BOOKS - Judgment at Tokyo: World War II on Trial and the Making of Modern Asia
Judgment at Tokyo: World War II on Trial and the Making of Modern Asia - Gary J. Bass October 3, 2023 PDF  BOOKS
ECO~29 kg CO²

2 TON

Views
26986

Telegram
 
Judgment at Tokyo: World War II on Trial and the Making of Modern Asia
Author: Gary J. Bass
Year: October 3, 2023
Format: PDF
File size: PDF 49 MB
Language: English



Pay with Telegram STARS
Judgment at Tokyo: World War II on Trial and the Making of Modern Asia In the aftermath of World War II, the world grappled with the question of how to move forward from years of destruction and carnage. For Harry Truman, Douglas MacArthur, and their fellow victors, the answer seemed clear: Japan's leaders needed to be tried and punished for the surprise attack on Pearl Harbor, the shocking atrocities against citizens in China, the Philippines, Korea, and elsewhere, and the rampant abuses of POWs. The trial was an opportunity to achieve justice against the defendants and create a legal framework for the prosecution of war crimes, as well as to establish a liberal international order in Europe. For the Japanese leaders facing trial, it was their chance to argue that their war had been waged to liberate Asia from Western imperialism. The trial lasted for over two years, with lawyers presenting their cases before a panel of judges from China, India, the Philippines, Australia, and Europe. The testimony ranged from horrific accounts of brutality and secret plans to attack Pearl Harbor to the Japanese military's threats to destabilize the government if it sued for peace.
Judgment at Tokyo: World War II on Trial and the Making of Modern Asia После Второй мировой войны мир столкнулся с вопросом о том, как двигаться вперед после многих лет разрушений и резни. Для Гарри Трумэна, Дугласа Макартура и их коллег-победителей ответ казался ясным: лидеры Японии должны быть судимы и наказаны за неожиданное нападение на Перл-Харбор, шокирующие зверства против граждан в Китае, на Филиппинах, в Корее и в других местах, а также безудержные злоупотребления военнопленными. Судебный процесс стал возможностью добиться справедливости в отношении подсудимых и создать правовую базу для преследования военных преступлений, а также установить либеральный международный порядок в Европе. Для японских лидеров, которые предстали перед судом, это был их шанс заявить, что их война велась для освобождения Азии от западного империализма. Судебный процесс длился более двух лет, адвокаты представляли свои дела перед коллегией судей из Китая, Индии, Филиппин, Австралии и Европы. Показания варьировались от ужасающих сообщений о жестокости и тайных планах нападения на Перл-Харбор до угроз японских военных дестабилизировать правительство, если оно подаст в суд за мир.
Jugement à Tokyo : World War II on Trial and the Making of Modern Asia Après la Seconde Guerre mondiale, le monde a été confronté à la question de savoir comment aller de l'avant après des années de destruction et de massacre. Pour Harry Truman, Douglas MacArthur et leurs collègues gagnants, la réponse paraissait claire : les dirigeants japonais doivent être jugés et punis pour l'attaque inattendue contre Pearl Harbor, les atrocités choquantes contre les citoyens en Chine, aux Philippines, en Corée et ailleurs, ainsi que les abus de prisonniers de guerre. procès a été l'occasion de rendre justice aux accusés et de créer un cadre juridique pour la poursuite des crimes de guerre, ainsi que d'établir un ordre international libéral en Europe. Pour les dirigeants japonais qui ont été jugés, c'était leur chance de déclarer que leur guerre avait été menée pour libérer l'Asie de l'impérialisme occidental. procès a duré plus de deux ans, et les avocats ont présenté leurs affaires devant un collège de juges de Chine, d'Inde, des Philippines, d'Australie et d'Europe. s témoignages vont des rapports terrifiants sur la cruauté et les plans secrets de l'attaque contre Pearl Harbor aux menaces des militaires japonais de déstabiliser le gouvernement s'il poursuit la paix.
