
BOOKS - Looking Outward: A Voice From The Grave

Looking Outward: A Voice From The Grave
Author: Robert F. Stroud
Year: November 19, 2013
Format: PDF
File size: PDF 1.6 MB
Language: English

Year: November 19, 2013
Format: PDF
File size: PDF 1.6 MB
Language: English

This book is based on his letters to the author, which were written between 1947 and 1959. Looking Outward: A Voice from the Grave As I sit here in my cell, surrounded by the cold, gray walls of this prison, I can't help but feel a sense of urgency. My time on this earth is running out, and I fear that the world outside these bars will soon forget about me and the struggles I have faced. But I cannot let that happen. I must find a way to make my voice heard, to share my story and my ideas with the world before it's too late. I am Robert Stroud, known as the Birdman of Alcatraz, a man who has spent most of his life behind bars, yet I have never lost sight of my dreams and aspirations. I have always believed that there is more to life than just existing within these four walls, and now, as I look back on my journey, I realize that my experiences can serve as a warning to future generations. My life began like any other, growing up in a small town in the Midwest, surrounded by loving family and friends. But something was different about me, even then. I had a thirst for knowledge, an insatiable curiosity that drove me to learn everything I could about the world around me. I devoured books, studied science and history, and even taught myself how to play the piano.
Эта книга основана на его письмах к автору, которые были написаны между 1947 и 1959 годами. Глядя наружу: голос из могилы Когда я сижу здесь, в своей камере, окруженной холодными серыми стенами этой тюрьмы, я не могу не чувствовать срочности. Мое время на этой земле истекает, и я боюсь, что мир за пределами этих баров скоро забудет обо мне и о борьбе, с которой я столкнулся. Но я не могу этого допустить. Я должен найти способ сделать свой голос услышанным, поделиться своей историей и своими идеями с миром, пока не стало слишком поздно. Я Роберт Страуд, известный как Бердмен из Алькатраса, человек, который провел большую часть своей жизни за решеткой, но я никогда не упускал из виду свои мечты и стремления. Я всегда считал, что в жизни есть нечто большее, чем просто существование в этих четырех стенах, и теперь, оглядываясь на свое путешествие, я понимаю, что мой опыт может служить предупреждением для будущих поколений. Моя жизнь началась как и любая другая, выросла в маленьком городке на Среднем Западе в окружении любящей семьи и друзей. Но что-то во мне было другое, уже тогда. У меня была жажда знаний, ненасытное любопытство, которое заставило меня узнать все, что я мог об окружающем мире. Я пожирала книги, изучала науку и историю и даже сама научилась играть на фортепиано.
Ce livre est basé sur ses lettres à l'auteur, qui ont été écrites entre 1947 et 1959. En regardant vers l'extérieur : une voix de la tombe Quand je suis assis ici, dans ma cellule, entouré des murs gris froid de cette prison, je ne peux m'empêcher de ressentir l'urgence. Mon temps sur cette terre expire et je crains que le monde au-delà de ces barreaux n'oublie bientôt moi et les luttes que j'ai rencontrées. Mais je ne peux pas le laisser faire. Je dois trouver un moyen de faire entendre ma voix, de partager mon histoire et mes idées avec le monde avant qu'il ne soit trop tard. Je suis Robert Stroud, connu sous le nom de Berdman d'Alcatraz, un homme qui a passé la plupart de sa vie derrière les barreaux, mais je n'ai jamais perdu de vue mes rêves et mes aspirations. J'ai toujours pensé qu'il y avait plus que l'existence dans ces quatre murs dans la vie, et maintenant, en regardant mon voyage, je comprends que mon expérience peut servir d'avertissement pour les générations futures. Ma vie a commencé comme les autres, a grandi dans une petite ville du Midwest, entourée d'une famille et d'amis aimants. Mais j'avais quelque chose de différent, à l'époque. J'avais soif de connaissance, une curiosité insatiable qui m'a fait apprendre tout ce que j'avais pu sur le monde qui m'entourait. J'ai dévoré des livres, j'ai étudié la science et l'histoire, et j'ai même appris à jouer du piano moi-même.
