
BOOKS - Las leyes de Hermogenes

Las leyes de Hermogenes
Author: Josep Capsir
Year: July 8, 2013
Format: PDF
File size: PDF 1.4 MB
Language: Spanish

Year: July 8, 2013
Format: PDF
File size: PDF 1.4 MB
Language: Spanish

Adaptation of the text: At the end of that magical summer in 1984, I made a promise that I have taken almost thirty years to fulfill, but it has always been present in my daily life. Inspired by Ernest Hemingway's novel "The Old Man and the Sea and based on my deepest personal experience, I dedicate my most sincere tribute to one of the people who shaped my personality, my old friend Hermogenes. A story that explores the deep bonds of friendship between an adolescent and an elderly man, a man feared and despised by an entire town, perhaps because of his twisted life or because he was different. He was the best swordsman in rhetoric, and every time he spoke, he turned his experiences into laws. For you and for you, Hermogenes, I write this chronicle of our friendship and how you helped me achieve my goals and overcome my fears. Long detailed description of the plot: "Las Leyes de Hermogenes" is a book that tells the story of the deep and unbreakable bond between an adolescent and an elderly man, a man who was feared and despised by the entire town due to his twisted life and his differences. The book is inspired by Ernest Hemingway's novel "The Old Man and the Sea" and is based on the author's own personal experience.
Адаптация текста: В конце того волшебного лета в 1984 году я дал обещание, на выполнение которого у меня ушло почти тридцать лет, но оно всегда присутствовало в моей повседневной жизни. Вдохновленный романом Эрнеста Хемингуэя «Старик и море» и основываясь на своем глубочайшем личном опыте, я посвящаю свою самую искреннюю дань уважения одному из людей, сформировавших мою личность, моему старому другу Гермогену. История, которая исследует глубокие узы дружбы между подростком и пожилым человеком, человеком, которого боялся и презирал целый город, возможно, из-за его извращенной жизни или из-за того, что он был другим. Он был лучшим фехтовальщиком в риторике, и каждый раз, когда говорил, превращал свои переживания в законы. Для вас и для вас, Гермоген, я пишу эту хронику нашей дружбы и того, как вы помогли мне достичь моих целей и преодолеть мои страхи. Длинное подробное описание сюжета: « yes de Hermogenes» - книга, повествующая о глубокой и нерушимой связи между подростком и пожилым человеком, человеком, которого боялся и презирал весь городок из-за его исковерканной жизни и его различий. Книга вдохновлена романом Эрнеста Хемингуэя «Старик и море» и основана на собственном личном опыте автора.
Adaptation de texte : À la fin de cet été magique en 1984, j'ai fait une promesse que j'ai eu près de trente ans à accomplir, mais qui a toujours été présente dans ma vie quotidienne. Inspiré par le roman « vieil homme et la mer » d'Ernest Hemingway et basé sur ma plus profonde expérience personnelle, je dédierai mon hommage le plus sincère à l'une des personnes qui ont façonné ma personnalité, mon vieil ami Hermogène. Une histoire qui explore les liens profonds d'amitié entre un adolescent et une personne âgée, une personne que toute une ville craignait et méprisait, peut-être à cause de sa vie perverse ou parce qu'elle était différente. C'était le meilleur escrimeur de la rhétorique, et chaque fois qu'il parlait, il transformait ses expériences en lois. Pour vous et pour vous, Hermogène, j'écris cette chronique de notre amitié et de la façon dont vous m'avez aidé à atteindre mes objectifs et à surmonter mes peurs. Une longue description détaillée de l'histoire : « yes de Hermogenes » est un livre qui raconte le lien profond et indestructible entre un adolescent et une personne âgée, un homme qui craignait et méprisait toute la ville à cause de sa vie déformée et de ses différences. livre est inspiré du roman « vieil homme et la mer » d'Ernest Hemingway et est basé sur la propre expérience personnelle de l'auteur.
