
BOOKS - Il cieco di Ortakos

Il cieco di Ortakos
Author: Salvatore Niffoi
Year: March 20, 2019
Format: PDF
File size: PDF 520 KB
Language: Italian

Year: March 20, 2019
Format: PDF
File size: PDF 520 KB
Language: Italian

Il Cieco di Ortakos: A Story of Technology Evolution and Personal Paradigm Capitano il testo: In the small town of Ortakos, nestled in the heart of Sardinia, two parallel stories of blindness and sight intertwine to paint a vivid picture of the human condition. The first story follows Damianu Isperanzosu, a boy born with complete blindness, who is shunned by his violent and possessive father. Despite the hardships faced by his family for generations, Damianu finds solace in the intelligent care of the local doctor and priest, who teach him to read with his fingers and nurture his love for literature. This gifted him with the ability to "imagine the hidden colors of the world" and seek fortune beyond the confines of his hometown. However, the pull of his native land and roots proves irrepressible, and his existence, filled with darkness, masticated pain, and rage, is also infused with warmth and love. The second story revolves around Paolo, a young man nicknamed "Pasodoble" due to his obsession with tango, who chooses to live vicariously through books rather than experiencing life himself. His reclusiveness in a convent not only puts his life at risk but also leads him to confront the mystery of vision. Through their individual struggles, both characters demonstrate the need to study and understand the process of technological evolution as the basis for humanity's survival and unity in a war-torn world.
Il Cieco di Ortakos: A Story of Technology Evolution and Personal Paradigm Capitano il testo: В маленьком городке Ортакос, расположенном в самом центре Сардинии, переплетаются две параллельные истории слепоты и зрения, чтобы нарисовать яркую картину состояния человека. Первая история рассказывает о Дамиану Исперанзосу, мальчике, родившемся с полной слепотой, которого избегает его жестокий и собственнический отец. Несмотря на трудности, с которыми сталкивается его семья на протяжении поколений, Дамиану находит утешение в умной заботе местного врача и священника, которые учат его читать пальцами и воспитывают в нём любовь к литературе. Это подарило ему способность «представлять скрытые цвета мира» и искать счастья за пределами родного города. Однако притяжение родной земли и корней оказывается неуемным, и его существование, наполненное мраком, пережеванной болью, яростью, также пропитано теплом и любовью. Вторая история вращается вокруг Паоло, молодого человека по прозвищу «Пасодобль» из-за его одержимости танго, который предпочитает жить викариатно через книги, а не сам переживать жизнь. Его затворничество в монастыре не только ставит под угрозу его жизнь, но и заставляет его противостоять тайне видения. Через свою индивидуальную борьбу оба персонажа демонстрируют необходимость изучения и понимания процесса технологической эволюции как основы выживания и единства человечества в раздираемом войной мире.
Il Cieco di Ortakos : A Story of Technology Evolution and Personal Paradigm Capitano il testo : Dans la petite ville d'Ortakos, au cœur de la Sardaigne, deux histoires parallèles d'aveuglement et de vision s'entrelacent pour dresser un tableau lumineux de la condition humaine La première histoire parle de Damian Isperanzos, un garçon né avec une cécité totale, évité par son père violent et propriétaire. Malgré les difficultés rencontrées par sa famille depuis des générations, Damianu trouve du réconfort dans les soins intelligents d'un médecin et d'un prêtre local qui lui apprennent à lire avec les doigts et à cultiver en lui l'amour de la littérature. Cela lui a donné la capacité de « représenter les couleurs cachées du monde » et de chercher le bonheur en dehors de sa ville natale. Cependant, l'attraction de la terre natale et des racines s'avère irrépressible, et son existence, remplie d'obscurité, de douleur, de rage, est également imprégnée de chaleur et d'amour. La deuxième histoire tourne autour de Paolo, un jeune homme surnommé « Pasodl » en raison de son obsession pour le tango, qui préfère vivre de manière vicariale à travers les livres plutôt que de vivre sa propre vie. Son isolement dans le monastère met non seulement sa vie en danger, mais l'amène à résister au mystère de la vision. Par leur lutte individuelle, les deux personnages démontrent la nécessité d'étudier et de comprendre le processus d'évolution technologique comme base de la survie et de l'unité de l'humanité dans un monde déchiré par la guerre.
