
BOOKS - It Wasn't Roaring, It Was Weeping: Interpreting the Language of Our Fathers W...

It Wasn't Roaring, It Was Weeping: Interpreting the Language of Our Fathers Without Repeating Their Stories
Author: Lisa-Jo Baker
Year: May 7, 2024
Format: PDF
File size: PDF 3.4 MB
Language: English

Year: May 7, 2024
Format: PDF
File size: PDF 3.4 MB
Language: English

It Wasn't Roaring It Was Weeping: Interpreting the Language of Our Fathers Without Repeating Their Stories In this powerful and poignant memoir, Lisa Jo Baker takes us on a journey of self-discovery and healing as she grapples with the weight of her own past and the legacy of apartheid in South Africa. Born white in the heart of Zululand during a time of great turmoil and violence, Baker found herself struggling to understand how she fit into the story of her family, her faith, and her history. As she navigated her way through the complexities of adolescence and young adulthood, she began to realize that the pain and trauma of her past were not just personal struggles, but also deeply ingrained in the fabric of her community and her nation. Baker's journey took her from the outback of South Africa to the bustling streets of Washington DC, where she encountered a new set of challenges and obstacles that forced her to confront the deep-seated prejudices and biases that had been passed down through generations.
It Was 't Roaring It Was Weeping: Interpreting the Language of Our Fathers Without Repeating Their Stories В этих мощных и пронзительных мемуарах Лиза Джо Бейкер проводит нас в путь самопознания и исцеления, борясь с тяжестью собственного прошлого и наследием апартеида в Южной Африке. Родившись белой в сердце Зулуленда во время великих потрясений и насилия, Бейкер с трудом понимала, как она вписывается в историю своей семьи, своей веры и своей истории. Когда она прошла свой путь через сложности подросткового и молодого возраста, она начала понимать, что боль и травма ее прошлого были не только личной борьбой, но и глубоко укоренились в структуре ее сообщества и ее нации. Путешествие Бейкер привело ее из глубинки Южной Африки на шумные улицы Вашингтона, округ Колумбия, где она столкнулась с новым набором проблем и препятствий, которые заставили ее противостоять укоренившимся предрассудкам и предубеждениям, которые передавались из поколения в поколение.
It Was 't Roaring It Was Weeping : Interpreting the Language of Our Fathers Without Repeating Their Stories Dans ces mémoires puissantes et perforantes, Lisa Joe Baker nous emmène sur le chemin de la connaissance de soi et de la guérison le poids de son propre passé et l'héritage de l'apartheid en Afrique du Sud. Née blanche au cœur de Zululand pendant les grands bouleversements et la violence, Baker avait du mal à comprendre comment elle s'inscrivait dans l'histoire de sa famille, de sa foi et de son histoire. Lorsqu'elle a traversé les difficultés de l'adolescence et de la jeunesse, elle a commencé à comprendre que la douleur et le traumatisme de son passé n'étaient pas seulement des luttes personnelles, mais aussi profondément enracinées dans la structure de sa communauté et de sa nation. voyage de Baker l'a amenée de l'arrière-pays de l'Afrique du Sud aux rues bruyantes de Washington, DC, où elle a été confrontée à un nouvel ensemble de problèmes et d'obstacles qui l'ont amenée à résister aux préjugés et préjugés enracinés qui se transmettaient de génération en génération.