Este libro se basa en sus cartas al autor, que fueron escritas entre 1947 y 1959. Mirando hacia afuera: una voz desde la tumba Cuando estoy sentado aquí, en mi celda rodeada por las frías paredes grises de esta prisión, no puedo dejar de sentir urgencia. Mi tiempo en esta tierra se está agotando y me temo que el mundo más allá de estos bares pronto se olvidará de mí y de la lucha que he enfrentado. Pero no puedo permitirlo. Tengo que encontrar una manera de hacer oír mi voz, compartir mi historia y mis ideas con el mundo antes de que sea demasiado tarde. Soy Robert Stroud, conocido como Berdman de Alcatraz, un hombre que ha pasado la mayor parte de su vida entre rejas, pero nunca he pasado por alto mis sueños y aspiraciones. empre he creído que hay algo más en la vida que la mera existencia en estas cuatro paredes, y ahora, mirando hacia atrás en mi viaje, entiendo que mi experiencia puede servir de advertencia para las generaciones futuras. Mi vida comenzó como cualquier otra, creció en un pequeño pueblo en el Medio Oeste rodeado de una familia amorosa y amigos. Pero algo en mí era diferente, incluso entonces. Tenía sed de conocimiento, una curiosidad insaciable que me hizo aprender todo lo que podía sobre el mundo que me rodeaba. Devoré libros, estudié ciencia e historia e incluso aprendí a tocar el piano.
Este livro é baseado em suas cartas ao autor, que foram escritas entre 1947 e 1959. Olhando para fora, a voz do túmulo, quando estou aqui, na minha cela, rodeada pelas muralhas frias e cinzentas desta prisão, não posso deixar de sentir a urgência. O meu tempo nesta terra está a esgotar-se, e receio que o mundo fora destes bares se esqueça em breve de mim e da luta que enfrentei. Mas não posso deixar que isso aconteça. Tenho de encontrar uma maneira de fazer ouvir a minha voz, partilhar a minha história e as minhas ideias com o mundo antes que seja tarde demais. Eu sou Robert Stroud, conhecido como Berdman de Alcatraz, um homem que passou a maior parte da sua vida atrás das grades, mas nunca perdi de vista os meus sonhos e aspirações. Sempre achei que havia mais do que uma existência nestas quatro paredes, e agora, olhando para a minha viagem, percebo que a minha experiência pode servir de alerta para as gerações futuras. A minha vida começou como qualquer outra, cresceu numa pequena cidade no Meio-Oeste, cercada por uma família amorosa e amigos. Mas havia algo diferente em mim na altura. Tinha sede de conhecimento, uma curiosidade insaciável que me fez aprender tudo o que podia sobre o mundo. Comi livros, estudei ciências e história e aprendi a tocar piano.
Questo libro è basato sulle sue lettere all'autore che sono state scritte tra il 1947 e il 1959. Quando mi siedo qui, nella mia cella circondata dalle fredde mura grigie di questa prigione, non posso non sentirmi urgente. Il mio tempo in questa terra sta scadendo, e temo che il mondo al di fuori di questi bar si dimenticherà presto di me e della lotta che ho affrontato. Ma non posso permetterlo. Devo trovare un modo per far sentire la mia voce, condividere la mia storia e le mie idee con il mondo, prima che sia troppo tardi. Sono Robert Straud, conosciuto come Berdman di Alcatraz, un uomo che ha passato la maggior parte della sua vita dietro le sbarre, ma non ho mai perso di vista i miei sogni e le mie aspirazioni. Ho sempre pensato che nella vita ci fosse qualcosa di più di una semplice esistenza in queste quattro mura, e ora, guardando al mio viaggio, mi rendo conto che la mia esperienza può essere un avvertimento per le generazioni future. La mia vita è iniziata come ogni altra, cresciuta in una piccola città del Midwest circondata da una famiglia affettuosa e da amici. Ma c'era qualcosa di diverso in me, già all'epoca. Avevo sete di conoscenza, una curiosità insaziabile che mi ha fatto scoprire tutto ciò che potevo sul mondo che mi circondava. Ho mangiato libri, studiato scienza e storia e ho imparato a suonare il pianoforte da sola.
