
BOOKS - La confesion de un granuja (Spanish Edition)

La confesion de un granuja (Spanish Edition)
Author: Serguei Aleksandrovich Esenin
Year: 1921
Format: PDF
File size: PDF 1.4 MB
Language: Spanish

Year: 1921
Format: PDF
File size: PDF 1.4 MB
Language: Spanish

La Confesion de un Granuja: Un Poeta y Su Struggle for Survival in Revolutionary Russia In the midst of revolutionary Russia, a young poet named Sergei Yesenin struggled to find his place in a rapidly changing world. His confession, a collection of poems written in 1920, just a year before his tragic death, tells the story of a society in transition - from an agrarian and hierarchical system to a new regime led by the proletariat. The book is a masterpiece of Russian literature, translated into Spanish by Gabriel Barra and Jorge Teillier, and it showcases Esenin's unique style that blends rural and urban landscapes, as well as his longing for life and poetry. The poem begins with the image of a horse-drawn carriage, symbolizing the old regime, being chased by a modern locomotive, representing the advancement of technology and the shift towards industrialization. As the reader follows the poet's journey, they will discover the beauty of the Russian countryside, the joy of childhood memories, and the desire for hermanity and poetry. However, the poem also highlights the harsh realities of the time, such as poverty, social inequality, and the struggle for survival. Esenin's work reflects his own experiences as a young man, torn between his roots in the countryside and his desire to explore the world beyond his village. His poetry is a testament to the power of art to capture the human experience and evoke emotions, even in the face of political upheaval and personal turmoil.
La Confesion de un Granuja: Un Poeta y Su Борьба за выживание в революционной России В разгар революционной России молодой поэт по имени Сергей Есенин изо всех сил пытался найти свое место в быстро меняющемся мире. Его исповедь, сборник стихов, написанный в 1920 году, всего за год до его трагической гибели, повествует о переходном обществе - от аграрной и иерархической системы к новому режиму во главе с пролетариатом. Книга представляет собой шедевр русской литературы, переведенный на испанский язык Габриэлем Баррой и Хорхе Тейе, и в ней демонстрируется уникальный стиль Эсенина, смешивающий сельские и городские пейзажи, а также его тоска по жизни и поэзии. Поэма начинается с изображения конной повозки, символизирующей старый режим, преследуемой современным локомотивом, представляющей продвижение технологий и сдвиг в сторону индустриализации. По мере того, как читатель будет следить за путешествием поэта, они откроют для себя красоту русской деревни, радость детских воспоминаний, стремление к отшельничеству и поэзии. Однако в поэме также освещаются суровые реалии того времени, такие как бедность, социальное неравенство и борьба за выживание. Работы Есенина отражают его собственный опыт молодого человека, разрывающегося между своими корнями в сельской местности и желанием исследовать мир за пределами его деревни. Его поэзия - свидетельство силы искусства улавливать человеческий опыт и вызывать эмоции даже перед лицом политических потрясений и личных неурядиц.
La Conférence de un Granuja : Un Poeta y Su La lutte pour survivre dans une Russie révolutionnaire Au milieu d'une Russie révolutionnaire, un jeune poète nommé Sergueï Yesenine a lutté pour trouver sa place dans un monde en mutation rapide. Sa confession, un recueil de poèmes écrit en 1920, juste un an avant sa mort tragique, raconte l'histoire d'une société de transition, d'un système agraire et hiérarchique à un nouveau régime dirigé par le prolétariat. livre est un chef-d'œuvre de la littérature russe, traduit en espagnol par Gabriel Barra et Jorge Teye, et montre le style unique d'Esenin, qui mélange les paysages ruraux et urbains, ainsi que son désir de vie et de poésie. poème commence par l'image d'un chariot à cheval symbolisant l'ancien mode poursuivi par une locomotive moderne représentant l'avancement de la technologie et le changement vers l'industrialisation. Comme le lecteur suivra le voyage du poète, ils découvriront la beauté du village russe, la joie des souvenirs d'enfance, la quête de l'ermitage et de la poésie. Mais le poème met également en lumière les dures réalités de l'époque, comme la pauvreté, les inégalités sociales et les luttes pour survivre. s œuvres d'Yesenin reflètent son expérience de jeune homme, déchiré entre ses racines dans la campagne et son désir d'explorer le monde en dehors de son village. Sa poésie témoigne de la force de l'art à capter l'expérience humaine et à susciter des émotions, même face aux chocs politiques et aux troubles personnels.
