
BOOKS - Life as a Battle of Britain Pilot

Life as a Battle of Britain Pilot
Author: Jonathan Falconer
Year: May 1, 2010
Format: PDF
File size: PDF 456 KB
Language: English

Year: May 1, 2010
Format: PDF
File size: PDF 456 KB
Language: English

The only thing standing between invasion and salvation is the "thin blue line" of RAF Fighter Command - a group of brave and skilled pilots flying iconic fighters such as the Spitfire and Hurricane. This newly illustrated anniversary edition of Life as a Battle of Britain Pilot delves into the daily lives of these courageous men, revealing what it was like to fly a fighter plane during one of the most pivotal moments in history. A Typical Day in the Life of a Battle of Britain Pilot For the pilots of RAF Fighter Command, a typical day began early in the morning with a briefing on the latest intelligence reports and weather conditions.
Единственное, что стоит между вторжением и спасением, это «тонкая синяя линия» истребительного командования RAF - группа смелых и квалифицированных пилотов, летающих на культовых истребителях, таких как Spitfire и Hurricane. Это недавно иллюстрированное юбилейное издание Life as a Battle of Britain Pilot углубляется в повседневную жизнь этих мужественных людей, показывая, каково было управлять истребителем во время одного из самых поворотных моментов в истории. Типичный день в жизни пилота битвы за Британию Для пилотов истребительного командования RAF типичный день начинался рано утром с брифинга, посвященного последним отчетам разведки и погодным условиям.
La seule chose qui se passe entre l'invasion et le sauvetage est la « ligne bleue fine » du commandement de chasse de la RAF - un groupe de pilotes courageux et qualifiés qui volent sur des avions de chasse cultes comme Spitfire et Hurricane. Cette édition commémorative récemment illustrée de Life as a Battle of Britain Pilot explore la vie quotidienne de ces hommes courageux en montrant ce qu'était la conduite d'un chasseur pendant l'un des moments les plus marquants de l'histoire. Une journée typique de la vie d'un pilote de la bataille d'Angleterre Pour les pilotes du commandement de chasse de la RAF, la journée typique commençait tôt le matin par une séance d'information sur les derniers rapports de reconnaissance et les conditions météorologiques.
Lo único que se interpone entre la invasión y el rescate es la «línea azul fina» del mando de caza de la RAF, un grupo de pilotos valientes y cualificados que vuelan en cazas de culto como Spitfire y Hurricane. Esta edición recién ilustrada del aniversario de Life as a Battle of Britain Pilot profundiza en la vida cotidiana de estas valientes personas, mostrando lo que fue conducir un caza durante uno de los momentos más cruciales de la historia. Un día típico en la vida de un piloto de la Batalla de Gran Bretaña Para los pilotos del comando de caza de la RAF, el día típico comenzó a primera hora de la mañana con una sesión informativa sobre los últimos informes de inteligencia y las condiciones meteorológicas.
A única coisa entre a invasão e o resgate é a «linha azul fina» do comando de caça da RAF, um grupo de pilotos corajosos e qualificados que voam em caças de culto como Spitfire e Hurricane. Esta recém-ilustrada edição de aniversário de Life as a Battle of Britain Pilot está se aprofundando na vida diária dessas pessoas masculinas, mostrando como foi conduzir o caça durante um dos momentos mais importantes da história. Um dia típico na vida do piloto da Batalha da Grã-Bretanha Para os pilotos do Comando de Caças da UFF, o dia típico começou de manhã cedo com um briefing sobre os últimos relatórios de inteligência e condições meteorológicas.
L'unica cosa tra l'invasione e il salvataggio è la sottile linea blu del comando di caccia della RAF, un gruppo di piloti coraggiosi e qualificati che volano su caccia di culto come Spitfire e Hurricane. Questa edizione giubilare appena illustrata di Life as a Battle of Britain Pilot si approfondisce nella vita quotidiana di questi uomini virili, mostrando come è stato guidare un caccia durante uno dei momenti più importanti della storia. Un giorno tipico nella vita di un pilota della battaglia per la Gran Bretagna Per i piloti del comando di caccia della RAF, la giornata tipica era iniziata di mattina presto con un briefing sugli ultimi resoconti dell'intelligence e le condizioni meteorologiche.