Dieses Buch basiert auf seinen Briefen an den Autor, die zwischen 1947 und 1959 geschrieben wurden. Nach außen schauend: eine Stimme aus dem Grab Wenn ich hier in meiner Zelle sitze, umgeben von den kalten grauen Wänden dieses Gefängnisses, kann ich nicht anders, als die Dringlichkeit zu spüren. Meine Zeit auf dieser Erde läuft ab und ich fürchte, dass die Welt außerhalb dieser Bars mich und den Kampf, dem ich gegenüberstand, bald vergessen wird. Aber das kann ich nicht zulassen. Ich muss einen Weg finden, meine Stimme gehört zu bekommen, meine Geschichte und meine Ideen mit der Welt zu teilen, bevor es zu spät ist. Ich bin Robert Stroud, bekannt als Birdman von Alcatraz, ein Mann, der den größten Teil seines bens hinter Gittern verbracht hat, aber ich habe meine Träume und Bestrebungen nie aus den Augen verloren. Ich habe immer geglaubt, dass es mehr im ben gibt, als nur in diesen vier Wänden zu existieren, und jetzt, wenn ich auf meine Reise zurückblicke, erkenne ich, dass meine Erfahrung als Warnung für zukünftige Generationen dienen kann. Mein ben begann wie jedes andere und wuchs in einer kleinen Stadt im Mittleren Westen auf, umgeben von einer liebevollen Familie und Freunden. Aber etwas in mir war schon damals anders. Ich hatte einen Durst nach Wissen, eine unersättliche Neugier, die mich alles lernen ließ, was ich über die Welt um mich herum wissen konnte. Ich habe Bücher verschlungen, Wissenschaft und Geschichte studiert und sogar selbst Klavier spielen gelernt.
Ta książka opiera się na jego listach do autora, które zostały napisane w latach 1947-1959. Gdy siedzę w celi, otoczony zimnymi szarymi murami tego więzienia, czuję pilność. Mój czas na tej ziemi dobiega końca i obawiam się, że świat poza tymi kratami wkrótce zapomni o mnie i walkach, z którymi się zmierzyłem. Ale nie mogę na to pozwolić. Muszę znaleźć sposób, aby mój głos usłyszał, aby podzielić się moją historią i moimi pomysłami ze światem, zanim będzie za późno. Jestem Robert Stroud, znany jako Birdman of Alcatraz, człowiek, który spędził większość swojego życia za kratkami, ale nigdy nie straciłem z oczu moich marzeń i aspiracji. Zawsze wierzyłem, że życie jest czymś więcej niż tylko istnieniem w tych czterech ścianach, a teraz patrząc wstecz na moją podróż, zdaję sobie sprawę, że moje doświadczenia mogą służyć jako ostrzeżenie dla przyszłych pokoleń. Moje życie zaczęło się jak każde inne, dorastając w małym śródwesterskim mieście otoczonym kochającą rodziną i przyjaciółmi. Ale we mnie było coś innego, nawet wtedy. Miałem pragnienie wiedzy, nienasyconą ciekawość, która sprawiła, że dowiedziałem się wszystkiego o otaczającym mnie świecie. Pochłonąłem książki, studiowałem naukę i historię, a nawet sam nauczyłem się grać na fortepianie.
