
BOOKS - Lost in the Outcome

Lost in the Outcome
Author: Rowan McAllister
Year: August 17, 2014
Format: PDF
File size: PDF 2.2 MB
Language: English

Year: August 17, 2014
Format: PDF
File size: PDF 2.2 MB
Language: English

Lost in the Outcome Chapter 1: The Unexpected Encounter Nathan Seward woke up with a start, his heart racing and his head pounding. He looked around, trying to remember where he was and how he got there. The last thing he remembered was going to bed alone in his own apartment. But the stranger sleeping next to him had other ideas. Tim Conrad, a scruffy young man with a shaggy beard and tired eyes, stirred and opened one eye, looking at Nathan with confusion. "Hey, do you know who I am?" Nathan asked, his voice hoarse from a night of drinking. Tim shook his head, rubbing his temples. "No, do you?" Nathan tried to piece together the events of the previous night, but everything was fuzzy and unclear. He vaguely remembered going out for drinks with some colleagues, but that was all. He couldn't recall anything after that.
t in the Outcome Chapter 1: The Unexpected Encounter Натан Сьюард проснулся со стартом, его сердце разбилось, а голова стучала. Он оглянулся, пытаясь вспомнить, где он и как туда попал. Последнее, что он помнил, - ложился спать один в собственной квартире. Но у спящего рядом незнакомца были и другие идеи. Тим Конрад, потрепанный молодой человек с лохматой бородой и усталыми глазами, зашевелился и открыл один глаз, растерянно глядя на Натана. «Эй, ты знаешь, кто я?» Натан спросил, его голос хриплый от ночи выпивки. Тим покачал головой, потирая виски. «Нет, да?» Натан пытался собрать воедино события предыдущей ночи, но все было нечетко и неясно. Он смутно помнил, как выходил за выпивкой с некоторыми коллегами, но на этом все и закончилось. После этого он ничего не мог вспомнить.
t in the Outcome Chapter 1 : The Unexpected Encounter Nathan Seward s'est réveillé avec un début, son cœur s'est brisé et sa tête a frappé. Il a regardé autour de lui, essayant de se rappeler où il était et comment il était arrivé. La dernière chose qu'il se souvenait était de se coucher seul dans son propre appartement. Mais un étranger endormi avait d'autres idées. Tim Conrad, un jeune homme battu avec une barbe et des yeux fatigués, s'est cousu et a ouvert un œil en regardant Nathan de manière confuse. « Hey, sais-tu qui je suis ? » Nathan m'a demandé, sa voix est rauque de la nuit de l'alcool. Tim secoua la tête en frottant le whisky. « Non, c'est ça ? » Nathan a essayé de rassembler les événements de la nuit précédente, mais tout était flou et incertain. Il se souvenait vaguement comment il allait boire un verre avec certains collègues, mais c'était la fin. Après ça, il ne se souvenait de rien.
t in the Outcome Chapter 1: The Unexpected Encounter Nathan Seward despertó con el comienzo, su corazón se rompió y su cabeza golpeó. Miró hacia atrás, tratando de recordar dónde estaba y cómo había llegado allí. Lo último que recordó fue irse a la cama solo en su propio apartamento. Pero el extraño que dormía al lado tenía otras ideas. Tim Conrad, un joven malcriado con barba chupada y ojos cansados, se movió y abrió un ojo, mirando confuso a Nathan. «Oye, sabes quién soy?» Nathan preguntó, su voz es ronca de una noche de bebida. Tim sacudió su cabeza mientras frotaba el whisky. «No, verdad?» Nathan trató de juntar los acontecimientos de la noche anterior, pero todo era impreciso y poco claro. Recordaba vagamente cómo salía a beber con algunos compañeros, pero todo terminó ahí. Después de eso, no pudo recordar nada.
t in the Outcome Chapter 1: The Unexpected Encounter Nathan Seward acordou com a partida, com o coração partido e a cabeça batendo. Ele olhou para tentar lembrar-se onde estava e como foi parar. A última coisa que ele se lembrava era dormir sozinho no seu apartamento. Mas um estranho adormecido tinha outras ideias. O Tim Conrad, um jovem com uma barba suja e olhos cansados, abriu-se e abriu um olho, olhando confuso para o Nathan. «Sabes quem eu sou?» O Nathan perguntou-me se a sua voz estava grudada. O Tim agitou a cabeça a esfregar whisky. «Não, não é?» Nathan tentou juntar os acontecimentos da noite anterior, mas não estava claro. mbrava-se vagamente de ir buscar bebida com alguns colegas, mas acabou. Depois disso, ele não se lembrava de nada.
