
BOOKS - L'ile des femmes de la mer

L'ile des femmes de la mer
Author: Lisa See
Year: March 5, 2019
Format: PDF
File size: PDF 2.2 MB
Language: French

Year: March 5, 2019
Format: PDF
File size: PDF 2.2 MB
Language: French

L'ile des Femmes de la Mer: A Tale of Friendship, Love, and War In the southern coast of Korea, on the island of Jeju, a unique society thrives where women rule the waves and men take care of their families. The Haenyeo, as they are called, dive deep into the ocean to provide for their loved ones while the men focus on raising their children. Against all odds, two girls, Mija and Youngsook, with contrasting personalities, form an unbreakable bond that lasts a lifetime. As the Second World War looms over the horizon, their friendship is put to the test, threatening to tear them apart. The Plot The story begins in the 1930s, when Mija and Youngsook are still young and carefree. They spend their days exploring the vast waters of Jeju Island, diving deep into the sea to catch fish and squid to feed their families. Their love for the ocean and its creatures brings them together, despite their differences. Mija, the more adventurous and fearless one, dreams of becoming a renowned diver, while Youngsook, the more reserved and cautious one, desires to marry her childhood sweetheart and start a family. As they grow older, their paths diverge, but their friendship remains strong. During the war, the island becomes a battleground, and the women must adapt to the changing tides. The Haenyeo, who have always been self-sufficient, now face a new reality where men are scarce, and resources are limited. Tensions rise as the two friends find themselves on opposite sides of the conflict.
L 'ile des Femmes de la Mer: Повесть о дружбе, любви и войне На южном побережье Кореи, на острове Чеджудо, процветает уникальное общество, где женщины правят волнами, а мужчины заботятся о своих семьях. Хэйнё, как их называют, погружаются глубоко в океан, чтобы обеспечить своих близких, в то время как мужчины сосредотачиваются на воспитании своих детей. Несмотря ни на что, две девушки, Мия и Янгсук, с контрастными личностями, образуют нерушимую связь, которая длится всю жизнь. По мере того, как Вторая мировая война маячит над горизонтом, их дружба подвергается испытанию, угрожая разорвать их на части. Сюжет История начинается в 1930-х годах, когда Мия и Янгсук ещё молоды и беззаботны. Они проводят свои дни, исследуя обширные воды острова Чеджудо, ныряя глубоко в море, чтобы поймать рыбу и кальмаров, чтобы прокормить свои семьи. Их любовь к океану и его созданиям сближает их, несмотря на различия. Мия, более предприимчивая и бесстрашная, мечтает стать известным дайвером, в то время как Янгсук, более сдержанная и осторожная, желает выйти замуж за свою возлюбленную детства и создать семью. По мере взросления их пути расходятся, но дружба остается крепкой. Во время войны остров становится полем битвы, и женщины должны приспосабливаться к меняющимся приливам. Haenyeo, которые всегда были самодостаточными, теперь сталкиваются с новой реальностью, где мужчин мало, а ресурсы ограничены. Напряженность возрастает по мере того, как два друга оказываются по разные стороны конфликта.
L'île des Femmes de la Mer : une histoire d'amitié, d'amour et de guerre Sur la côte sud de la Corée, sur l'île de Jejudo, une société unique prospère, où les femmes gouvernent les vagues et les hommes s'occupent de leurs familles. s Heinyo, comme on les appelle, plongent profondément dans l'océan pour subvenir aux besoins de leurs proches, tandis que les hommes se concentrent sur l'éducation de leurs enfants. Malgré tout, les deux filles, Mia et Yangsuk, aux personnalités contrastées, forment un lien indestructible qui dure toute leur vie. Alors que la Seconde Guerre mondiale se profile au-dessus de l'horizon, leur amitié est mise à l'épreuve, menaçant de les briser. L'histoire commence dans les années 1930, quand Mia et Yangsuk sont encore jeunes et insouciants. Ils passent leurs journées à explorer les vastes eaux de l'île de Jejudo, plongeant profondément dans la mer pour attraper des poissons et des calmars afin de nourrir leurs familles. ur amour de l'océan et de ses créatures les rapproche malgré les différences. Mia, plus entreprenante et intrépide, rêve de devenir un plongeur célèbre, tandis que Yangsuk, plus discrète et prudente, souhaite épouser son enfance bien-aimée et fonder une famille. À mesure qu'ils grandissent, leurs chemins divergent, mais l'amitié reste forte. Pendant la guerre, l'île devient un champ de bataille et les femmes doivent s'adapter à l'évolution des marées. Haenyeo, qui a toujours été autosuffisante, est maintenant confrontée à une nouvelle réalité où les hommes sont peu nombreux et les ressources limitées. s tensions augmentent à mesure que les deux amis se retrouvent dans des directions différentes du conflit.