Adaptación del texto: Al final de ese verano mágico en 1984 hice una promesa que tardé casi treinta en cumplir, pero que siempre estuvo presente en mi vida cotidiana. Inspirada en la novela «viejo y el mar» de Ernest Hemingway y basada en mi experiencia personal más profunda, dedico mi más sincero homenaje a una de las personas que formaron mi personalidad, mi viejo amigo Hermógenes. Una historia que explora los profundos lazos de amistad entre un adolescente y un anciano, un hombre que temía y despreciaba a toda una ciudad, quizá por su vida perversa o por ser diferente. Era el mejor espadachín de la retórica, y cada vez que hablaba transformaba sus experiencias en leyes. Para ti y para ti, Hermógenes, escribo esta crónica de nuestra amistad y de cómo me has ayudado a alcanzar mis objetivos y superar mis miedos. Una larga descripción detallada de la trama: « yes de Hermogenes» es un libro que narra la profunda e indestructible relación entre un adolescente y un anciano, un hombre al que toda la ciudad temía y despreciaba por su vida buscada y sus diferencias. libro está inspirado en la novela de Ernest Hemingway «viejo y el mar» y se basa en la propia experiencia personal del autor.
Adaptação do texto: No final daquele verão mágico em 1984, fiz uma promessa que levei quase trinta anos para cumprir, mas sempre esteve presente no meu dia a dia. Inspirado pelo romance «O Velho e o Mar», de Ernest Hemingway, e baseado na minha mais profunda experiência pessoal, dedico a minha mais sincera homenagem a um dos homens que formaram a minha personalidade, meu velho amigo Hermógenes. Uma história que explora os laços profundos de amizade entre um adolescente e um homem mais velho, um homem que era temido e desprezado por uma cidade inteira, talvez por causa da sua vida perversa ou por ser diferente. Ele era o melhor espadachim da retórica, e sempre que falava, transformava as suas experiências em leis. Para vocês e para vocês, Hermógenes, escrevo esta crônica da nossa amizade e como vocês me ajudaram a alcançar os meus objetivos e superar os meus medos. Uma longa descrição detalhada da história, « yes de Hermógenes», é um livro que descreve a ligação profunda e inviolável entre um adolescente e um homem mais velho, um homem que era temido e desprezado por toda a cidade devido à sua vida e suas diferenças. O livro é inspirado no romance «O Velho e o Mar», de Ernest Hemingway, e baseado na sua própria experiência pessoal.
Adattamento del testo: Alla fine di quell'estate magica, nel 1984, ho fatto una promessa che mi ci sono voluti quasi trent'anni, ma è sempre stata presente nella mia vita quotidiana. Ispirato al romanzo «Il vecchio e il mare» di Ernest Hemingway e basato sulla mia più profonda esperienza personale, dedico il mio più sincero omaggio a una delle persone che hanno formato la mia personalità, il mio vecchio amico Hermogen. Una storia che esplora i profondi legami di amicizia tra un adolescente e un anziano, un uomo che temeva e disprezzava tutta la città, forse a causa della sua vita perversa o perché era diverso. Era il miglior spadista della retorica, e ogni volta che parlava, trasformava le sue esperienze in leggi. Per voi e per voi, Hermogen, scrivo questa cronaca della nostra amicizia e di come mi avete aiutato a raggiungere i miei obiettivi e superare le mie paure. Una lunga descrizione dettagliata della storia, « Lyes de Hermogenas», è un libro che racconta il legame profondo e inviolabile tra un adolescente e un anziano, un uomo temuto e disprezzato dalla sua vita e dalle sue differenze. Il libro è ispirato al romanzo «Il vecchio e il mare» di Ernest Hemingway e si basa sulla sua esperienza personale.