La Confesión de un Granuja: Un Poeta y Su Lucha por sobrevivir en la Rusia revolucionaria En medio de la Rusia revolucionaria, un joven poeta llamado Sergei Yesenin luchó por encontrar su lugar en un mundo que cambia rápidamente. Su confesión, una colección de poemas escrita en 1920, justo un año antes de su trágica muerte, narra la historia de una sociedad de transición -desde un sistema agrario y jerárquico hasta un nuevo régimen liderado por el proletario-. libro es una obra maestra de la literatura rusa, traducida al español por Gabriel Barra y Jorge Teye, y muestra el estilo único de Esenin, que mezcla paisajes rurales y urbanos, así como su anhelo por la vida y la poesía. poema comienza con la representación de un carruaje ecuestre que simboliza el antiguo régimen, perseguido por una locomotora moderna que representa el avance de la tecnología y el cambio hacia la industrialización. A medida que el lector siga el viaje del poeta, descubrirán la belleza del pueblo ruso, la alegría de los recuerdos de la infancia, el deseo de la ermita y la poesía. n embargo, el poema también destaca las duras realidades de la época, como la pobreza, la desigualdad social y la lucha por la supervivencia. obras de Jesenin reflejan su propia experiencia como joven que rompe entre sus raíces en el campo y su deseo de explorar el mundo fuera de su pueblo. Su poesía es testimonio del poder del arte para captar la experiencia humana y evocar emociones incluso ante la agitación política y las turbulencias personales.
La Confesion de um Granuja: Um Poeta y Su Luta pela Sobrevivência na Rússia Revolucionária No meio da Rússia revolucionária, um jovem poeta chamado Sergei Yesenin tem tentado encontrar o seu lugar num mundo em rápida mudança. Sua confissão, uma coletânea de poemas escrita em 1920, apenas um ano antes de sua trágica morte, fala de uma sociedade de transição, de um sistema agrário e hierárquico para um novo regime liderado pelo proletariado. O livro é uma obra-prima da literatura russa, traduzida em espanhol por Gabriel Barra e Jorge Teye, e mostra o estilo único de Esenina, que mistura paisagens rurais e urbanas, bem como a sua angústia pela vida e poesia. O poema começa com uma imagem de uma carroça de cavalos que simboliza o antigo regime, perseguido por uma locomotiva moderna que representa o avanço da tecnologia e a mudança para a industrialização. À medida que o leitor acompanhará a viagem do poeta, eles descobrirão a beleza da aldeia russa, a alegria das memórias infantis, a busca da ermiteza e da poesia. No entanto, o poema também exibe realidades severas da época, como a pobreza, a desigualdade social e a luta pela sobrevivência. O trabalho de Yesenin reflete a sua própria experiência como jovem que se separa entre suas raízes no campo e o desejo de explorar o mundo fora de sua aldeia. Sua poesia é uma prova do poder da arte de capturar experiências humanas e causar emoções, mesmo diante de perturbações políticas e problemas pessoais.
La Confesion de un Granuja: Un Poeta y Su Überlebenskampf im revolutionären Russland Mitten im revolutionären Russland kämpfte ein junger Dichter namens Sergei Yesenin darum, seinen Platz in einer sich schnell verändernden Welt zu finden. Seine Beichte, eine Gedichtsammlung, die 1920 geschrieben wurde, nur ein Jahr vor seinem tragischen Tod, erzählt von einer Übergangsgesellschaft - vom Agrar- und Hierarchiesystem zum neuen Regime unter Führung des Proletariats. Das Buch ist ein Meisterwerk der russischen Literatur, übersetzt ins Spanische von Gabriel Barra und Jorge Teye, und zeigt Esenins einzigartigen Stil, der ländliche und städtische Landschaften mischt, sowie seine Sehnsucht nach ben und Poesie. Das Gedicht beginnt mit dem Bild einer Pferdekutsche, die das alte Regime symbolisiert, verfolgt von einer modernen Lokomotive, die den Fortschritt der Technologie und den Übergang zur Industrialisierung darstellt. Während der ser die Reise des Dichters verfolgt, werden sie die Schönheit des russischen Dorfes, die Freude an Kindheitserinnerungen, den Wunsch nach Einsiedelei und Poesie entdecken. Das Gedicht beleuchtet aber auch die harten Realitäten der Zeit wie Armut, soziale Ungleichheit und Überlebenskämpfe. Yesenins Arbeiten spiegeln seine eigenen Erfahrungen als junger Mann wider, der zwischen seinen Wurzeln auf dem Land und dem Wunsch, die Welt außerhalb seines Dorfes zu erkunden, hin- und hergerissen ist. Seine Poesie zeugt von der Kraft der Kunst, menschliche Erfahrungen einzufangen und auch angesichts politischer Umbrüche und persönlicher Turbulenzen Emotionen zu wecken.
