
BOOKS - Lusting For Jenna (A Billionaire's Obsession Book 13)

Lusting For Jenna (A Billionaire's Obsession Book 13)
Author: Jenna Kent
Year: March 7, 2024
Format: PDF
File size: PDF 984 KB
Language: English

Year: March 7, 2024
Format: PDF
File size: PDF 984 KB
Language: English

Lusting For Jenna: A Billionaire's Obsession Book 13 Chapter One: The Obsession Begins It was just another typical day at the coffee shop, or so it seemed. I had been working there for almost three years now, and I had seen countless customers come and go, but there was something about Alexis Blackmore that caught my attention from the very first day she walked in. She was a beautiful, confident woman with an air of superiority that only added to her allure. Every morning, she would walk into the shop, order her usual cup of coffee, and then disappear into her phone, completely absorbed in her own world. I couldn't help but wonder what it would be like to be the one she was texting, the one she was talking to on the other end of that phone. As the months went by, our interactions remained limited to brief exchanges about her order, but I found myself looking forward to seeing her every day. It wasn't until she asked me out on a date that my obsession truly began. Chapter Two: The Date I couldn't believe it.
Lusting For Jenna: A Billionaire's Obsession Book 13 Chapter One: The Obsession Begins Это был просто еще один типичный день в кофейне, или так казалось. Я работал там уже почти три года, и я видел бесчисленное количество клиентов, приходящих и уходящих, но в Алексисе Блэкморе было что-то, что привлекло мое внимание с самого первого дня, когда она вошла. Она была красивой, уверенной в себе женщиной с воздухом превосходства, что только добавляло ей привлекательности. Каждое утро она заходила в магазин, заказывала свою обычную чашку кофе, а затем исчезала в телефоне, полностью поглощенная собственным миром. Я не мог не задаться вопросом, каково это - быть той, с которой она переписывалась, той, с которой она разговаривала на другом конце этого телефона. С течением месяцев наши взаимодействия оставались ограниченными краткими обменами о ее заказе, но я обнаружил, что с нетерпением жду встречи с ней каждый день. Только когда она пригласила меня на свидание, моя одержимость действительно началась. Глава вторая: Дата, в которую я не мог поверить.
Lusting For Jenna : A Billionaire's Obsession Book 13 Chapter One : The Obsession Begins C'était juste un autre jour typique dans un café, ou cela semblait. J'y ai travaillé pendant près de trois ans, et j'ai vu d'innombrables clients venir et partir, mais Alexis Blackmore avait quelque chose qui a attiré mon attention dès le premier jour où elle est entrée. C'était une femme belle, confiante avec un air de supériorité, ce qui ne faisait qu'ajouter à son attrait. Chaque matin, elle entrait dans le magasin, commandait sa tasse de café habituelle, puis disparaissait dans son téléphone, complètement absorbée par son propre monde. Je ne pouvais m'empêcher de me demander ce que c'était d'être celle avec qui elle écrivait, celle avec qui elle parlait à l'autre bout de ce téléphone. Au fil des mois, nos interactions sont restées limitées par de brefs échanges sur sa commande, mais j'ai constaté que j'avais hâte de la rencontrer tous les jours. C'est seulement quand elle m'a invité à sortir que mon obsession a vraiment commencé. Chapitre deux : Une date à laquelle je ne pouvais pas croire.
Lusting For Jenna: A Billionaire's Obsession Book 13 Chapter One: The Obsession Begins Fue simplemente otro día típico en una cafetería, o así parecía. Llevo trabajando allí casi tres y he visto un sinnúmero de clientes entrando y saliendo, pero hubo algo en Alexis Blackmore que me llamó la atención desde el primer día que entró. Era una mujer bella, segura de sí misma con un aire de superioridad que solo le añadía atractivo. Todas las mañanas entraba a la tienda, pedía su habitual taza de café y luego desaparecía en el teléfono, completamente absorbida por su propio mundo. No pude evitar preguntarme lo que era ser la persona con la que estaba correspondiendo, la persona con la que estaba hablando al otro lado de ese teléfono. Con el paso de los meses, nuestras interacciones permanecieron limitadas a breves intercambios sobre su pedido, pero descubrí que esperaba encontrarme con ella todos los días. Sólo cuando ella me invitó a una cita, mi obsesión realmente comenzó. Capítulo dos: Una fecha en la que no podía creer.