t in the Outcome Chapter 1: The Unexpected Encounter Nathan Seward wachte mit dem Start auf, sein Herz brach und sein Kopf klopfte. Er schaute sich um und versuchte sich zu erinnern, wo er war und wie er dorthin gekommen war. Das tzte, woran er sich erinnerte, war, allein in seiner eigenen Wohnung ins Bett zu gehen. Doch der Fremde, der neben ihm schlief, hatte andere Vorstellungen. Tim Conrad, ein schäbiger junger Mann mit zotteligem Bart und müden Augen, bewegte sich und öffnete ein Auge, verwirrte Blicke auf Nathan. „Hey, weißt du, wer ich bin?“ Nathan fragte, seine Stimme sei heiser von der Nacht des Trinkens. Tim schüttelte den Kopf und rieb seinen Whisky. „Nein, nicht wahr?“ Nathan versuchte, die Ereignisse der vergangenen Nacht zusammenzufügen, aber alles war unklar und unklar. Er erinnerte sich vage, wie er mit einigen Kollegen auf einen Drink gegangen war, aber das war es. Danach konnte er sich an nichts mehr erinnern.
Zagubiony w wyniku Rozdział 1: Nieoczekiwane spotkanie Nathan Seward obudził się z początkiem, jego serce łamanie i głowę. Rozejrzał się starając się pamiętać, gdzie był i jak się tam dostał. Ostatnią rzeczą, jaką pamiętał, to pójście spać sam we własnym mieszkaniu. Ale nieznajomy śpiący w pobliżu miał inne pomysły. Tim Conrad, zburzony młody człowiek z ostrą brodą i zmęczonymi oczami, mieszał i otwierał jedno oko, gapiąc się na Nathana w zamieszaniu. „Hej, wiesz kim jestem?” Nathan zapytał, że jego głos kręci się z nocy picia. Tim wstrząsnął głową, pocierając whisky. „Nie, tak?” Nathan próbował połączyć wydarzenia poprzedniej nocy, ale wszystko było rozmyte i niejasne. W mgnieniu oka zapamiętał wyjście na drinka z kolegami, ale to wszystko. Po tym nic nie pamiętał.
אבודים בפרק 1: המפגש הבלתי צפוי עם נתן סיוארד התעורר עם התחלה, לבו נשבר וראשו דופק. הוא הסתכל סביב מנסה להיזכר איפה הוא היה ואיך הוא הגיע לשם. הדבר האחרון שהוא זכר היה ללכת לישון לבד בדירה שלו. אבל לזר שישן בקרבת מקום היו רעיונות אחרים. טים קונרד, צעיר מוכה עם זקן פרוע ועיניים עייפות, עורר ופתח עין אחת, בוהה בנייתן בבלבול. ”היי, אתה יודע מי אני?” נתן שאל, קולו צרוד מלילה של שתייה. טים הניד את ראשו, שפשף את הוויסקי שלו. ”לא, כן?” נייתן ניסה לחבר את אירועי הלילה הקודם, אבל הכל היה מעורפל ולא ברור. הוא זכר במעורפל לצאת לשתות עם כמה עמיתים, אבל זה היה זה. הוא לא זכר כלום אחרי זה.''
t in the Outcome Chapter 1: The Unexpected Encounter Nathan Seward bir başlangıçla uyandı, kalbi kırılıyor ve başı çarpıyordu. Etrafına bakındı, nerede olduğunu ve oraya nasıl geldiğini hatırlamaya çalıştı. Son hatırladığı şey kendi evinde tek başına yatmaktı. Ama yakınlarda uyuyan bir yabancının başka fikirleri vardı. Tüylü sakallı ve yorgun gözlü hırpalanmış genç bir adam olan Tim Conrad, karışıklık içinde Nathan'a bakarak bir gözünü karıştırdı ve açtı. "Hey, kim olduğumu biliyor musun?" Nathan sordu, sesi boğuk, içkili bir geceden. Tom viskisini ovuşturarak başını salladı. "Hayır, evet?" Nathan bir önceki gecenin olaylarını bir araya getirmeye çalıştı, ama her şey bulanık ve belirsizdi. Belli belirsiz bazı meslektaşlarıyla içki içmeye gittiğini hatırladı, ama hepsi buydu. Ondan sonra hiçbir şey hatırlayamadı.