L'ile des Femmes de la Mer: una historia de amistad, amor y guerra En la costa sur de Corea, en la isla de Jejudo, prospera una sociedad única donde las mujeres gobiernan las olas y los hombres cuidan de sus familias. Heinyo, como se les llama, se sumergen profundamente en el océano para proveer a sus seres queridos, mientras que los hombres se centran en criar a sus hijos. A pesar de todo, las dos chicas, Miya y Yangsuk, con personalidades contrastadas, forman un vínculo indestructible que dura toda su vida. A medida que la Segunda Guerra Mundial se cierne sobre el horizonte, su amistad se pone a prueba, amenazando con romperlos en pedazos. Trama La historia comienza en la década de 1930, cuando Miya y Yangsuk siguen siendo jóvenes y despreocupados. Pasan sus días explorando las extensas aguas de la isla de Jejudo, buceando profundamente en el mar para atrapar peces y calamares para alimentar a sus familias. Su amor por el océano y sus criaturas los acerca a pesar de las diferencias. Mia, más emprendedora y intrépida, sueña con convertirse en un buzo famoso, mientras que Yangsuk, más discreto y cuidadoso, desea casarse con su amada infancia y formar una familia. A medida que crecen, sus caminos divergen, pero la amistad sigue siendo fuerte. Durante la guerra, la isla se convierte en un campo de batalla y las mujeres deben adaptarse a las mareas cambiantes. Haenyeo, que siempre han sido autosuficientes, se enfrenta ahora a una nueva realidad donde los hombres son pocos y los recursos limitados. tensiones aumentan a medida que los dos amigos se encuentran en las distintas partes del conflicto.
L 'ile des Femmes de la Mer: Um relato de amizade, amor e guerra Na costa sul da Coreia, na ilha de Jejudo, floresce uma sociedade única onde as mulheres governam as ondas e os homens cuidam de suas famílias. Haineu, como eles são chamados, mergulha fundo no oceano para garantir seus entes queridos, enquanto os homens se concentram em criar seus filhos. Apesar de tudo, duas raparigas, Mia e Yangsuk, com personalidades contrastantes, formam um laço inviolável que dura toda a vida. À medida que a Segunda Guerra Mundial avança sobre o horizonte, a sua amizade é posta à prova, ameaçando quebrá-los. A História começa na década de 1930, quando Mia e Yangsuk ainda são jovens e despreocupados. Eles passam os seus dias explorando as vastas águas da ilha de Jejudo, mergulhando fundo no mar para capturar peixes e lulas para alimentar suas famílias. O seu amor pelo oceano e pelas suas criaturas os aproxima, apesar das diferenças. Mia, mais empreendedora e destemida, sonha em tornar-se um mergulhador famoso, enquanto Yangsuk, mais discreta e cuidadosa, deseja casar-se com a sua amada infância e formar uma família. Enquanto crescem, os caminhos separam-se, mas a amizade continua forte. Durante a guerra, a ilha torna-se um campo de batalha, e as mulheres devem adaptar-se às marés em mudança. Haenyeo, que sempre foi autossuficiente, agora enfrenta uma nova realidade onde os homens são poucos e os recursos limitados. As tensões aumentam à medida que os dois amigos se encontram em lados opostos do conflito.