Textanpassung: Am Ende dieses magischen Sommers im Jahr 1984 gab ich ein Versprechen ab, das ich fast dreißig Jahre in Anspruch nahm, aber in meinem täglichen ben immer präsent war. Inspiriert von Ernest Hemingways Roman „Der alte Mann und das Meer“ und basierend auf meiner tiefsten persönlichen Erfahrung widme ich meine aufrichtigste Hommage an einen der Menschen, die meine Persönlichkeit geprägt haben, meinen alten Freund Hermogenes. Eine Geschichte, die die tiefen Bande der Freundschaft zwischen einem Teenager und einem älteren Mann untersucht, einem Mann, der von einer ganzen Stadt gefürchtet und verachtet wurde, vielleicht wegen seines perversen bens oder weil er anders war. Er war der beste Fechter in der Rhetorik, und jedes Mal, wenn er sprach, verwandelte er seine Erfahrungen in Gesetze. Für e und für e, Hermogenes, schreibe ich diese Chronik unserer Freundschaft und wie e mir geholfen haben, meine Ziele zu erreichen und meine Ängste zu überwinden. Eine lange detaillierte Beschreibung der Handlung: „ yes de Hermogenes“ ist ein Buch, das von einer tiefen und unzerstörbaren Verbindung zwischen einem Teenager und einem älteren Mann erzählt, einem Mann, den die ganze Stadt wegen seines verzerrten bens und seiner Unterschiede fürchtete und verachtete. Das Buch ist inspiriert von Ernest Hemingways Roman „Der alte Mann und das Meer“ und basiert auf den persönlichen Erfahrungen des Autors.
הסתגלות טקסט: בסוף אותו קיץ קסום ב ־ 1984 הבטחתי הבטחה שלקח לי כמעט שלושים שנה להגשים, אך היא תמיד הייתה קיימת בחיי היומיום. בהשראת הרומן של ארנסט המינגווי ”האיש הזקן והים” ובהתבסס על החוויה האישית העמוקה ביותר שלי, אני מקדיש את המחווה הכנה ביותר שלי לאחד האנשים שעיצבו את זהותי, ידידי הוותיק הרמוגנס. סיפור הבוחן את קשרי הידידות העמוקים בין נער לאדם מבוגר, אדם שהיה ירא ובוז על ידי עיר שלמה, אולי בגלל חייו המעוותים או בגלל שהוא היה שונה. הוא היה הסייף הטוב ביותר ברטוריקה, ובכל פעם שהוא דיבר, הוא הפך את חוויותיו לחוקים. בשבילך ובשבילך, הרמוגנס, אני כותב את הכרוניקה הזו של הידידות שלנו ואיך שעזרת לי להשיג את המטרות שלי ולהתגבר על הפחדים שלי. תיאור מפורט ארוך של העלילה: ” yes de Hermogenes” הוא ספר המספר על הקשר העמוק והבלתי ניתן להריסה בין נער לקשיש, אדם שכל העיר חששה ממנו ובזה לו בשל חייו המעוותים ובשל חילוקי הדעות. הספר נכתב בהשראת הרומן של ארנסט המינגוויי ”האיש הזקן והים” ומבוסס על ניסיונו האישי של הסופר עצמו.''
Metin Uyarlaması: 1984'teki o büyülü yazın sonunda, neredeyse otuz yılımı alan bir söz verdim, ama günlük hayatımda her zaman mevcuttu. Ernest Hemingway'in Yaşlı Adam ve Deniz romanından esinlenerek ve en derin kişisel deneyimlerime dayanarak, kimliğimi şekillendiren insanlardan birine, eski dostum Hermogenes'e en içten saygılarımı sunuyorum. Bir genç ile yaşlı bir adam arasındaki derin dostluk bağlarını araştıran bir hikaye, belki de çarpık hayatı nedeniyle ya da farklı olduğu için bütün bir şehir tarafından korkulan ve küçümsenen bir adam. Retorikte en iyi kılıç ustasıydı ve her konuştuğunda deneyimlerini yasalara dönüştürdü. Senin için ve senin için, Hermogenes, bu dostluğumuzun tarihini ve hedeflerime ulaşmama ve korkularımı yenmeme nasıl yardım ettiğini yazıyorum. " yes de Hermogenes", bir genç ile yaşlı bir adam arasındaki derin ve yıkılmaz bağlantıyı anlatan bir kitaptır; bükülmüş hayatı ve farklılıkları nedeniyle tüm kasabanın korktuğu ve küçümsediği bir adam. Ernest Hemingway'in "Yaşlı Adam ve Deniz'adlı romanından esinlenen kitap, yazarın kişisel deneyimlerine dayanıyor.