La Confesion de un Granuja: Un Poeta y Su המאבק להישרדות ברוסיה המהפכנית בשיאה של רוסיה המהפכנית, משורר צעיר בשם סרגיי יסנין התקשה למצוא את מקומו בעולם משתנה במהירות. הווידוי שלו, אוסף של שירים שנכתבו בשנת 1920, שנה לפני מותו הטרגי, מספר על חברת מעבר - ממערכת אגררית והיררכית למשטר חדש בראשות הפרולטריון. הספר הוא יצירת מופת של ספרות רוסית שתורגמה לספרדית על ידי גבריאל בארה וחורחה טיי, ומציג את סגנונו הייחודי של אסנין בערבוב נופים כפריים ועירוניים, כמו גם את כמיהתו לחיים ולשירה. השיר מתחיל בדימוי של כרכרה רתומה לסוסים המסמלת את המשטר הישן, הנרדף על ידי קטר מודרני, המייצג את התקדמות הטכנולוגיה ושינוי לכיוון התיעוש. כפי שהקורא עוקב אחר מסעו של המשורר, הם יגלו את היופי של האזור הכפרי הרוסי, את השמחה של זכרונות ילדות, את התשוקה לנזיר ושירה. עם זאת, השיר גם מדגיש את המציאות הקשה של התקופה, כגון עוני, אי-שוויון חברתי ומאבק ההישרדות. עבודתו של יסנין משקפת את החוויה שלו בתור צעיר הנקרע בין שורשיו הכפריים לבין הרצון לחקור את העולם מחוץ לכפר שלו. שירתו היא עדות לכוחה של האמנות ללכוד את החוויה האנושית ולעורר רגשות גם לנוכח התהפוכות הפוליטיות והמהומה האישית.''
La Confesion de un Granuja: Un Poeta y Su Devrimci Rusya'da hayatta kalma mücadelesi Devrimci Rusya'nın zirvesinde, Sergei Yesenin adında genç bir şair hızla değişen dünyada yerini bulmak için mücadele etti. Trajik ölümünden sadece bir yıl önce 1920'de yazılmış şiirlerin bir derlemesi olan itirafı, tarımsal ve hiyerarşik bir sistemden proletarya tarafından yönetilen yeni bir rejime geçiş toplumundan bahseder. Kitap, Gabriel Barra ve Jorge Teye tarafından İspanyolcaya çevrilen Rus edebiyatının bir başyapıtıdır ve Esenin'in kırsal ve kentsel manzaraları birleştiren eşsiz tarzının yanı sıra yaşam ve şiir özlemini sergilemektedir. Şiir, eski rejimi simgeleyen, modern bir lokomotif tarafından takip edilen, teknolojinin ilerlemesini ve sanayileşmeye doğru bir kaymayı temsil eden bir at arabası imgesi ile başlar. Okuyucu şairin yolculuğunu takip ederken, Rus kırsalının güzelliğini, çocukluk anılarının neşesini, inziva ve şiir arzusunu keşfedecektir. Bununla birlikte, şiir aynı zamanda yoksulluk, sosyal eşitsizlik ve hayatta kalma mücadelesi gibi zamanın sert gerçeklerini de vurgulamaktadır. Yesenin'in çalışması, kırsal kökleri arasında parçalanmış genç bir adam ve köyünün dışındaki dünyayı keşfetme arzusu olarak kendi deneyimini yansıtıyor. Şiiri, sanatın insan deneyimini yakalama ve politik kargaşa ve kişisel kargaşa karşısında bile duygu uyandırma gücünün bir kanıtıdır.