L 'ile des Femmes de la Mer: L'amicizia, l'amore e la guerra Sulla costa meridionale della Corea, sull'isola di Jejudo, fiorisce una società unica dove le donne governano le onde e gli uomini si prendono cura delle loro famiglie. Hainyo, come li chiamano, si immergono nell'oceano per garantire i propri cari, mentre gli uomini si concentrano sull'educazione dei loro figli. Nonostante tutto, due ragazze, Mia e Yangsuk, con personalità contrastanti, formano un legame inviolabile che dura tutta la vita. Mentre la Seconda Guerra Mondiale si aggira sull'orizzonte, la loro amicizia è messa alla prova, minacciando di distruggerli. La Storia inizia negli annì 30, quando Mia e Yangsuk sono ancora giovani e disinteressati. Passano le loro giornate a esplorare le ampie acque dell'isola di Jejudo, tuffandosi nel mare per catturare pesci e calamari per nutrire le loro famiglie. Il loro amore per l'oceano e le sue creature li avvicina, nonostante le differenze. Mia, più intraprendente e senza paura, sogna di diventare un subacqueo famoso, mentre Yangsuk, più discreta e attenta, vuole sposare la sua amata infanzia e creare una famiglia. Mentre crescono, le loro strade si separano, ma l'amicizia rimane solida. Durante la guerra, l'isola diventa un campo di battaglia e le donne devono adattarsi alle maree che cambiano. Haenyeo, che sono sempre stati autosufficienti, ora si scontrano con una nuova realtà dove gli uomini sono pochi e le risorse sono limitate. tensioni aumentano mentre i due amici si trovano dalle parti opposte del conflitto.
L 'ile des Femmes de la Mer: Eine Geschichte von Freundschaft, Liebe und Krieg An der Südküste Koreas, auf der Insel Jeju, gedeiht eine einzigartige Gesellschaft, in der Frauen die Wellen beherrschen und Männer sich um ihre Familien kümmern. Die Hainyo, wie sie genannt werden, tauchen tief in den Ozean ein, um ihre Lieben zu versorgen, während sich die Männer auf die Erziehung ihrer Kinder konzentrieren. Trotz allem bilden die beiden Mädchen, Mia und Youngsuk, mit gegensätzlichen Persönlichkeiten eine unzerstörbare Verbindung, die ein ben lang hält. Während sich der Zweite Weltkrieg über dem Horizont abzeichnet, wird ihre Freundschaft auf die Probe gestellt und droht, sie auseinander zu reißen. Die Geschichte beginnt in den 1930er Jahren, als Mia und Youngsuk noch jung und unbeschwert sind. e verbringen ihre Tage damit, die weiten Gewässer der Insel Jeju zu erkunden und tief ins Meer zu tauchen, um Fische und Tintenfische zu fangen, um ihre Familien zu ernähren. Ihre Liebe zum Ozean und seinen Geschöpfen bringt sie trotz der Unterschiede zusammen. Mia, abenteuerlustiger und furchtloser, träumt davon, ein berühmter Taucher zu werden, während Youngsuk, zurückhaltender und vorsichtiger, seine Jugendliebe heiraten und eine Familie gründen möchte. Wenn sie älter werden, trennen sich ihre Wege, aber die Freundschaft bleibt stark. Während des Krieges wird die Insel zum Schlachtfeld und die Frauen müssen sich den wechselnden Gezeiten anpassen. Haenyeo, die schon immer autark waren, stehen nun vor einer neuen Realität, in der Männer knapp und Ressourcen begrenzt sind. Die Spannungen nehmen zu, wenn sich zwei Freunde auf verschiedenen Seiten des Konflikts befinden.