Lusting For Jenna: A Billionaire's Obsessão Book 13 Chapter One: The Obsession Begins Foi apenas mais um dia típico no café, ou assim parecia. Trabalhei lá há quase três anos, e vi inúmeros clientes a ir e vir, mas havia algo no Alexis Blackmore que me chamou a atenção desde o primeiro dia que ela entrou. Ela era uma mulher bonita e confiante, com ar de excelência, o que só lhe mostrava atrativo. Todas as manhãs, ela entrava na loja, pedia o seu café, e depois desaparecia no telemóvel, completamente consumida pelo seu próprio mundo. Não podia deixar de me perguntar como é ser a pessoa com quem ela trocou mensagens, a pessoa com quem ela falava no outro lado deste telemóvel. Ao longo dos meses, as nossas interações se mantiveram limitadas por breves trocas sobre a sua encomenda, mas descobri que estava ansioso para conhecê-la todos os dias. Só quando me convidou para sair, a minha obsessão começou. Capítulo dois, uma data que eu não podia acreditar.
Lusting For Jenna: A Billionarie's Osserva Book 13 Chapter One: The Osserva Begins Era solo un altro giorno tipico in una caffetteria, o sembrava così. Ho lavorato lì per quasi tre anni, e ho visto innumerevoli clienti che vanno e vengono, ma c'è stato qualcosa a Alexis Blackmore che ha attirato la mia attenzione fin dal primo giorno in cui è entrata. Era una donna bellissima e sicura di sé con aria di superiorità, il che la rendeva attraente. Ogni mattina entrava nel negozio, ordinava la sua normale tazza di caffè e poi spariva nel telefono, completamente inghiottita dal suo mondo. Non potevo fare a meno di chiedermi come ci si sentiva ad essere la persona con cui scriveva, quella con cui parlava dall'altra parte del telefono. Nel corso dei mesi, le nostre interazioni sono rimaste limitate a brevi scambi sul suo ordine, ma ho scoperto che non vedo l'ora di incontrarla ogni giorno. Solo quando mi ha chiesto di uscire, la mia ossessione è cominciata. Secondo capitolo, una data a cui non potevo credere.
Lusting For Jenna: A Billionaire 's Obsession Book 13 Chapter One: The Obsession Begins Es war nur ein weiterer typischer Tag im Coffeeshop, so schien es. Ich habe dort fast drei Jahre lang gearbeitet und unzählige Kunden kommen und gehen sehen, aber Alexis Blackmore hatte etwas, das meine Aufmerksamkeit vom ersten Tag an erregte, als sie hereinkam. e war eine schöne, selbstbewusste Frau mit einer Luft der Überlegenheit, die ihr nur Attraktivität verlieh. Jeden Morgen ging sie in den Laden, bestellte ihre übliche Tasse Kaffee und verschwand dann auf ihrem Handy, völlig in ihrer eigenen Welt versunken. Ich konnte nicht anders, als mich zu fragen, wie es war, diejenige zu sein, mit der sie korrespondierte, diejenige, mit der sie am anderen Ende dieses Telefons sprach. Im Laufe der Monate blieben unsere Interaktionen auf einen kurzen Austausch über ihre Bestellung beschränkt, aber ich freute mich darauf, sie jeden Tag zu treffen. Erst als sie mich zu einem Date einlud, begann meine Obsession wirklich. Kapitel zwei: Ein Datum, an das ich nicht glauben konnte.