Judgment at Tokyo: World War II on Trial and the Making of Modern Asia Después de la Segunda Guerra Mundial, el mundo se enfrentó a la pregunta de cómo avanzar después de de destrucción y masacre. Para Harry Truman, Douglas MacArthur y sus compañeros ganadores, la respuesta parecía clara: los líderes de Japón deben ser juzgados y castigados por el inesperado ataque a Pearl Harbor, las atrocidades impactantes contra ciudadanos en China, Filipinas, Corea y otros lugares, así como los abusos desenfrenados de prisioneros de guerra. juicio fue una oportunidad para hacer justicia a los acusados y crear un marco legal para perseguir crímenes de guerra, así como para establecer un orden internacional liberal en . Para los líderes japoneses que fueron llevados a juicio, esta era su oportunidad de declarar que su guerra se había librado para liberar a Asia del imperialismo occidental. juicio duró más de dos y los abogados presentaron sus casos ante un panel de jueces de China, India, Filipinas, Australia y . testimonios iban desde los horribles informes de brutalidad y planes secretos para atacar Pearl Harbor hasta las amenazas de los militares japoneses de desestabilizar al gobierno si demandaba por la paz.
Judgment at Tokyo: World War II on Trial and the Making of Modern Asia Depois da Segunda Guerra Mundial, o mundo enfrentou questões sobre como avançar após anos de destruição e massacre. Para Harry Truman, Douglas MacArthur e seus colegas vencedores, a resposta pareceu clara: os líderes japoneses devem ser julgados e punidos pelo ataque inesperado a Pearl Harbor, que chocou as atrocidades contra cidadãos na China, Filipinas, Coreia e outros lugares, e os abusos indiscriminados de prisioneiros de guerra. O julgamento tornou-se uma oportunidade para fazer justiça aos réus e criar um marco legal para a perseguição de crimes de guerra e estabelecer uma ordem internacional liberal na . Para os líderes japoneses que foram julgados, esta foi a sua oportunidade de afirmar que a sua guerra foi para libertar a Ásia do imperialismo ocidental. O julgamento durou mais de dois anos e os advogados apresentaram seus casos perante uma ordem de juízes da China, Índia, Filipinas, Austrália e . Os depoimentos variam desde relatos horríveis de crueldade e planos secretos para atacar Pearl Harbor até ameaças de militares japoneses de desestabilizar o governo se ele processar a paz.
Judgment at Tokyo: World War II on Trial and the Making of Modern Asia Dopo la seconda guerra mondiale, il mondo ha affrontato la questione di come andare avanti dopo anni di distruzione e massacro. Per Harry Truman, Douglas MacArthur e i suoi colleghi vincitori, la risposta sembrava chiara: i leader giapponesi devono essere giudicati e puniti per l'attacco a sorpresa a Pearl Harbor, le atrocità sconvolgenti contro i cittadini in Cina, nelle Filippine, in Corea e altrove, e gli abusi inauditi dei prigionieri di guerra. Il processo è stato l'occasione per ottenere giustizia sugli imputati e creare un quadro legale per perseguire i crimini di guerra e per stabilire un ordine internazionale liberale in . Per i leader giapponesi che sono stati processati, è stata la loro occasione di affermare che la loro guerra era stata condotta per liberare l'Asia dall'imperialismo occidentale. Il processo è durato più di due anni e gli avvocati hanno presentato i loro casi davanti a un collegio di giudici di Cina, India, Filippine, Australia ed . testimonianze vanno dagli orribili messaggi di brutalità e piani segreti per attaccare Pearl Harbor, alle minacce dell'esercito giapponese di destabilizzare il governo se fa causa per la pace.