L'ile des Femmes de la Mer: Opowieść o przyjaźni, miłości i wojnie Wyjątkowe społeczeństwo rozwija się na południowym wybrzeżu Korei, na wyspie Jeju, gdzie kobiety rządzą falami, a mężczyźni dbają o swoje rodziny. Heinyo, jak wiadomo, nurkują głęboko w ocean, aby zapewnić swoim bliskim, podczas gdy mężczyźni skupiają się na wychowaniu swoich dzieci. Wbrew wszelkim szansom, dwie dziewczyny, Miya i Yangsuk, z kontrastującymi osobowościami, tworzą niezniszczalną więź, która trwa całe życie. Podczas II wojny światowej krosno na horyzoncie, ich przyjaźń jest poddawana próbie, grożąc, że ich rozerwie. Historia zaczyna się w latach 30., kiedy Mia i Yangsuk są jeszcze młodzi i beztroscy. Spędzają dni na zwiedzaniu rozległych wód wyspy Jeju, nurkując głęboko w morzu, aby łowić ryby i kałamarnice, aby karmić swoje rodziny. Ich miłość do oceanu i jego stworzeń zbliża ich do siebie pomimo różnic. Miya, bardziej przygodowa i nieustraszona, marzy o zostaniu słynnym nurkiem, podczas gdy Yangsuk, bardziej powściągliwa i ostrożna, chce poślubić swoją ukochaną z dzieciństwa i założyć rodzinę. Gdy się starzeją, ich ścieżki się różnią, ale przyjaźń pozostaje silna. Podczas wojny wyspa staje się polem bitwy i kobiety muszą dostosować się do zmieniających się przypływów. Haenyeo, które zawsze były samowystarczalne, stoi teraz przed nową rzeczywistością, w której mężczyźni są skąpi i ograniczone zasoby. Napięcia wzrastają, gdy dwaj przyjaciele znajdują się po przeciwnych stronach konfliktu.
L'ile des Femmes de la Mer: A Tale of Friendship, Love and War A Society משגשגת בחופה הדרומי של קוריאה, האי ג 'ג'ו, שבו נשים שולטות בגלים וגברים דואגים למשפחותיהם. הייניו, כפי שהם ידועים, צוללים עמוק לתוך האוקיינוס כדי לפרנס את יקיריהם, בעוד הגברים מתמקדים בגידול ילדיהם. כנגד כל הסיכויים, שתי הבנות, מיה ויאנגסוק, עם אישיות מנוגדת, יוצרים קשר בלתי שביר שנמשך כל החיים. כאשר מלחמת העולם השנייה משתוללת מעבר לאופק, ידידותם עומדת למבחן ומאיימת לקרוע אותם לגזרים. הסיפור מתחיל בשנות ה-30, כאשר מיה ויאנגסוק עדיין צעירות וחסרות דאגות. הם מבלים את ימיהם בחקר המים העצומים של האי ג 'ג'ו, צוללים עמוק לתוך הים כדי לתפוס דגים ודיונונים כדי להאכיל את משפחותיהם. אהבתם לאוקיינוס וליצוריו מקרבת אותם אחד לשני למרות ההבדלים ביניהם. מיה, הרפתקנית וחסרת פחד יותר, חולמת להפוך לצוללנית מפורסמת, בעוד יאנגסוק, מאופקת וזהירה יותר, רוצה להתחתן עם אהובת ילדותה ולהקים משפחה. ככל שהם מתבגרים, דרכם מסתעפת, אבל החברות נשארת חזקה. במהלך המלחמה, האי הופך לשדה קרב ונשים חייבות להסתגל לשינוי הגאות והשפל. האניאו, שתמיד היה עצמאי, עכשיו להתמודד עם מציאות חדשה שבו גברים נדירים ומשאבים מוגבלים. המתח עולה ככל ששני החברים מוצאים את עצמם בצדדים מנוגדים של הסכסוך.''