التكيف النصي: في نهاية ذلك الصيف السحري في عام 1984، قطعت وعدًا استغرق مني ما يقرب من ثلاثين عامًا للوفاء به، لكنه كان دائمًا حاضرًا في حياتي اليومية. مستوحاة من رواية إرنست همنغواي The Old Man and the Sea واستنادًا إلى أعمق تجربتي الشخصية، أهدي أخلص تحية لأحد الأشخاص الذين شكلوا هويتي، صديقي القديم هيرموجينيس. قصة تستكشف روابط الصداقة العميقة بين مراهق ورجل أكبر سنًا، رجل كانت مدينة بأكملها تخافه وتحتقره، ربما بسبب حياته الملتوية أو لأنه كان مختلفًا. لقد كان أفضل مبارز في الخطاب، وفي كل مرة يتحدث فيها، كان يحول تجاربه إلى قوانين. بالنسبة لك ولكم، هرموجينيس، أكتب هذا التاريخ من صداقتنا وكيف ساعدتني في تحقيق أهدافي والتغلب على مخاوفي. وصف مفصل طويل للحبكة: « yes de Hermogenes» هو كتاب يحكي عن العلاقة العميقة وغير القابلة للتدمير بين مراهق ورجل مسن، وهو رجل كانت المدينة بأكملها تخافه وتحتقره بسبب حياته الملتوية واختلافاته. الكتاب مستوحى من رواية إرنست همنغواي «الرجل العجوز والبحر» ويستند إلى التجربة الشخصية للمؤلف.
텍스트 적응: 1984 년 마법의 여름이 끝날 무렵, 나는 거의 30 년이 걸렸다는 약속을했지만 항상 일상 생활에있었습니다. 어니스트 헤밍웨이의 소설 The Old Man and the Sea에서 영감을 얻어 가장 깊은 개인적인 경험을 바탕으로 저의 정체성을 형성 한 사람들 중 하나 인 오랜 친구 Hermogenes에게 가장 진심으로 찬사를 보냅니다. 십대와 노인 사이의 우정의 깊은 유대를 탐구하는 이야기, 아마도 도시 전체에 의해 두려워하고 멸시당한 사람, 아마도 그의 뒤틀린 삶 또는 그가 다르기 때문일 것입니다. 그는 수사학에서 최고의 검객이었으며, 말할 때마다 자신의 경험을 법으로 바꿨습니다. 당신과 당신을 위해, Hermogenes, 나는 우리의 우정의이 연대기와 당신이 어떻게 내 목표를 달성하고 두려움을 극복하도록 도왔는지 씁니다. 줄거리에 대한 자세한 설명: " yes de Hermogenes" 는 십대와 노인 사이의 깊고 파괴 할 수없는 연결에 관한 책입니다. 이 책은 어니스트 헤밍웨이의 소설 "노인과 바다" 에서 영감을 얻었으며 작가 자신의 개인적인 경험을 바탕으로합니다.
改編文本:在1984那個神奇的夏天結束時,我做出了承諾,我花了將近三十的時間才完成,但它一直存在於我的日常生活中。受歐內斯特·海明威(Ernest Hemingway)的小說《老人與大海》(The Old and the Sea)的啟發,並根據我最深切的個人經歷,我向塑造我個性的人之一,我的老朋友赫爾莫金(Hermogen)致以最誠摯的敬意。這個故事探討了青少和老人之間的深厚友誼紐帶,一個害怕和鄙視整個城市的人,可能是因為他的生活變態或與眾不同。他是言辭上最好的擊劍手,每次講話都會把自己的經歷變成法律。對於你和你,Hermogenes,我寫了這個關於我們的友誼以及你如何幫助我實現我的目標並克服我的恐懼的紀事。對情節的詳細描述很長:「 yes de Hermogenes」是一本書,記載了一個少和一個老人之間深刻而牢不可破的聯系,這個男人因其殘酷的生活和差異而被整個城鎮所恐懼和鄙視。該書的靈感來自歐內斯特·海明威(Ernest Hemingway)的小說《老人與大海》,並基於作者自己的個人經歷。