Judgment at Tokyo: World War II on Trial and the Making of Modern Asia Nach dem Zweiten Weltkrieg stand die Welt vor der Frage, wie es nach Jahren der Zerstörung und des Massakers weitergehen soll. Für Harry Truman, Douglas MacArthur und ihre siegreichen Kollegen schien die Antwort klar: Japans Führer sollten für den Überraschungsangriff auf Pearl Harbor, die schockierenden Gräueltaten gegen Bürger in China, auf den Philippinen, in Korea und anderswo sowie den grassierenden Missbrauch von Kriegsgefangenen vor Gericht gestellt und bestraft werden. Der Prozess war eine Gelegenheit, den Angeklagten Gerechtigkeit widerfahren zu lassen und einen rechtlichen Rahmen für die Verfolgung von Kriegsverbrechen zu schaffen sowie eine liberale internationale Ordnung in zu schaffen. Für die japanischen Führer, die vor Gericht standen, war dies ihre Chance zu erklären, dass ihr Krieg geführt wurde, um Asien vom westlichen Imperialismus zu befreien. Der Prozess dauerte mehr als zwei Jahre, die Anwälte präsentierten ihre Fälle vor einer Jury aus Richtern aus China, Indien, den Philippinen, Australien und . Die Zeugenaussagen reichten von schrecklichen Berichten über Brutalität und verdeckte Pläne für einen Angriff auf Pearl Harbor bis hin zu Drohungen des japanischen Militärs, die Regierung zu destabilisieren, wenn sie für den Frieden klagt.
הדין | בטוקיו: מלחמת העולם השנייה במשפט ועשיית אסיה המודרנית לאחר מלחמת העולם השנייה, העולם עמד בפני השאלה כיצד להתקדם לאחר שנים של הרס וטבח. בעיני הארי טרומן, דאגלס מקארתור וחבריהם המנצחים, התשובה הייתה ברורה: מנהיגי יפן צריכים להישפט ולהיענש על מתקפת הפתע על פרל הארבור, על הזוועות המזעזעות נגד אזרחים בסין, בפיליפינים, בקוריאה ובמקומות אחרים ועל ההתעללות המשתוללת בשבויי מלחמה. המשפט היה הזדמנות להשיג צדק לנאשמים וליצור מסגרת משפטית להעמדה לדין של פשעי מלחמה, כמו גם להקים סדר בינלאומי ליברלי באירופה. עבור המנהיגים היפנים שעמדו למשפט, זו הייתה ההזדמנות שלהם לטעון שמלחמתם התנהלה כדי לשחרר את אסיה מהאימפריאליזם המערבי. המשפט ארך יותר משנתיים, ועורכי דין הציגו את התיקים בפני הרכב שופטים מסין, הודו, הפיליפינים, אוסטרליה ואירופה. עדויות נעו מדיווחים מחרידים על אכזריות ותוכניות חשאיות לתקוף את פרל הארבור לאיומים של הצבא היפני לערער את יציבות הממשלה אם היא תובעת שלום.''
Tokyo'da Yargı: II. Dünya Savaşı Davası ve Modern Asya'nın Kurulması II. Dünya Savaşı'ndan sonra, dünya yıllar süren yıkım ve katliamdan sonra nasıl ilerleyeceği sorusuyla karşı karşıya kaldı. Harry Truman, Douglas MacArthur ve diğer kazananlar için cevap açıktı: Japonya'nın liderleri, Pearl Harbor'a yapılan sürpriz saldırı, Çin, Filipinler, Kore ve başka yerlerdeki vatandaşlara yönelik şok edici zulümler ve savaş esirlerinin yaygın istismarı için yargılanmalı ve cezalandırılmalıdır. Duruşma, sanıklar için adaleti sağlamak ve savaş suçlarını kovuşturmanın yanı sıra Avrupa'da liberal bir uluslararası düzen kurmak için yasal bir çerçeve oluşturmak için bir fırsattı. Yargılanan Japon liderler için, savaşlarının Asya'yı Batı emperyalizminden kurtarmak için verildiğini iddia etmek bir şanstı. Duruşma iki yıldan fazla sürdü ve avukatlar davalarını Çin, Hindistan, Filipinler, Avustralya ve Avrupa'dan bir hakim heyetine sundu. Tanıklık, korkunç vahşet raporlarından ve Pearl Harbor'a saldırmak için gizli planlardan, Japon ordusunun barış için dava açması durumunda hükümeti istikrarsızlaştırma tehditlerine kadar uzanıyordu.