ضائع في الفصل 1 من النتيجة: استيقظ ناثان سيوارد في المواجهة غير المتوقعة مع بداية، وكسر قلبه ودق رأسه. نظر حوله محاولًا تذكر مكانه وكيف وصل إلى هناك. آخر شيء تذكره كان الذهاب إلى الفراش بمفرده في شقته الخاصة. لكن الغريب الذي ينام في الجوار لديه أفكار أخرى. تيم كونراد، شاب مضروب بلحية أشعث وعينان متعبتان، حرك وفتح إحدى عينيه، وهو يحدق في ناثان في حيرة. «مهلا، هل تعرف من أنا ؟» سأل ناثان، صوته أجش من ليلة شرب. هز تيم رأسه وفرك الويسكي. «لا، نعم ؟» حاول ناثان تجميع أحداث الليلة السابقة، لكن كل شيء كان غامضًا وغير واضح. لقد تذكر بشكل غامض الخروج لتناول المشروبات مع بعض الزملاء، لكن هذا كل شيء. لم يستطع تذكر أي شيء بعد ذلك.
결과 1 장에서 길을 잃었다: 예기치 않은 만남 Nathan Seward는 시작, 그의 마음이 아프고 머리가 두근 거렸다. 그는 자신이 어디에 있었는지, 어떻게 도착했는지 기억하려고 노력했습니다. 그가 마지막으로 기억 한 것은 자신의 아파트에서 혼자 자고있는 것이 었습니다. 그러나 근처에서 자고있는 낯선 사람은 다른 아이디어를 가 얽히고 설킨 수염과 피곤한 눈을 가진 폭행 된 젊은이 인 팀 콘래드 (Tim Conrad) 는 혼란스럽게 나단을 쳐다 보면서 한쪽 눈을 교반하고 열었습니다 "이봐, 내가 누군지 알아?" 네이선이 물었다. 팀은 고개를 저으며 위스키를 문지릅니다. "아니요?" 나단은 전날 밤의 사건들을 함께 모 으려고했지만 모든 것이 흐릿하고 불분명했습니다. 그는 동료들과 술을 마시 러 나가는 것을 모호하게 기억했지만 그게 전부였습니다. 그는 그 후 아무것도 기억하지 못했습니다.
t in the Revulture Chapter 1:予期せぬ出会いネイサン・スワード(Nathan Seward)は、最初に目が覚め、心が折れ、頭がドキドキしました。彼は自分がどこにいるのか、どうやってそこに着いたのかを思い出そうとして周りを見回しました。彼が最後に覚えたのは自分のアパートで一人で寝ることだった。しかし、近くで眠っている見知らぬ人には、他のアイデアがありました。ティム・コンラッド(Tim Conrad)は、ずんぐりとしたひげと疲れた目を持つ激しい若者で、混乱の中でネイサンを見つめながら、片目をかき混ぜて開いた。「ねえ、あなたは私が誰であるか知っていますか?」Nathanは、飲酒の夜から彼の声がかすんでいると尋ねました。ティムはウイスキーをこすりながら頭を振った。「いいえ、はい?」ネイサンは前夜の出来事をまとめようとしたが、すべてが曖昧で不明瞭であった。彼は漠然と何人かの同僚と飲みに行くことを覚えていたが、それはそれだった。その後何も思い出せなかった。
t in the Outcome Chapter 1: The Unexpected Encounter Nathan Seward起步醒來,心臟崩潰,頭部敲門。他環顧四周,試圖記住他在哪裏以及如何到達那裏。他記得的最後一件事就是獨自在自己的公寓裏睡覺。但旁邊睡覺的陌生人還有其他想法。蒂姆·康拉德(Tim Conrad)是個受虐的輕人,留著毛茸茸的胡須和疲憊的眼睛,他縫制並睜開了一只眼睛,困惑地看著內森。「嘿,你知道我是誰嗎?」內森(Nathan)問道,飲酒之夜的聲音嘶啞。蒂姆搖搖頭,擦威士忌。「不,是嗎?」內森(Nathan)試圖將前一天晚上的事件拼湊在一起,但一切都模糊而模糊。他含糊地記得他是如何和一些同事一起出去喝酒的,但一切都結束了。之後,他不記得任何事情。