Lustracja dla Jenny: Księga Obsesji Miliardera 13 Rozdział pierwszy: Zaczyna się Obsesja To był tylko kolejny typowy dzień w kawiarni. Pracowałem tam od prawie trzech lat i widziałem niezliczonych klientów, którzy przychodzą i odchodzą, ale było coś o Alexis Blackmore, co przykuło mój wzrok od pierwszego dnia, w którym weszła. Była piękną, pewną siebie kobietą z powietrzem wyższości, który tylko dodał do jej apelu. Każdego ranka wchodziła do sklepu, zamawiała zwykłą filiżankę kawy, a potem znikała do telefonu, całkowicie zużytego przez własny świat. Zastanawiałem się, jak to jest być tym, z którym pisała, tym, z którym rozmawiała na drugim końcu tego telefonu. W miarę jak trwały miesiące, nasze interakcje ograniczały się do krótkich wymian o jej zamówieniu, ale z niecierpliwością czekałem na jej widok każdego dnia. Dopiero kiedy mnie zaprosiła, zaczęła się moja obsesja. Rozdział drugi: Randka, w którą nie mogłem uwierzyć.
Lusting for Jenna: A Billionary's Obsession Book 13 Park 1: The Obsession Begins זה היה סתם עוד יום בית קפה טיפוסי, או כך זה נראה. עבדתי שם כמעט שלוש שנים וראיתי אינספור לקוחות באים והולכים, אבל היה משהו באלקסיס בלקמור שתפס לי את העין מהיום הראשון שהיא נכנסה. היא הייתה אישה יפה ובטוחה בעצמה עם רוח עליונות שרק הוסיפה לערעור שלה. בכל בוקר היא הייתה קופצת לחנות, מזמינה את כוס הקפה הרגילה שלה ואז נעלמת לתוך הטלפון שלה, נצרכת לחלוטין על ידי העולם שלה. לא יכולתי שלא לתהות איך זה להיות זה שהיא שלחה לו הודעה, זה שהיא דיברה איתו בצד השני של הטלפון. ככל שהחודשים נמשכו, האינטראקציות שלנו נשארו מוגבלות לחילופים קצרים על ההזמנה שלה, אבל מצאתי את עצמי מצפה לראות אותה כל יום. רק כשהיא הזמינה אותי לצאת, האובססיה שלי באמת התחילה. פרק שני: דייט שלא יכולתי להאמין לו.''
Jenna'yı Sevmek: Bir Milyarderin Takıntısı Kitap 13 Bölüm Bir: Takıntı Başlıyor Sıradan bir kahve dükkanı günüydü, ya da öyle görünüyordu. Neredeyse üç yıldır orada çalıştım ve sayısız müşterinin gelip gittiğini gördüm, ancak Alexis Blackmore hakkında içeri girdiği ilk günden itibaren gözüme çarpan bir şey vardı. Güzel ve kendine güvenen bir kadındı. Çekiciliğini artıran bir üstünlük havası vardı. Her sabah dükkana girer, her zamanki kahvesini sipariş eder ve sonra kendi dünyası tarafından tamamen tüketilen telefonunda kaybolurdu. Yardım edemedim ama mesajlaştığı kişi olmanın nasıl bir şey olduğunu merak ettim, telefonun diğer ucunda konuştuğu kişi. Aylar geçtikçe, etkileşimlerimiz düzeni hakkındaki kısa değişimlerle sınırlı kaldı, ancak kendimi her gün onu görmeyi dört gözle bekliyordum. Bana çıkma teklif edene kadar takıntım gerçekten başlamamıştı. İkinci Bölüm: İnanamadığım bir tarih.