Das Einzige, was zwischen Invasion und Rettung steht, ist die „dünne blaue Linie“ des RAF Fighter Command - eine Gruppe mutiger und qualifizierter Piloten, die legendäre Kämpfer wie Spitfire und Hurricane fliegen. Diese neu illustrierte Jubiläumsausgabe von Life as a Battle of Britain Pilot taucht tief in den Alltag dieser mutigen Menschen ein und zeigt, wie es war, einen Kämpfer während eines der Wendepunkte der Geschichte zu steuern. Ein typischer Tag im ben eines Piloten der Schlacht um Großbritannien Für die Piloten des RAF Fighter Command begann ein typischer Tag am frühen Morgen mit einem Briefing über die neuesten Geheimdienstberichte und Wetterbedingungen.
Jedyną rzeczą stojącą między inwazją a ratunkiem jest „cienka niebieska linia” dowództwa RAF-u - grupa śmiałych i wykwalifikowanych pilotów latających kultowymi myśliwcami, takimi jak Spitfire i huragan. To świeżo ilustrowana rocznica edycji Life as a Battle of Britain Pilot zagłębia się w codzienne życie tych odważnych mężczyzn, pokazując, jak to było latać odrzutowcem podczas jednego z najbardziej kluczowych momentów w historii. Typowy dzień w życiu bitwy o brytyjskiego pilota dla pilotów RAF Fighter Command, typowy dzień rozpoczął się we wczesnych godzinach porannych z informacją o najnowszych raportach wywiadowczych i warunkach pogodowych.
הדבר היחיד שעומד בין פלישה לחילוץ הוא ”הקו הכחול הדק” של פיקוד חיל האוויר המלכותי - קבוצה של טייסים נועזים ומיומנים מהדורת יום השנה החדשה של לייף כקרב על טייס בריטניה מתעמקת בחיי היומיום של אותם גברים אמיצים, שמראים איך זה היה להטיס מטוס קרב במהלך אחד הרגעים החשובים ביותר בהיסטוריה. יום טיפוסי בחיי טייס הקרב של בריטניה עבור טייסי פיקוד הקרב של חיל האוויר המלכותי הבריטי (RAF Fighter Command), יום טיפוסי החל בשעות הבוקר המוקדמות עם תדרוך על דיווחי המודיעין האחרונים ועל תנאי מזג האוויר.''
İstila ve kurtarma arasında duran tek şey RAF Fighter Command'ın'ince mavi çizgisi "- Spitfire ve Hurricane gibi ikonik savaşçıları uçuran cesur ve yetenekli pilotlardan oluşan bir grup. Life as a Battle of Britain Pilotun bu yeni resimli yıldönümü baskısı, bu cesur erkeklerin günlük yaşamlarını inceleyerek, tarihin en önemli anlarından birinde bir savaş uçağı uçurmanın nasıl bir şey olduğunu gösteriyor. RAF Fighter Command pilotları için, tipik bir gün sabahın erken saatlerinde en son istihbarat raporları ve hava koşulları hakkında bir brifing ile başladı.
الشيء الوحيد الذي يقف بين الغزو والإنقاذ هو «الخط الأزرق الرفيع» لقيادة سلاح الجو الملكي البريطاني - مجموعة من الطيارين الجريئين والمهرة الذين يطيرون مقاتلين بارزين مثل سبيتفاير والإعصار. تتعمق هذه النسخة المصورة حديثًا من الذكرى السنوية لـ Life as a Battle of Britain Pilot في الحياة اليومية لهؤلاء الرجال الشجعان، حيث تُظهر ما كان عليه الحال عندما تطير طائرة مقاتلة خلال واحدة من أكثر اللحظات المحورية في التاريخ. اليوم النموذجي في حياة طيار معركة بريطانيا لطياري القيادة المقاتلة لسلاح الجو الملكي البريطاني، بدأ يوم نموذجي في الساعات الأولى من الصباح بإيجاز حول أحدث التقارير الاستخباراتية والظروف الجوية.
침략과 구조 사이에 서있는 유일한 것은 RAF Fighter Command의 "얇은 파란색 선" 입니다. 스핏파 이어와 허리케인과 같은 상징적 인 전투기를 비행하는 대담하고 숙련 된 조종사 그룹입니다. 영국 조종사 전투로서의 라이프 기념일 판은이 용기있는 사람들의 일상 생활을 탐구하여 역사상 가장 중요한 순간 중 하나에서 전투기를 비행하는 것이 어떤지 보여줍니다. RAF Fighter Command 조종사를위한 영국 조종사 전투의 전형적인 하루는 최신 정보 보고서 및 기상 조건에 대한 브리핑과 함께 이른 아침에 시작되었습니다.
侵略と救助の間に立っている唯一のものは、RAF戦闘機司令部の「薄い青いライン」-スピットファイアやハリケーンなどの象徴的な戦闘機を飛ぶ大胆で熟練したパイロットのグループです。「Battle of Britain Pilot」として新たに描かれたこのアニバーサリーエディションは、勇敢な男性たちの日常生活を掘り下げ、歴史上最も重要な瞬間の1つである戦闘機を飛ばすことがどのようなものだったかを示しています。英国の戦闘パイロットの生活の典型的な日RAF戦闘機司令部のパイロットのために、典型的な日は、最新の情報レポートと気象状況に関するブリーフィングで朝の早い時間に始まりました。
入侵和救援之間的唯一立場是英國皇家空軍戰鬥機司令部的「藍線」-一群勇敢而熟練的飛行員駕駛Spitfire和Hurricane等標誌性戰鬥機。這是最近插圖的周紀念版《英國飛行員之戰》深入探討了這些勇敢的人的日常生活,展示了在歷史上最轉折點之一駕駛戰鬥機的感覺。對於英國皇家空軍戰鬥機司令部飛行員來說,典型的一天是從清晨開始的,介紹最新的情報報告和天氣狀況。