Il Cieco di Ortakos: A Story of Technology Evolution and Personal Paradigm Capitano il testo: En la pequeña localidad de Ortacos, situada en el corazón de Cerdeña, se entrelazan dos historias paralelas de ceguera y las vistas para dibujar una imagen brillante de la condición humana. La primera historia cuenta la historia de Damián Isperanzos, un muchacho nacido con total ceguera, a quien su cruel y propietario padre evita. A pesar de las dificultades que ha enfrentado su familia durante generaciones, Damianou encuentra consuelo en la inteligente preocupación del médico y sacerdote local, que le enseñan a leer con los dedos y le educan en el amor por la literatura. Esto le dio la capacidad de «representar los colores ocultos del mundo» y buscar la felicidad fuera de su ciudad natal. n embargo, la atracción de su tierra natal y sus raíces resulta irrepetible, y su existencia, llena de oscuridad, de dolor, furia, también está impregnada de calor y amor. La segunda historia gira en torno a Paolo, un joven apodado «Pasodoble» debido a su obsesión por el tango, que prefiere vivir vicariato a través de los libros en lugar de revivir la vida por sí mismo. Su reclusión en el monasterio no solo pone en peligro su vida, sino que le hace resistir el misterio de la visión. A través de sus luchas individuales, ambos personajes demuestran la necesidad de estudiar y entender el proceso de evolución tecnológica como base de la supervivencia y unidad de la humanidad en un mundo desgarrado por la guerra.
Il Cieco di Ortakos: A Story of Technology Evolution and Personal Paradigm Capitano il testo: A pequena cidade de Ortacos, localizada no centro da Sardenha, tem duas histórias paralelas de cegueira e visão para desenhar uma imagem brilhante da condição humana. A primeira história é sobre Damian Hispanos, um rapaz nascido com uma cegueira total que seu pai violento e proprietário evita. Apesar das dificuldades que sua família tem enfrentado durante gerações, Damian encontra consolo nos cuidados espertos de um médico local e de um padre, que o ensinam a ler com os dedos e criam nele o amor pela literatura. Isso deu-lhe a capacidade de «representar as cores ocultas do mundo» e procurar a felicidade fora de sua cidade natal. No entanto, a gravidade da terra nativa e das raízes se revela inabalável, e a sua existência, cheia de escuridão, vivida pela dor, pela fúria, também está impregnada de calor e amor. A segunda história gira em torno de Paolo, um jovem chamado «Pasodoble», por causa da sua obsessão pelo tango, que prefere viver vigário através dos livros em vez de viver a vida. O seu confinamento no mosteiro não só põe em risco a sua vida, mas também o leva a enfrentar o segredo da visão. Através de suas lutas individuais, ambos os personagens demonstram a necessidade de explorar e compreender a evolução tecnológica como a base da sobrevivência e unidade da humanidade num mundo devastado pela guerra.
Il Cieco di Ortakos: A Story of Technology Evolution and Personal Paradigm Capitano il testo: Nella piccola cittadina di Ortakos, nel cuore della Sardegna, si intrecciano due storie parallele di cecità e visione per disegnare un quadro vivace della condizione umana. La prima storia parla di Damian Isperanzos, un ragazzo nato con la cecità totale, evitato dal suo padre violento e possessivo. Nonostante le difficoltà che la sua famiglia incontra da generazioni, Damian trova conforto nella cura intelligente di un medico locale e di un prete che gli insegnano a leggere con le dita e educano l'amore per la letteratura. Questo gli ha dato la capacità di «rappresentare i colori nascosti del mondo» e cercare la felicità fuori dalla sua città natale. Ma l'attrazione della terra nativa e delle radici si rivela irrecuperabile e la sua esistenza, piena di oscurità, di dolore, di ferocia, è anche impregnata di calore e amore. La seconda storia ruota intorno a Paolo, un giovane chiamatò Pasodoble "per la sua ossessione per il tango, che preferisce vivere vicario attraverso i libri piuttosto che vivere da solo. Il suo isolamento in un convento non solo mette in pericolo la sua vita, ma lo spinge anche a resistere al segreto della visione. Attraverso la loro lotta individuale, entrambi i personaggi dimostrano la necessità di studiare e comprendere l'evoluzione tecnologica come base per la sopravvivenza e l'unità dell'umanità in un mondo devastato dalla guerra.