ספר זה מבוסס על מכתביו למחבר, אשר נכתבו בין השנים 1947 - 1959. כאשר אני יושב כאן בתא שלי, מוקף הקירות האפורים הקרים של הכלא הזה, אני לא יכול שלא להרגיש את הדחיפות. הזמן שלי בעולם הזה הולך ואוזל ואני חושש שהעולם שמחוץ לסורגים אלה ישכח בקרוב עליי ועל המאבקים שאני מתמודד. אבל אני לא יכול לתת לזה לקרות. אני חייב למצוא דרך לגרום לקולי להישמע, לשתף את הסיפור שלי והרעיונות שלי עם העולם לפני שיהיה מאוחר מדי. אני רוברט סטראוד, הידוע בשם איש הציפורים מאלקטרז, אדם שבילה את רוב חייו מאחורי סורג ובריח, אבל מעולם לא איבדתי את החלומות והשאיפות שלי. תמיד האמנתי שיש יותר בחיים מאשר רק קיימים בתוך ארבעת הקירות האלה, ועכשיו במבט לאחור על המסע שלי, אני מבין שהחוויות שלי יכולות לשמש כאזהרה לדורות הבאים. החיים שלי התחילו כמו כל אחד אחר, גדלתי בעיירה קטנה במערב התיכון מוקפת במשפחה וחברים אוהבים. אבל משהו בתוכי היה שונה, אפילו אז. היה לי צמא לידע, סקרנות שאינה יודעת שובע שגרם לי ללמוד כל מה שיכולתי על העולם סביבי. טרפתי ספרים, למדתי מדע והיסטוריה, ואפילו למדתי לנגן בפסנתר בעצמי.''
Bu kitap yazarın 1947-1959 yılları arasında yazdığı mektuplara dayanmaktadır. Dışarı bakmak: Mezarın ötesinden gelen bir ses Bu hapishanenin soğuk gri duvarlarıyla çevrili hücremde otururken, yardım edemem ama aciliyeti hissediyorum. Bu dünyadaki zamanım tükeniyor ve bu çubukların dışındaki dünyanın yakında beni ve karşılaştığım mücadeleleri unutacağından korkuyorum. Ama bunun olmasına izin veremem. Çok geç olmadan sesimi duyurmanın, hikayemi ve fikirlerimi dünyayla paylaşmanın bir yolunu bulmalıyım. Ben Robert Stroud, Alcatraz'ın Birdman'i olarak bilinen, hayatının çoğunu parmaklıklar ardında geçiren bir adam, ama hayallerimi ve özlemlerimi asla kaybetmedim. Her zaman bu dört duvar arasında yaşamaktan daha fazlası olduğuna inandım ve şimdi yolculuğuma baktığımda, deneyimlerimin gelecek nesillere bir uyarı olarak hizmet edebileceğini fark ettim. Hayatım diğerleri gibi başladı, sevgi dolu aile ve arkadaşlarla çevrili küçük bir Ortabatı kasabasında büyüdü. Ama içimde bir şeyler farklıydı, o zaman bile. Bilgiye susamıştım, çevremdeki dünya hakkında öğrenebileceğim her şeyi öğrenmemi sağlayan doyumsuz bir merakım vardı. Kitapları yuttum, bilim ve tarih okudum ve hatta piyano çalmayı öğrendim.
يستند هذا الكتاب إلى رسائله إلى المؤلف، والتي كتبت بين عامي 1947 و 1959. النظر إلى الخارج: صوت من وراء القبر بينما أجلس هنا في زنزانتي، محاطًا بالجدران الرمادية الباردة لهذا السجن، لا يسعني إلا أن أشعر بالإلحاح. وقتي على هذه الأرض ينفد وأخشى أن ينساني العالم خارج هذه الحانات قريبًا والصراعات التي واجهتها. لكن لا يمكنني السماح بحدوث ذلك. يجب أن أجد طريقة لإسماع صوتي، ومشاركة قصتي وأفكاري مع العالم قبل فوات الأوان. أنا روبرت ستراود، المعروف باسم بيردمان ألكاتراز، وهو رجل قضى معظم حياته خلف القضبان، لكنني لم أفقد أبدًا أحلامي وتطلعاتي. لطالما اعتقدت أن الحياة أكثر من مجرد وجود داخل تلك الجدران الأربعة، والآن بالنظر إلى رحلتي، أدرك أن تجربتي يمكن أن تكون بمثابة تحذير للأجيال القادمة. بدأت حياتي مثل أي حياة أخرى، نشأت في بلدة صغيرة في الغرب الأوسط محاطة بالعائلة والأصدقاء المحبين. لكن شيئًا بداخلي كان مختلفًا، حتى ذلك الحين. كان لدي تعطش للمعرفة، وفضول لا يشبع جعلني أتعلم كل ما بوسعي عن العالم من حولي. التهمت الكتب، ودرست العلوم والتاريخ، وحتى تعلمت العزف على البيانو بنفسي.