It Was 't Roaring It Was Weeping: Interpreting the Language of Our Fathers Without Repeating Their Stories En estas poderosas y penetrantes memorias, Lisa Joe Baker nos lleva a un camino de autoconocimiento y curaciones, luchando contra la gravedad de su propio pasado y el legado del apartheid en Sudáfrica. Nacida blanca en el corazón de Zulululand durante el gran revuelo y la violencia, Baker apenas entendía cómo encajaba en la historia de su familia, su fe y su historia. A medida que atravesaba las complejidades de su adolescencia y juventud, comenzó a darse cuenta de que el dolor y el trauma de su pasado no sólo eran luchas personales, sino que estaban profundamente arraigados en la estructura de su comunidad y su nación. viaje de Baker la llevó desde el interior de Sudáfrica hasta las ruidosas calles de Washington, D.C., donde se encontró con un nuevo conjunto de problemas y obstáculos que la llevaron a enfrentar los arraigados prejuicios y prejuicios que se transmitían de generación en generación.
It Was 't Roaring It Was Weeping: Interpretation der Sprache unserer Väter ohne Repeating Their Stories In diesen kraftvollen und ergreifenden Memoiren nimmt Lisa Joe Baker uns mit auf eine Reise der Selbstfindung und Heilung, während sie mit der t ihrer eigenen Vergangenheit kämpft und das Erbe der Apartheid in Südafrika. Geboren weiß im Herzen von Zululand während der großen Umwälzungen und Gewalt, konnte Baker kaum verstehen, wie sie in die Geschichte ihrer Familie, ihres Glaubens und ihrer Geschichte passte. Als sie sich durch die Schwierigkeiten der Adoleszenz und Jugend arbeitete, begann sie zu verstehen, dass der Schmerz und das Trauma ihrer Vergangenheit nicht nur ein persönlicher Kampf waren, sondern tief in der Struktur ihrer Gemeinschaft und ihrer Nation verwurzelt waren. Bakers Reise führte sie aus dem Hinterland Südafrikas in die geschäftigen Straßen von Washington, DC, wo sie mit einer neuen Reihe von Herausforderungen und Hindernissen konfrontiert wurde, die sie dazu brachten, sich den tief verwurzelten Vorurteilen und Vorurteilen zu stellen, die von Generation zu Generation weitergegeben wurden.
''
Kükreyen Değildi Ağlıyordu: Hikayelerini Tekrarlamadan Babalarımızın Dilini Yorumlamak Bu güçlü ve dokunaklı anı kitabında Lisa Jo Baker, kendi geçmişinin ağırlığı ve Güney Afrika'daki apartheid mirasıyla boğuşurken bizi kendini keşfetme ve iyileşme yolculuğuna çıkarıyor. Büyük bir kargaşa ve şiddet zamanında Zululand'ın kalbinde beyaz doğan Baker, ailesinin, inancının ve hikayesinin hikayesine nasıl uyduğunu anlamakta zorluk çekti. Ergenliğin ve genç yetişkinliğin karmaşıklıkları boyunca yol alırken, geçmişinin acısının ve travmasının sadece kişisel bir mücadele olmadığını, aynı zamanda toplumunun ve ulusunun dokusuna derinden gömüldüğünü fark etmeye başladı. Baker'ın yolculuğu onu Güney Afrika hinterlandından Washington, DC'nin hareketli sokaklarına götürdü ve burada nesiller boyunca aktarılan yerleşik önyargılar ve önyargılarla yüzleşmeye zorlayan yeni bir dizi zorluk ve engelle karşılaştı.
لم يكن الأمر صاخبًا كان يبكي: تفسير لغة آبائنا دون تكرار قصصهم في هذه المذكرات القوية والمؤثرة، تأخذنا ليزا جو بيكر في رحلة اكتشاف الذات والشفاء وهي تكافح مع ثقل ماضيها وإرث الفصل العنصري في جنوب أفريقيا. ولدت بيكر بيضاء في قلب زولولاند في وقت الاضطرابات الكبيرة والعنف، وواجهت صعوبة في فهم مدى ملاءمتها لقصة عائلتها وإيمانها وقصتها. بينما كانت تشق طريقها من خلال تعقيدات المراهقة والشباب، بدأت تدرك أن الألم والصدمة التي لحقت بماضيها لم تكن مجرد صراع شخصي، ولكنها متأصلة بعمق في نسيج مجتمعها وأمتها. أخذتها رحلة بيكر من المناطق النائية في جنوب إفريقيا إلى شوارع واشنطن العاصمة الصاخبة، حيث واجهت مجموعة جديدة من التحديات والعقبات التي أجبرتها على مواجهة التحيزات والتحيزات الراسخة التي انتقلت عبر الأجيال.
