
BOOKS - In The Gay Viking's Arms

In The Gay Viking's Arms
Author: Collin White
Year: November 4, 2015
Format: PDF
File size: PDF 272 KB
Language: English

Year: November 4, 2015
Format: PDF
File size: PDF 272 KB
Language: English

In the Gay Viking's Arms: A Historical Romance Novella Chapter 1: The Discovery Leonid, the son of a powerful lord, watched in morbid curiosity as an injured Viking was carried into the castle from the beach. He couldn't believe his eyes when he realized that it was his own father carrying the man to safety. Despite the fact that Vikings were usually feared and hated, Leonid felt a pang of empathy towards the stranger. He knew what it was like to be judged based on preconceived notions, and he wanted to be friendly towards the man. Chapter 2: The Promise Leonid's parents had promised him to Lord Zane since childhood, as if he was their property. But his father was the only one who seemed unsure about the arrangement. When he turned up dead, and the Viking was accused of the crime, even his mother began to question the true circumstances.
In the Gay Viking's Arms: A Historical Romance Novella Chapter 1: The Discovery Леонид, сын могущественного лорда, в болезненном любопытстве наблюдал за тем, как раненого викинга несли в замок с пляжа. Он не поверил своим глазам, когда понял, что это его родной отец несет мужчину в безопасное место. Несмотря на то, что викингов обычно боялись и ненавидели, Леонид испытывал к незнакомцу панг сопереживания. Он знал, каково это - судить на основе предвзятых представлений, и он хотел быть дружелюбным по отношению к человеку.Глава 2: Обещание Родители Леонида с детства обещали ему лорда Зейна, как если бы он был их собственностью. Но его отец был единственным, кто казался неуверенным в договоренности. Когда он оказался мертвым, а викинга обвинили в преступлении, даже его мать начала ставить под сомнение истинные обстоятельства.
Au Gay Viking's Arms : A Historical Romance Novella Chapter 1 : The Discovery onid, fils d'un puissant seigneur, observait avec une curiosité douloureuse un Viking blessé emmené dans un château depuis la plage. Il n'a pas cru à ses yeux quand il a réalisé que c'était son père qui emmenait l'homme en sécurité. Même si les Vikings étaient généralement effrayés et détestés, onid éprouvait de l'empathie pour un étranger. Il savait ce que c'était de juger sur la base d'idées préconçues, et il voulait être amical avec la personne. Chapitre 2 : La promesse s parents de Léonid lui ont promis Lord Zane dès l'enfance, comme s'il était leur propriété. Mais son père était le seul qui semblait incertain des arrangements. Quand il est mort et que le Viking a été accusé de crime, même sa mère a commencé à remettre en question les vraies circonstances.
In the Gay Viking's Arms: A Historical Romance Novella Chapter 1: The Discovery onid, hijo de un poderoso señor, observó con dolorosa curiosidad cómo un vikingo herido era llevado al castillo desde la playa. No creyó en sus ojos cuando se dio cuenta de que era su propio padre el que llevaba al hombre a un lugar seguro. A pesar de ser generalmente temido y odiado por los vikingos, onid sintió empatía por un extraño pangas. Sabía lo que era juzgar sobre la base de ideas preconcebidas, y quería ser amigable con el hombre. Capítulo 2: Promesa padres de onid le prometieron desde la infancia a Lord Zane como si fuera de su propiedad. Pero su padre era el único que parecía inseguro sobre el arreglo. Cuando acabó muerto y el vikingo fue acusado del crimen, incluso su madre comenzó a cuestionar las verdaderas circunstancias.
In the Gay Viking's Arms: A Historical Romance Novella Chapter 1: The Discovery onid, figlio di un potente Lord, guardava il vichingo ferito mentre veniva portato in una serratura dalla spiaggia. Non credeva ai suoi occhi quando ha capito che era suo padre a portare l'uomo in un posto sicuro. Anche se i vichinghi di solito erano temuti e odiati, onid provava empatia per uno sconosciuto. Sapeva cosa si provava a giudicare sulla base di concezioni pregiudiziali, e voleva essere amichevole con l'uomo. Capitolo 2: I genitori di onida gli hanno promesso, sin da bambino, Lord Zane, come se fosse la loro proprietà. Ma suo padre era l'unico a sembrare insicuro. Quando è morto e il vichingo è stato accusato di un crimine, persino sua madre ha iniziato a mettere in dubbio le circostanze.
In den Armen der Gay Viking: Eine historische Romantik Novella Kapitel 1: Die Entdeckung onid, Sohn eines mächtigen Lords, beobachtete in schmerzhafter Neugier, wie ein verwundeter Wikinger vom Strand aus zur Burg getragen wurde. Er traute seinen Augen nicht, als er merkte, dass es sein eigener Vater war, der den Mann in cherheit brachte. Trotz der Tatsache, dass die Wikinger normalerweise gefürchtet und gehasst wurden, empfand onid für den Fremden Pang Empathie. Er wusste, wie es war, auf der Grundlage voreingenommener Vorstellungen zu urteilen, und er wollte der Person gegenüber freundlich sein. Kapitel 2: Versprechen onidas Eltern von Kindheit an versprachen ihm Lord Zane, als wäre er ihr Eigentum. Aber sein Vater war der einzige, der unsicher über die Vereinbarung zu sein schien. Als er tot war und der Wikinger des Verbrechens beschuldigt wurde, begann sogar seine Mutter, die wahren Umstände in Frage zu stellen.
''
In the Gay Viking's Arms: A Historical Romance Novella Bölüm 1: Güçlü bir lordun oğlu olan Discovery onid, yaralı bir Viking'in plajdan kaleye taşınmasını hastalıklı bir merakla izledi. Adamı güvenli bir yere taşıyanın kendi babası olduğunu fark ettiğinde gözlerine inanamadı. Vikinglerden genellikle korkulmasına ve nefret edilmesine rağmen, onid yabancıya karşı empati duyuyordu. Önyargılı kavramlarla yargılanmanın nasıl bir şey olduğunu biliyordu ve kişiye karşı arkadaş canlısı olmak istiyordu. Bölüm 2: onid'in ebeveynleri, sanki onların malıymış gibi, çocukluğundan beri Lord Zane'e söz vermişti. Ama anlaşmadan emin olmayan tek kişi babasıydı. Ölü bulunduğunda ve Viking bir suçla suçlandığında, annesi bile gerçek koşulları sorgulamaya başladı.
In the Gay Viking's Arms: A Historical Romance Novella Chapter 1: The Discovery onid، ابن لورد قوي، شاهد بفضول مروع بينما تم نقل الفايكنج الجريح إلى القلعة من الشاطئ. لم يصدق عينيه عندما أدرك أن والده هو الذي كان يحمل الرجل إلى بر الأمان. على الرغم من حقيقة أن الفايكنج كانوا عادة خائفين ومكروهين، شعر ليونيد بالتعاطف مع الغريب. كان يعرف كيف يكون الحكم على المفاهيم المسبقة، وأراد أن يكون ودودًا مع الشخص. الفصل 2: وعده والدا الوعد ليونيد باللورد زين منذ الطفولة، كما لو كان ملكهم. لكن والده كان الوحيد الذي بدا غير متأكد من الترتيب. عندما تم العثور عليه ميتًا واتُهم الفايكنج بارتكاب جريمة، حتى والدته بدأت في التشكيك في الظروف الحقيقية.
