
BOOKS - How To Be a Good Wife

How To Be a Good Wife
Author: Emma Chapman
Year: January 1, 2013
Format: PDF
File size: PDF 1.3 MB
Language: English

Year: January 1, 2013
Format: PDF
File size: PDF 1.3 MB
Language: English

How To Be a Good Wife Marta and Hector have been married for a long time, through the good times and the bad, through raising their son and sending him off to college. So long, in fact, that Marta finds it difficult to remember her life before Hector. He has always taken care of her, and she has always done everything she can to be a good wife, as advised by the dog-eared manual given to her by Hector's aloof mother on their wedding day. But now something is changing. Small things seem off - a flash of movement in the corner of her eye, elapsed moments that she can't recall. Visions of a blonde girl in the darkness that only Marta can see. Perhaps she is starting to remember, or perhaps her mind is playing tricks on her. As Marta's visions persist and her reality grows more disjointed, it's unclear if the danger lies in the world around her or in Marta herself. The girl is growing more real every day, and she wants something from Marta. She wants to be seen, to be heard, to be acknowledged.
How To Be a Good Wife Марта и Гектор были женаты долгое время, в хорошие и плохие времена, через воспитание сына и отправку его в колледж. Так долго, на самом деле, что Марте трудно вспомнить свою жизнь до Гектора. Он всегда заботился о ней, и она всегда делала всё, что могла, чтобы быть хорошей женой, как советовало руководство для ушастых собак, данное ей отчуждённой матерью Гектора в день их свадьбы. Но сейчас что-то меняется. Мелкие вещи кажутся выключенными - вспышка движения в углу ее глаза, истекшие моменты, которые она не может вспомнить. Видения светловолосой девушки во тьме, которую может видеть только Марта. Возможно, она начинает вспоминать, а возможно, ее разум разыгрывает ее. По мере того, как видения Марты сохраняются и её реальность становится всё более разрозненной, неясно, кроется ли опасность в окружающем мире или в самой Марте. Девушка с каждым днем становится все реальнее, и ей хочется чего-то от Марты. Она хочет, чтобы ее видели, чтобы ее услышали, чтобы ее признали.
How To Be a Good Wife Martha et Hector ont été mariés pendant longtemps, dans les bons et les mauvais moments, par l'éducation de leur fils et l'envoyer à l'université. longtemps, en fait, que Martha a du mal à se souvenir de sa vie avant Hector. Il a toujours pris soin d'elle, et elle a toujours fait tout ce qu'elle pouvait pour être une bonne femme, comme l'a conseillé le guide pour les chiens qui lui ont été donnés par la mère aliénée d'Hector le jour de leur mariage. Mais quelque chose change maintenant. s petites choses semblent éteintes - un flash de mouvement dans un coin de son œil, des moments écoulés qu'elle ne peut pas se rappeler. s visions d'une fille aux cheveux clairs dans les ténèbres que seule Martha peut voir. Peut-être qu'elle commence à se souvenir, ou peut-être que son esprit la joue. À mesure que les visions de Martha persistent et que sa réalité devient de plus en plus disparate, on ne sait pas si le danger réside dans le monde qui l'entoure ou dans Martha elle-même. La fille devient de plus en plus réelle, et elle veut quelque chose de Martha. Elle veut qu'on la voie, qu'on l'entende, qu'on la reconnaisse.
How To Be a Good Wife Martha y Héctor estuvieron casados durante mucho tiempo, en tiempos buenos y malos, a través de criar a su hijo y enviarlo a la universidad. Tanto tiempo, de hecho, que a Marta le cuesta recordar su vida antes que a Héctor. Él siempre la cuidaba, y ella siempre hacía lo que podía para ser una buena esposa, como aconsejaba la guía para perros de orejas que le daba la alienada madre de Héctor el día de su boda. Pero algo está cambiando ahora. cosas pequeñas parecen apagadas - un destello de movimiento en la esquina de sus ojos, momentos pasados que ella no puede recordar. Visiones de una niña de pelo claro en la oscuridad que solo Marta puede ver. Tal vez ella está empezando a recordar, y tal vez su mente la está jugando. A medida que las visiones de Marta persisten y su realidad se vuelve cada vez más dispar, no está claro si el peligro radica en el mundo que la rodea o en la propia Marta. La chica cada día se hace más real y quiere algo de Marta. Quiere que la vean, que la escuchen, que la reconozcan.