L'ile des Femmes de la Mer: A Tale of Friendship, Love and War Eşsiz bir toplum, kadınların dalgaları yönettiği ve erkeklerin ailelerine baktığı Kore'nin güney kıyısında, Jeju Adası'nda büyür. Bilindiği gibi Heinyo, sevdiklerini sağlamak için okyanusun derinliklerine dalarken, erkekler çocuklarını yetiştirmeye odaklanır. Her şeye rağmen, iki kız, Miya ve Yangsuk, zıt kişilikleri ile, bir ömür boyu süren kırılmaz bir bağ oluştururlar. İkinci Dünya Savaşı ufukta belirirken, arkadaşlıkları teste tabi tutulur ve onları parçalamakla tehdit eder. Hikaye, Mia ve Yangsuk'un hala genç ve kaygısız olduğu 1930'larda başlıyor. Günlerini Jeju Adası'nın engin sularını keşfederek, ailelerini beslemek için balık ve kalamar yakalamak için denizin derinliklerine dalarak geçiriyorlar. Okyanusa ve onun yaratıklarına olan sevgileri, farklılıklarına rağmen onları birbirine yaklaştırıyor. Daha maceracı ve korkusuz olan Miya, ünlü bir dalgıç olmayı hayal ederken, daha kısıtlı ve temkinli olan Yangsuk, çocukluk aşkıyla evlenmek ve bir aile kurmak istiyor. Büyüdükçe, yolları ayrılır, ancak arkadaşlık güçlü kalır. Savaş sırasında, ada bir savaş alanı haline gelir ve kadınlar değişen gelgitlere uyum sağlamalıdır. Her zaman kendi kendine yeterli olan Haenyeo, şimdi erkeklerin kıt olduğu ve kaynakların sınırlı olduğu yeni bir gerçeklikle karşı karşıya. İki arkadaş kendilerini çatışmanın karşıt taraflarında buldukça gerginlikler artar.
L'ile des Femmes de la Mer: A Tale of Friendship, Love and War مجتمع فريد يزدهر على الساحل الجنوبي لكوريا، جزيرة جيجو، حيث تحكم النساء الأمواج ويعتني الرجال بأسرهم. يغوص الهاينيو، كما يُعرفون، في أعماق المحيط لإعالة أحبائهم، بينما يركز الرجال على تربية أطفالهم. رغم كل الصعاب، تشكل الفتاتان، ميا ويانغسوك، بشخصيات متناقضة، رابطة غير قابلة للكسر تدوم مدى الحياة. بينما تلوح الحرب العالمية الثانية في الأفق، يتم اختبار صداقتهما، مما يهدد بتمزيقهما. تبدأ القصة في الثلاثينيات، عندما كانت ميا ويانغسوك لا تزالان صغيرتين وخاليتين من الهموم. يقضون أيامهم في استكشاف المياه الشاسعة لجزيرة جيجو، ويغوصون في أعماق البحر لصيد الأسماك والحبار لإطعام عائلاتهم. حبهم للمحيط ومخلوقاته يقربهم من بعضهم البعض على الرغم من اختلافاتهم. تحلم ميا، الأكثر ميلًا إلى المغامرة والشجاعة، بأن تصبح غواصة مشهورة، بينما تريد يانغسوك، الأكثر تحفظًا وحذرًا، الزواج من حبيبة طفولتها وتكوين أسرة. مع تقدمهم في السن، تتباعد مساراتهم، لكن الصداقة تظل قوية. خلال الحرب، تصبح الجزيرة ساحة معركة ويجب على النساء التكيف مع تغير المد والجزر. هاينيو، التي كانت دائمًا مكتفية ذاتيًا، تواجه الآن حقيقة جديدة حيث الرجال نادرون والموارد محدودة. تتصاعد التوترات حيث يجد الصديقان نفسيهما على طرفي نقيض من الصراع.