Lusting For Jenna: A Billionaire's Obsession Book 13 Chapter One: The Hosession Begins كان مجرد يوم مقهى نموذجي آخر، أو هكذا بدا. لقد عملت هناك منذ ما يقرب من ثلاث سنوات حتى الآن ورأيت عددًا لا يحصى من العملاء يأتون ويذهبون، ولكن كان هناك شيء ما حول Alexis Blackmore لفت انتباهي منذ اليوم الأول الذي دخلت فيه. كانت امرأة جميلة وواثقة بجو من التفوق زاد من جاذبيتها. كل صباح كانت تدخل المتجر، وتطلب فنجان قهوتها المعتاد ثم تختفي في هاتفها، الذي يستهلكه عالمها بالكامل. لا يسعني إلا أن أتساءل كيف كان شعور أن تكون الشخص الذي كانت تراسله، الشخص الذي كانت تتحدث إليه على الطرف الآخر من ذلك الهاتف. مع مرور الأشهر، ظلت تفاعلاتنا تقتصر على التبادلات القصيرة حول طلبها، لكنني وجدت نفسي أتطلع إلى رؤيتها كل يوم. لم يكن الأمر كذلك حتى طلبت مني أن يبدأ هوسي حقًا. الفصل الثاني: موعد لم أصدق.
제나를위한 애도: 억만 장자의 강박 관념 책 13 장: 강박 관념이 시작되었습니다. 나는 거의 3 년 동안 그곳에서 일했고 수많은 고객들이왔다 갔다하는 것을 보았지만 Alexis Blackmore는 그녀가 들어온 첫날부터 눈을 사로 잡았습니다. 그녀는 우월한 분위기를 가진 아름답고 자신감있는 여성으로 호소력을 더했습니다. 매일 아침 그녀는 가게에 들어 와서 평소 커피 한 잔을 주문한 다음 자신의 세계에서 완전히 소비되는 전화로 사라졌습니다. 나는 그녀가 문자 메시지를 보내는 사람, 그 전화의 다른 쪽 끝에서 이야기하고있는 사람이 무엇인지 궁금해 할 수 없었습니다. 몇 달이 지남에 따라 우리의 상호 작용은 그녀의 명령에 대한 간단한 교환으로 제한되어 있었지만 매일 그녀를 만나기를 기대했습니다. 그녀가 나에게 내 강박 관념이 실제로 시작되었다고 물을 때까지는 아니었다. 제 2 장: 믿을 수없는 날짜.
Lusting For Jenna: A Billionaire's Obsession Book 13 Chapter 1: The Obsession Beginsそれはちょうど別の典型的なコーヒーショップの日だったので、そう見えました。私は3近くそこで働いていて、数え切れないほどのクライアントが行き交うのを見てきましたが、アレクシス・ブラックモアについては、彼女が最初に入った日から私の目を引いたものがありました。彼女は美しく、自信に満ちた女性でした。毎朝、彼女は店に飛び込み、いつものコーヒーを注文してから、自分の世界で完全に消費された携帯電話に消えます。私は、彼女がメールしていたもの、彼女がその携帯電話のもう一方の端で話していたものであることがどういうものだったのか疑問に思わずにはいられませんでした。数ヶ月が経つにつれて、私たちの交流は彼女の命令についての短い交流にとどまっていましたが、私は毎日彼女に会うのを楽しみにしていました。私の執念が本当に始まったのは、彼女が私に尋ねて初めてでした。第2章:信じられなかったデート。
Lusting For Jenna: A Billionaire's Obsession Book 13 Chapter One: The Obsession Begins這只是咖啡店另一個典型的日子,或者看起來像這樣。我已經在那裏工作了將近三,我看到無數客戶來來去去,但亞歷克西斯·布萊克莫爾(Alexis Blackmore)從她進來的第一天起就引起了我的註意。她是一個美麗,自信的女人,擁有優越的氣氛,這只會增加她的吸引力。每天早晨,她走進商店,訂購她平時的咖啡,然後消失在完全被自己世界吸收的手機中。我忍不住想知道她與她通訊的那種感覺,她在這部電話的另一端與之交談的那種感覺。隨著時間的推移,我們的互動仍然限於關於她的訂單的簡短交流,但我發現我期待著每天見到她。只有當她邀請我約會時,我的癡迷才真正開始。第二章:我簡直不敢相信的日期。