How To Be a Good Wife Martha e Hector sono stati sposati per molto tempo, in tempi buoni e cattivi, attraverso l'educazione di un figlio e l'invio al college. Per così tanto tempo, in realtà, è difficile per Martha ricordare la sua vita prima di Hector. Lui si è sempre preso cura di lei, e lei ha sempre fatto tutto il possibile per essere una brava moglie, come suggeriva il manuale per cani contusi che le è stato dato dalla madre alienata di Hector il giorno del loro matrimonio. Ma ora qualcosa sta cambiando. piccole cose sembrano spente, il movimento nell'angolo del suo occhio, i momenti che non riesce a ricordare. visioni di una ragazza dai capelli biondi nell'oscurità che solo Martha può vedere. Forse sta cominciando a ricordare, o forse la sua mente la sta prendendo in giro. Mentre le visioni di Martha persistono e la sua realtà diventa sempre più diffusa, non è chiaro se il pericolo si trovi nel mondo circostante o in Martha stessa. La ragazza diventa sempre più reale e vuole qualcosa da Martha. Vuole essere vista per essere sentita e riconosciuta.
How To Be a Good Wife Martha und Hector waren lange Zeit in guten und schlechten Zeiten verheiratet, indem sie ihren Sohn großzogen und aufs College schickten. So lange, dass es Martha tatsächlich schwerfällt, sich an ihr ben vor Hector zu erinnern. Er kümmerte sich immer um sie, und sie tat immer, was sie konnte, um eine gute Frau zu sein, wie der itfaden für Ohrenhunde, der ihr von Hectors entfremdeter Mutter am Tag ihrer Hochzeit gegeben wurde, riet. Doch nun ändert sich etwas. Kleine Dinge scheinen aus zu sein - ein Bewegungsblitz im Augenwinkel, abgelaufene Momente, an die sie sich nicht erinnern kann. Visionen eines blonden Mädchens in der Dunkelheit, die nur Martha sehen kann. Vielleicht fängt sie an, sich zu erinnern, oder vielleicht spielt ihr Verstand sie aus. Während Marthas Visionen fortbestehen und ihre Realität immer mehr auseinanderdriftet, ist unklar, ob die Gefahr in der Welt um sie herum oder in Martha selbst liegt. Das Mädchen wird jeden Tag realer und sie will etwas von Martha. e will gesehen, gehört, anerkannt werden.
''
Nasıl İyi Bir Eş Olunur Martha ve Hector, oğullarını büyüterek ve üniversiteye göndererek, iyi ve kötü zamanlarda uzun süre evlendiler. O kadar uzun ki Martha, Hector'dan önceki hayatını hatırlamakta zorlanıyor. Her zaman ona baktı ve her zaman iyi bir eş olmak için elinden gelen her şeyi yaptı, Hector'un yabancılaşmış annesi tarafından düğün günlerinde kendisine verilen kulaklı köpekler için rehberin önerdiği gibi. Ama şimdi bir şeyler değişiyor. Küçük şeyler kapalı görünüyor - gözünün köşesinde bir hareket parlaması, hatırlayamadığı anlar geçti. Karanlıkta sadece Martha'nın görebileceği sarışın bir kızın vizyonları. Belki de hatırlamaya başlıyor ya da belki de aklı ona bir şaka yapıyor. Martha'nın vizyonları devam ettikçe ve gerçekliği daha parçalı hale geldikçe, tehlikenin etrafındaki dünyada mı yoksa Martha'nın kendisinde mi olduğu belirsizdir. Kız her geçen gün daha gerçekçi oluyor ve Martha'dan bir şeyler istiyor. Görülmek, duyulmak, tanınmak istiyor.
كيف تكون زوجة صالحة تزوجت مارثا وهيكتور لفترة طويلة، في الأوقات الجيدة والسيئة، من خلال تربية ابنهما وإرساله إلى الكلية. طالما، في الواقع، أن مارثا تواجه صعوبة في تذكر حياتها قبل هيكتور. كان دائمًا يعتني بها، وكانت دائمًا تفعل كل ما في وسعها لتكون زوجة جيدة، كما نصحها المرشد للكلاب ذات الأذنين التي قدمتها لها والدة هيكتور المنفصلة عنها في يوم زفافهما. لكن الآن شيء ما يتغير. تبدو الأشياء الصغيرة متوقفة - وميض من الحركة في زاوية عينها، ولحظات لا تتذكرها. رؤى لفتاة شقراء في الظلام لا تستطيع رؤيتها إلا مارثا ربما بدأت تتذكر، أو ربما عقلها يلعب مزحة عليها. مع استمرار رؤى مارثا وتصبح واقعها أكثر تجزؤًا، من غير الواضح ما إذا كان الخطر يكمن في العالم من حولها أو في مارثا نفسها. تصبح الفتاة أكثر واقعية كل يوم، وتريد شيئًا من مارثا. تريد أن يُرى، أن يُسمع، أن يتم التعرف عليها.