L 'ile des Femmes de la Mer: 우정, 사랑, 전쟁 이야기 한국의 남쪽 해안 인 제주 섬에서 독특한 사회가 번성하여 여성들이 파도를 지배하고 남성들이 가족을 돌 봅니다. 알려진 바와 같이 하인요는 바다로 깊숙이 뛰어 들어 사랑하는 사람들을 부양하고 남자들은 자녀를 키우는 데 집중합니다. 모든 가능성에 대비하여, 대조적 인 성격을 가진 두 소녀 Miya와 Yangsuk은 평생 지속되는 깨지지 않는 유대를 형성합니다. 제 2 차 세계 대전이 지평선을 넘어 설 때, 그들의 우정은 시험을 거쳐 찢어 지겠다고 위협합니다. 이야기는 Mia와 Yangsuk이 아직 젊고 평온한 1930 년대에 시작됩니다. 그들은 제주도의 광대 한 바다를 탐험하면서 바다로 깊숙이 뛰어 들어 물고기와 오징어를 잡아 가족에게 먹이를줍니다. 바다와 그 생물에 대한 그들의 사랑은 그들의 차이에도 불구하고 그들을 더 가깝게 만듭니다. 더 모험적이고 두려움이없는 미야는 유명한 다이버가되는 꿈을 꾸고 있으며, 더욱 제한적이고 신중한 양석은 어린 시절 연인과 결혼하여 가족을 시작하기를 원합니다. 나이가 들어감에 따라 길은 갈라지지만 우정은 여전히 강합니다. 전쟁 중에 섬은 전장이되며 여성은 변화하는 조수에 적응해야합니다. 항상 자급 자족했던 해여는 이제 남성이 부족하고 자원이 제한되는 새로운 현실에 직면 해 있습니다. 두 친구가 갈등의 반대편에서 자신을 발견함에 따라 긴장이 고조됩니다.
L'ile des Femmes de la Mer:友情、愛、戦争の物語女性が波を支配し、男性が家族の世話をする韓国の南海岸、済州島でユニークな社会が繁栄しています。Heinyoは、彼らが知られているように、彼らの愛する人を提供するために海の奥深くに飛び込み、男性は子供を育てることに焦点を当てています。対照的な性格を持つミヤとヤンソクの2人の女の子は、一生続く壊れない絆を形成します。第二次世界大戦が地平線上に迫るにつれ、彼らの友情は試され、彼らを引き裂く恐れがあります。物語は1930代に始まり、ミアとヤンソクはまだ若くて気楽です。済州島の広大な海域を探索し、海の奥深くに潜り、魚やイカを捕まえて家族を養う日々を過ごしています。彼らの海とその生き物への愛は、彼らの違いにもかかわらず、それらをより近くにもたらします。より冒険的で恐ろしくないミヤは、有名なダイバーになることを夢見ています。をとるにつれて道は分岐するが、友情は依然として強い。戦争の間、島は戦場になり、女性は潮の変化に適応しなければなりません。常に自給自足であったHaenyeoは、今、男性が不足し、資源が限られている新しい現実に直面しています。2人の友人が紛争の反対側にいるので、緊張が高まります。
L'ile des Femmes de la Mer:友誼、愛情和戰爭的故事,在濟州島上的韓國南海岸,一個獨特的社會蓬勃發展,婦女統治海浪,男人照顧家人。被稱為Heinyo的人潛入海洋深處,以養活親人,而男人則專註於撫養孩子。盡管如此,兩個女孩Miya和Youngsook的性格形成了牢不可破的紐帶,這種紐帶終生存在。隨著第二次世界大戰的臨近,他們的友誼受到了考驗,威脅要將他們分手。故事的情節始於1930代,當時Miya和Youngsook仍然輕而無憂無慮。他們度過了探索濟州島廣闊水域的日子,潛入大海深處,捕魚和魷魚養家糊口。盡管存在差異,但他們對海洋及其生物的熱愛使他們更加緊密。Miya更加進取和無所畏懼,夢想成為一名著名的潛水員,而Youngsook則更加謹慎和謹慎,希望嫁給她兒時的情人並建立家庭。隨著齡的增長,他們的道路各不相同,但友誼仍然牢固。在戰爭期間,該島成為戰場,婦女必須適應不斷變化的潮汐。一直自給自足的Haenyeo現在面臨著新的現實,男性很少,資源有限。隨著兩個朋友發現自己處於沖突的對立面,緊張局勢加劇。