Il Cieco di Ortakos: A Story of Technology Evolution and Personal Paradigm Capitano il testo: In der kleinen Stadt Ortakos im Herzen Sardiniens verschränken sich zwei parallele Geschichten von Blindheit und Sehvermögen, um ein lebendiges Bild des menschlichen Zustands zu zeichnen. Die erste Geschichte erzählt von Damian Isperanzos, einem Jungen, der mit völliger Blindheit geboren wurde und von seinem gewalttätigen und besitzergreifenden Vater gemieden wird. Trotz der Schwierigkeiten, mit denen seine Familie seit Generationen konfrontiert ist, findet Damianu Trost in der klugen Fürsorge eines lokalen Arztes und Priesters, die ihm beibringen, mit den Fingern zu lesen und in ihm die Liebe zur Literatur zu pflegen. Dies gab ihm die Fähigkeit, „die verborgenen Farben der Welt darzustellen“ und sein Glück außerhalb seiner Heimatstadt zu suchen. Die Anziehungskraft der Heimat und der Wurzeln erweist sich jedoch als unbändig, und ihre Existenz, gefüllt mit Dunkelheit, gekaut von Schmerz, Wut, ist auch von Wärme und Liebe durchdrungen. Die zweite Geschichte dreht sich um Paolo, einen jungen Mann mit dem Spitznamen „Paso Doble“ wegen seiner Besessenheit mit dem Tango, der es vorzieht, stellvertretend durch Bücher zu leben, anstatt das ben selbst zu erleben. Seine Abgeschiedenheit im Kloster gefährdet nicht nur sein ben, sondern zwingt ihn auch, sich dem Geheimnis der Vision zu stellen. Durch ihre individuellen Kämpfe zeigen beide Charaktere die Notwendigkeit, den Prozess der technologischen Evolution als Grundlage für das Überleben und die Einheit der Menschheit in einer vom Krieg zerrissenen Welt zu studieren und zu verstehen.
Il Cieco di Ortakos: A Story of Technology Evolution and Personal Paradigm Capitano il testo: בעיירה הקטנה אורטאקוס, הממוקמת בלב סרדיניה, שני סיפורים מקבילים של עיוורון וראייה שזורים כדי לצייר תמונה חיה של המצב האנושי. הסיפור הראשון עוקב אחרי דמיאן איספרנזוס, ילד שנולד עם עיוורון מוחלט שנודה מאביו האכזר והרכושני. למרות הקשיים שעמם מתמודדת משפחתו מזה דורות, דמיאנו מוצא נחמה בטיפול הנבון של רופא וכומר מקומיים המלמדים אותו לקרוא באצבעותיו ולטפח את אהבתו לספרות. הדבר העניק לו את היכולת ”לייצג את צבעי העולם הנסתרים” ולחפש אושר מחוץ לעיר הולדתו. עם זאת, משיכת הילידים ושורשיהם מוכיחה את עצמה כבלתי ניתנת להדגשה, וקיומו, מלא בערפל, כאב לעיסה, זעם, רווי גם בחום ואהבה. הסיפור השני סובב סביב פאולו, בחור צעיר המכונה ”פאסו דובל” בגלל האובססיה שלו לטנגו, שמעדיף לחיות בעקיפין דרך ספרים במקום לחוות את החיים בעצמו. ההתבודדות שלו במנזר לא רק מסכנת את חייו, אלא גם מאלצת אותו להתמודד עם תעלומת החזון. באמצעות מאבקיהם האישיים, שתי הדמויות מדגימות את הצורך לחקור ולהבין את תהליך האבולוציה הטכנולוגית כבסיס להישרדותה ואחדותה של האנושות בעולם שסוע מלחמה.''
Il Cieco di Ortakos: A Story of Technology Evolution and Personal Paradigm Capitano il testo: Sardunya'nın kalbinde yer alan küçük Ortacos kasabasında, insan durumunun canlı bir resmini çizmek için birbirine paralel iki körlük ve görme hikayesi iç içe geçmiştir. İlk hikaye, acımasız ve sahiplenici babası tarafından dışlanan, tamamen körlükle doğan bir çocuk olan Damian Isperanzos'u izliyor. Ailesinin nesiller boyunca karşılaştığı zorluklara rağmen, Damianu, ona parmaklarıyla okumayı ve edebiyat sevgisini beslemeyi öğreten yerel bir doktor ve rahibin zekice bakımında teselli buluyor. Bu ona "dünyanın gizli renklerini temsil etme've memleketi dışında mutluluk arama yeteneği verdi. Bununla birlikte, yerli toprakların ve köklerin çekilmesi önlenemez olduğunu kanıtlıyor ve kasvetli, çiğnenmiş acı, öfke ile dolu varlığı da sıcaklık ve sevgi ile doyuruluyor. İkinci hikaye, hayatı deneyimlemek yerine kitaplar aracılığıyla vekaleten yaşamayı tercih eden tango takıntısı nedeniyle "Paso doble" lakaplı genç bir adam olan Paolo'nun etrafında dönüyor. Manastırdaki inzivası sadece hayatını tehlikeye atmakla kalmaz, aynı zamanda vizyonun gizemiyle yüzleşmeye zorlar. Bireysel mücadeleleri sayesinde, her iki karakter de teknolojik evrim sürecini, savaşın yıktığı bir dünyada insanlığın hayatta kalması ve birliği için temel olarak inceleme ve anlama ihtiyacını göstermektedir.