الحكم | في طوكيو: الحرب العالمية الثانية بشأن المحاكمة وصنع آسيا الحديثة بعد الحرب العالمية الثانية، واجه العالم مسألة كيفية المضي قدما بعد سنوات من الدمار والذبح. بالنسبة لهاري ترومان ودوغلاس ماك آرثر وزملائهم الفائزين، بدت الإجابة واضحة: يجب محاكمة قادة اليابان ومعاقبتهم على الهجوم المفاجئ على بيرل هاربور، والفظائع المروعة ضد المواطنين في الصين والفلبين وكوريا وأماكن أخرى، والإساءة المتفشية لأسرى الحرب. كانت المحاكمة فرصة لتحقيق العدالة للمتهمين وإنشاء إطار قانوني لمحاكمة جرائم الحرب، وكذلك إنشاء نظام دولي ليبرالي في أوروبا. بالنسبة للقادة اليابانيين قيد المحاكمة، كانت فرصتهم للادعاء بأن حربهم خاضت لتحرير آسيا من الإمبريالية الغربية. استمرت المحاكمة أكثر من عامين، حيث عرض المحامون قضاياهم أمام لجنة قضاة من الصين والهند والفلبين وأستراليا وأوروبا. تراوحت الشهادات من التقارير المروعة عن الوحشية والخطط السرية لمهاجمة بيرل هاربور إلى تهديدات الجيش الياباني لزعزعة استقرار الحكومة إذا رفعت دعوى قضائية من أجل السلام.
도쿄에서의 심판: 재판에 관한 제 2 차 세계 대전과 제 2 차 세계 대전 후 현대 아시아 만들기, 세계는 수년간의 파괴와 학살 후에 어떻게 발전해야하는지에 대한 문제에 직면했습니다. Harry Truman, Douglas MacArthur 및 동료 수상자들에게 답은 분명해 보였습니다. 일본 지도자들은 Pearl Harbor에 대한 깜짝 공격, 중국, 필리핀, 한국 및 기타 국민에 대한 충격적인 잔학 행위 및 전쟁 포로. 이 재판은 피고인에 대한 정의를 달성하고 전쟁 범죄를 기소하고 유럽에서 자유주의 국제 질서를 확립하기위한 법적 틀을 만들 수있는 기회였습니다. 재판에서 일본 지도자들에게는 그들의 전쟁이 서구 제국주의로부터 아시아를 해방시키기 위해 싸웠다 고 주장 할 기회였다. 재판은 2 년 이상 지속되었으며 변호사들은 중국, 인도, 필리핀, 호주 및 유럽의 판사 패널 앞에서 사건을 발표했습니다. 증언은 진주만을 공격하려는 끔찍한보고와 은밀한 계획에서부터 평화를 위해 고소 될 경우 정부를 불안정하게하는 일본군의 위협에 이르기까지 다양했다.
