת את עצמה מוקפת בשני גברים ראויים שנלחמים על אהבתה. כאשר קאסי מנווטת במצב קשה זה, היא נאלצת להתמודד עם רצונותיה, פחדיה ומגבלותיה.''
Ancak, 50 yaşına geldiğinde, endişeli hissetmeye başlar, hayatta sadece iş ve aileden daha fazlası olması gerektiğini fark eder. Çocukları babalarının yelken sevgisini miras alır ve Tom, bir kaza onu yarışmadan çekilmeye zorladığında dramatik bir dönüş yapan yorucu bir dünya yarışına hazırlanır. Cassie'nin dehşetine, Polly onun yerini almakta ısrar ediyor ve yarışa hazırlanırken Cassie kendini aşkı için savaşan iki uygun adamla çevrili buluyor. Cassie bu zor durumun üstesinden geldiğinde, kendi arzuları, korkuları ve sınırlarıyla yüzleşmek zorunda kalır.
ومع ذلك، عندما تبلغ 50، تبدأ في الشعور بالقلق، مدركة أنه يجب أن يكون هناك ما هو أكثر في الحياة من مجرد العمل والأسرة. يرث أطفالها حب والدهم للإبحار، ويستعد توم لسباق شاق حول العالم، والذي يأخذ منعطفًا دراماتيكيًا عندما يجبره حادث على الانسحاب من المنافسة. مما أثار استياء كاسي، تصر بولي على أخذ مكانه، وبينما تستعد للسباق، تجد كاسي نفسها محاطة برجلين مؤهلين يقاتلان من أجل حبها. عندما تتنقل كاسي في هذا الموقف الصعب، فإنها تضطر إلى مواجهة رغباتها ومخاوفها وقيودها.
그러나 50 세가되면 직장과 가족보다 삶에 더 많은 것이 있어야한다는 것을 깨닫고 불안감을 느끼기 시작합니다. 그녀의 아이들은 아버지의 항해에 대한 사랑을 물려 받았으며, Tom은 거친 세계 경주를 준비합니다. 캐시의 실망에, 폴리는 자신의 자리를 대신 할 것을 주장하고, 그녀가 경주를 준비 할 때, 캐시는 자신의 사랑을 위해 싸우는 자격을 갖춘 두 남자에 둘러싸여 있음을 알게됩니다 Cassie가이 어려운 상황을 탐색 할 때, 그녀는 자신의 욕구, 두려움 및 한계에 직면해야합니다.
しかし、彼女が50になると、彼女は不安を感じるようになり、単なる仕事や家族以上の人生がなければならないことに気づきました。彼女の子供たちは父親のセーリングへの愛を受け継いでおり、トムは悲惨な世界一周レースに備える。ポリーはキャシーの失意のために自分の代わりになることを主張し、レースの準備をすると、キャシーは自分の愛のために戦う2人の適格な男に囲まれていることに気づく。キャシーは、この困難な状況をナビゲートするとき、彼女は自分の欲望、恐怖と限界に直面することを余儀なくされています。
但是,當她50歲時,她開始感到焦慮,意識到生活中應該不僅僅是工作和家庭。她的孩子繼承了父親對帆船的熱愛,湯姆正在為一場艱苦的環球比賽做準備,這場比賽在事故迫使他退出比賽時發生了戲劇性的變化。令卡西(Cassie)感到震驚的是,波莉(Polly)堅持要取代他的位置,當她為比賽做準備時,卡西(Cassie)發現自己被兩個合適的男人包圍,為自己的愛而戰。當卡西(Cassie)經歷這種困難的局面時,她被迫面對自己的欲望,恐懼和限制。

You may also be interested in:

Making Waves at River View Cottage
Making Genes, Making Waves: A Social Activist in Science
Cottage Gardens A Celebration of Britain|s Most Beautiful Cottage Gardens, with Advice on Making Your Own
Harbor View Cottage (A Pajaro Bay Novel)
The Sea View Cottage Conspiracy (Lady Jane and Mrs Forbes #2)
Christmas at River Cottage
The River Gum Cottage
Christmas at River Cottage
River Cottage Every Day
Making Waves
The River View
Fermentation River Cottage Handbook No.18
Game River Cottage Handbook No.15
River Cottage Veg Every Day!
River Cottage Great Salads
Mushrooms River Cottage Handbook No.1
Bread River Cottage Handbook No.03
Fermentation River Cottage Handbook No.18
Cakes River Cottage Handbook No.8
River Cottage Fruit Every Day!
River Cottage Great Roasts
River Cottage Gluten Free
The River Cottage Bread Handbook
The River Cottage Booze Handbook
Preserves River Cottage Handbook No.2
River Cottage Great Roasts
Fruit River Cottage Handbook No.9
River Cottage Great Salads
River Cottage: Fruit Every Day!
The River Cottage Curing and Smoking Handbook
Veg Patch River Cottage Handbook No.4
Edible Seashore River Cottage Handbook No.5
Outdoor Cooking River Cottage Handbook
The Cottage at Whisper Lake (Temple River #1)
Making Waves (Perfect Kisses, #3.5)
Making Waves (Wrench Wars, #4)
Making Waves (Lobster Bay #3)
Radio Making Waves in Sound
Cheese & Dairy River Cottage Handbook No.16
River Cottage A to Z Our Favourite Ingredients, & How to Cook Them