이 책은 1947 년에서 1959 년 사이에 쓰여진 저자에게 보낸 편지를 기반으로합니다. 외모: 이 감옥의 차가운 회색 벽으로 둘러싸인 내 세포에 앉아 무덤 너머의 목소리는 긴급 성을 느낄 수밖에 없습니다. 이 지구상에서의 나의 시간은 다 떨어지고 있으며, 나는이 술집 밖의 세상이 곧 나와 내가 직면 한 투쟁에 대해 잊어 버릴 것을 두려워합니다. 그러나 나는 그렇게 할 수 없습니다. 너무 늦기 전에 내 목소리를 듣고 이야기와 아이디어를 세상과 공유 할 수있는 방법을 찾아야합니다. 나는 알카트라즈의 Birdman으로 알려진 Robert Stroud입니다. 그는 대부분의 삶을 술집 뒤에서 보냈지 만 꿈과 열망을 결코 잃지 않았습니다. 나는 항상 그 네 벽 안에 존재하는 것보다 더 많은 삶이 있다고 믿었고, 이제 내 여정을 되돌아 보면 내 경험이 미래 세대에게 경고가 될 수 있다는 것을 알고 있습니다. 내 인생은 다른 사람들처럼 시작되어 사랑하는 가족과 친구들로 둘러싸인 작은 중서부 마을에서 자랐습니다. 그러나 그때도 내 무언가가 달랐습니다. 나는 지식에 대한 갈증, 내 주변 세계에 대해 내가 할 수있는 모든 것을 배울 수있는 만족할 수없는 호기심을 가지고있었습니다. 나는 책을 먹고 과학과 역사를 공부했으며 피아노를 직접 연주하는 법을 배웠습니다.
この本は、1947から1959にかけて書かれた著者への手紙に基づいています。外を見る:墓の向こうからの声この刑務所の冷たい灰色の壁に囲まれた独房に座っていると、緊急性を感じざるを得ない。この地球での私の時間は尽きており、私はこれらのバーの外の世界がすぐに私と私が直面している苦労を忘れてしまうことを恐れています。しかし、私はそれを行うことはできません。私は自分の声を聞かせる方法を見つけなければなりません、それが遅すぎる前に私の物語と私のアイデアを世界と共有するために。私はアルカトラズのバードマンとして知られているロバート・ストラウドです。彼の人生のほとんどをバーの後ろで過ごしましたが、私は私の夢と願望を見失ったことはありません。この4つの壁の中に存在するだけではなく、命に満ちたものがあると常に信じてきました。私の人生は他の人と同じように始まり、愛ある家族や友人に囲まれた中西部の小さな町で育ちました。しかし、私の中では、それでも何かが異なっていました。知識への渇望、飽くことのない好奇心があったので、自分の周りの世界についてできる限りのことを学びました。私は本を食べ、科学と歴史を学び、自分でピアノを弾くことさえ学びました。
本書基於他在1947至1959之間寫給作者的信。向外看:來自墳墓的聲音當我坐在我的牢房裏,被這個監獄的寒冷灰色墻壁包圍時,我忍不住感到緊迫。我在這片土地上的時間已經過去了,我擔心這些酒吧之外的世界很快就會忘記我和我所面臨的鬥爭。但我不能允許這樣做。我必須找到一種方法來表達我的聲音,在為時已晚之前與世界分享我的故事和想法。我是羅伯特·斯特勞德(Robert Stroud),被稱為惡魔島的伯德曼(Birdman of Alcatras),他一生大部分時間都在監獄裏度過,但我從未忘記自己的夢想和願望。我一直認為,生活不僅僅存在於這四個墻壁上,現在回顧我的旅程,我知道我的經歷可以作為對子孫後代的警告。我的生活和其他人一樣,在中西部一個小鎮長大,周圍是充滿愛心的家人和朋友。但即使在那時,我身上也有不同的東西。我渴望知識,貪得無厭的好奇心,這讓我了解了周圍世界的一切。我吞噬了書籍,學習了科學和歷史,甚至學會了彈鋼琴。