東京審判:第二次世界大戰審判和現代亞洲制造。第二次世界大戰後,世界面臨著經過多的破壞和大屠殺後如何前進的問題。對於Harry Truman、Douglas McArthur和他們的獲勝者來說,答案似乎很明確:日本領導人應該因對珍珠港的意外襲擊、對中國、菲律賓、韓國和其他地方公民的令人震驚的暴行以及猖獗的戰俘虐待而受到審判和懲罰。審判是為被告伸張正義和建立起訴戰爭罪的法律框架以及在歐洲建立自由國際秩序的機會。對於受審的日本領導人來說,這是他們宣布戰爭是為了使亞洲擺脫西方帝國主義而進行的機會。審判持續了兩以上,律師向來自中國,印度,菲律賓,澳大利亞和歐洲的法官小組提出了他們的案件。證詞包括關於珍珠港襲擊的殘酷和秘密計劃的恐怖報道,以及日本軍方威脅如果起訴和平就破壞政府的穩定。

You may also be interested in:

Judgment at Tokyo: World War II on Trial and the Making of Modern Asia
The Naval War in the Pacific On to Tokyo (The Military History of World War II vol.12)
Judgement at Tokyo: World War II on Trial and the Making of Modern Asia
Judgement at Tokyo World War II on Trial and the Making of Modern Asia, UK Edition
Judgement at Tokyo World War II on Trial and the Making of Modern Asia, UK Edition
Dogfight over Tokyo The Final Air Battle of the Pacific and the Last Four Men to Die in World War II
The Firebombing of Tokyo: The History of the U.S. Air Force|s Most Controversial Bombing Campaign of World War II
The Mighty Moo: The USS Cowpens and Her Epic World War II Journey from Jinx Ship to the Navy|s First Carrier into Tokyo Bay
The Mighty Moo The USS Cowpens and Her Epic World War II Journey from Jinx Ship to the Navy|s First Carrier into Tokyo Bay
The Mighty Moo The USS Cowpens and Her Epic World War II Journey from Jinx Ship to the Navy|s First Carrier into Tokyo Bay
World War 2 History: True War Crimes of the Gestapo: Stories of the Feared German Police Force (Waffen, WW2, World War 2, German War, Irma Grese, Auschwitz, World War 2 History Book 1)
Judgment at Verdant Court (World of Prime #3)
Destination Tokyo A Pictorial History of Doolittle’s Tokyo Raid, April 18, 1942
Tokyo Izakaya Cookbook Delicious Pub Recipes from Six Popular Tokyo Eateries
Hello Tokyo 30+ Handmade Projects and Fun Ideas for a Cute, Tokyo-Inspired Lifestyle
Tokyo Before Tokyo: Power and Magic in the Shogun|s City of Edo
100 Tokyo Sights Discover Tokyo|s Hidden Gems
Cookbook to Prepare Your Tokyo Dream Dishes Treat Yourself to Delicious Yet Healthy Tokyo Cuisine
Tokyo Before Tokyo Power and Magic in the Shogun’s City of Edo
How Professors Think: Inside the Curious World of Academic Judgment
The Judgment of Paris: The Revolutionary Decade that Gave the World Impressionism
War in the Pacific Pearl Harbor to Tokyo Bay
War in the Pacific Pearl Harbor to Tokyo Bay
Fighting Fascism in Europe: The World War II Letters of an American Veteran of the Spanish Civil War (World War II: The Global, Human, and Ethical Dimension)
Blood Judgment (Judgment Series, #1)
The Tokyo War Crimes Tribunal Law, History, and Jurisprudence
The Other Nuremberg: The Untold Story of the Tokyo War Crimes Trials
The British Army in the World Wars The History of Britain’s Ground Forces during World War I and World War II
Nimitz at War Command Leadership from Pearl Harbor to Tokyo Bay
Japan in the World Wars The History of the Imperial Japanese Empire during World War I and World War II
The Dogfights of the World Wars: The Evolution and History of the Fight in the Skies during World War I and World War II
Colours Of War Painting World War II & World War III Miniatures
Roll Me Over: An Infantryman|s World War II (Presidio War Classic. World War II)
World|s Best Whiskies 750 Unmissable Drams from Tain to Tokyo
Submarines and the World Wars The History of Submarine Warfare in World War I and World War II
The Tanks of the World Wars The History of Tank Warfare during World War I and World War II
Submarines and the World Wars: The History of Submarine Warfare in World War I and World War II
Tokyo from Edo to Showa, 1867-1989 the emergence of the world’s greatest city
Tokyo from Edo to Showa, 1867-1989 the emergence of the world’s greatest city
Tokyo Redux (Tokyo Trilogy, #3)