La Confesion de un Granuja: Un Poeta y Su النضال من أجل البقاء في روسيا الثورية في ذروة روسيا الثورية، كافح شاعر شاب يدعى Sergei Yesenin لإيجاد مكانه في عالم سريع التغير. اعترافه، وهو مجموعة قصائد كتبت في عام 1920، قبل عام واحد فقط من وفاته المأساوية، يحكي عن مجتمع انتقالي - من نظام زراعي وهرمي إلى نظام جديد بقيادة البروليتاريا. الكتاب هو تحفة من الأدب الروسي ترجمها إلى الإسبانية غابرييل بارا وخورخي تاي، ويعرض أسلوب إيسنين الفريد الذي يمزج بين المناظر الطبيعية الريفية والحضرية، بالإضافة إلى شوقه إلى الحياة والشعر. تبدأ القصيدة بصورة لعربة تجرها الخيول ترمز إلى النظام القديم، تتبعها قاطرة حديثة، تمثل تقدم التكنولوجيا والتحول نحو التصنيع. بينما يتابع القارئ رحلة الشاعر، سوف يكتشفون جمال الريف الروسي، وفرحة ذكريات الطفولة، والرغبة في النسيج والشعر. ومع ذلك، تسلط القصيدة الضوء أيضًا على الحقائق القاسية في ذلك الوقت، مثل الفقر وعدم المساواة الاجتماعية والنضال من أجل البقاء. يعكس عمل يسنين تجربته الخاصة عندما كان شابًا ممزقًا بين جذوره الريفية والرغبة في استكشاف العالم خارج قريته. شعره هو شهادة على قوة الفن في التقاط التجربة الإنسانية وإثارة المشاعر حتى في مواجهة الاضطرابات السياسية والاضطرابات الشخصية.
La Confesion de un Granuja: Un Poeta y Su 혁명적 인 러시아에서의 생존을위한 투쟁 혁명적 인 러시아의 절정에서 Sergei Yesenin이라는 젊은 시인은 빠르게 변화하는 세상에서 자신의 자리를 찾기 위해 고군분투했다. 그의 비극적 인 죽음 직전 인 1920 년에 쓰여진 시집 인 그의 고백은 농업 및 계층 적 시스템에서 프롤레타리아가 이끄는 새로운 정권에 이르기까지 과도기 사회에 대해 이야기합니다. 이 책은 Gabriel Barra와 Jorge Teye가 스페인어로 번역 한 러시아 문학의 걸작으로, 농촌과 도시 풍경을 혼합 한 Esenin의 독특한 스타일과 삶과시에 대한 갈망을 보여줍니다. 이시는 기술의 발전과 산업화로의 전환을 나타내는 현대 기관차가 추구하는 오래된 정권을 상징하는 말이 끄는 마차의 이미지로 시작됩니다. 독자가 시인의 여정을 따라 가면서 러시아 시골의 아름다움, 어린 시절의 추억의 기쁨, 암자와시에 대한 욕구를 발견 할 것입니다. 그러나이시는 또한 빈곤, 사회적 불평등, 생존을위한 투쟁과 같은 당시의 가혹한 현실을 강조합니다. 예세 닌의 작품은 시골의 뿌리와 마을 밖에서 세상을 탐험하려는 욕구 사이에서 찢어진 젊은이로서의 자신의 경험을 반영합니다. 그의시는 정치적 격변과 개인적 혼란에도 불구하고 인간의 경험을 포착하고 감정을 불러 일으키는 예술의 힘에 대한 증거입니다.
La Confesion de un Granuja: Un Poeta y Su在革命的俄羅斯生存的鬥爭在一個革命的俄羅斯的高峰期,一位名叫謝爾蓋·耶塞寧的輕詩人一直在努力尋找他在快速變化的世界中的地位。他的自白是1920寫的詩集,距他不幸去世僅一時間,講述了一個過渡社會的故事-從農業和等級制度到無產階級領導的新政權。這本書是加布裏埃爾·巴拉(Gabriel Barra)和豪爾赫泰耶(Jorge Teye)翻譯成西班牙語的俄羅斯文學傑作,展示了埃塞寧(Esenin)獨特的風格,融合了鄉村和城市風光,以及對生活和詩歌的渴望。這首詩首先描繪了馬車,象征著現代機車所追求的舊政權,代表了技術的進步和向工業化的轉變。隨著讀者跟隨詩人的旅程,他們將發現俄羅斯村莊的美麗,童記憶的快樂,對隱士和詩歌的渴望。但是,這首詩還強調了當時的嚴峻現實,例如貧困,社會不平等和生存鬥爭。耶塞寧(Yesenin)的作品反映了他自己作為一個輕人的經歷,他在農村的根源與探索村莊以外的世界的願望之間掙紮。他的詩歌證明了藝術的力量,即使面對政治動蕩和個人動蕩,也可以捕捉到人類的經驗並喚起情感。