Il Cieco di Ortakos: قصة تطور التكنولوجيا والنموذج الشخصي Capitano il testo: في بلدة Ortacos الصغيرة، الواقعة في قلب سردينيا، تتشابك قصتان متوازيتان عن العمى والرؤية لرسم صورة حية للإنسان حالة. القصة الأولى تتبع داميان إسبرانزوس، وهو صبي ولد مصابًا بالعمى التام يتجنبه والده القاسي والممتلك. على الرغم من الصعوبات التي واجهتها عائلته لأجيال، يجد داميانو العزاء في الرعاية الذكية لطبيب وكاهن محلي يعلمه القراءة بأصابعه ورعاية حبه للأدب. أعطاه هذا القدرة على «تمثيل الألوان الخفية للعالم» والبحث عن السعادة خارج مسقط رأسه. ومع ذلك، فإن جذب الأرض والجذور الأصلية يثبت أنه لا يمكن كبته، ووجوده، المليء بالكآبة والألم المضغ والغضب، مشبع أيضًا بالدفء والحب. تدور القصة الثانية حول باولو، الشاب الملقب بـ «باسو دوبل» بسبب هوسه بالتانغو، الذي يفضل العيش بشكل غير مباشر من خلال الكتب بدلاً من تجربة الحياة بنفسه. إن عزلته في الدير لا تعرض حياته للخطر فحسب، بل تجبره أيضًا على مواجهة لغز الرؤية. من خلال صراعاتهم الفردية، تظهر كلتا الشخصيتين الحاجة إلى دراسة وفهم عملية التطور التكنولوجي كأساس لبقاء البشرية ووحدتها في عالم مزقته الحرب.
Il Cieco di Ortakos: 기술 진화와 개인 패러다임 Capitano il testo: 사르디니아의 중심부에 위치한 작은 마을 Ortacos에서는 실명과 시력에 대한 두 개의 평행 한 이야기가 서로 얽혀 있습니다. 인간 상태. 첫 번째 이야기는 잔인하고 소유적인 아버지에 의해 기피 된 완전한 실명으로 태어난 소년 Damian Isperanzos를 따릅니다. 그의 가족이 여러 세대 동안 직면 한 어려움에도 불구하고, Damianu는 손가락으로 읽고 문학에 대한 사랑을 키우도록 가르치는 지역 의사와 신부의 영리한 보살핌에서 위안을 찾습니다. 이것은 그에게 "세계의 숨겨진 색을 표현하고" 고향 밖에서 행복을 추구 할 수있는 능력을 주었다. 그러나 토착 땅과 뿌리의 끌어 당김은 억압 할 수없는 것으로 판명되었으며, 우울하고 씹은 고통과 분노로 가득 찬 그의 존재는 따뜻함과 사랑으로 가득 차 있습니다. 두 번째 이야기는 탱고에 대한 집착 때문에 "Paso doble" 이라는 별명을 가진 젊은이 인 Paolo를 중심으로 진행됩니다. 수도원에서의 그의 격리는 그의 삶을 위협 할뿐만 아니라 비전의 신비에 맞서게한다. 두 인물 모두 개인의 투쟁을 통해 전쟁이 심한 세상에서 인류의 생존과 통일의 기초로 기술 진화 과정을 연구하고 이해해야 할 필요성을 보여줍니다.
Il Cieco di Ortakos:技術進化和個人悖論的故事Capitano il testo:位於撒丁島中心的小鎮Ortakos交織著兩個平行的失明和視覺故事,描繪了人類狀況的生動畫面。第一個故事講述了達米安·伊斯佩蘭佐斯(Damian Isperanzos),他出生時完全失明,被他殘酷而自主的父親所避免。盡管他的家人世代相傳,但達米安努在當地醫生和牧師的聰明照顧下找到了安慰,他們教他用手指閱讀並培養了他對文學的熱愛。這使他能夠「代表世界的隱藏色彩」並在家鄉以外尋求幸福。然而,原住民土地和根源的吸引力被證明是不可抗拒的,其存在充滿了痛苦和憤怒的陰謀,也充滿了溫暖和愛。第二個故事圍繞著Paolo展開,Paolo因對探戈的癡迷而被昵稱為「Pasodobl」,他更喜歡通過書籍而不是親身經歷生活。他在修道院的隱居不僅危及他的生命,而且使他面對異象的秘密。通過他們的個人鬥爭,兩個角色都表明有必要研究和理解技術進化的過程,這是人類在飽受戰爭蹂躪的世界中生存和團結的基礎。
