
BOOKS - Good Groom Hunting (Misadventures in Matrimony, #2)

Good Groom Hunting (Misadventures in Matrimony, #2)
Author: Shana Galen
Year: January 30, 2007
Format: PDF
File size: PDF 1.7 MB
Language: English

Year: January 30, 2007
Format: PDF
File size: PDF 1.7 MB
Language: English

With only half of a treasure map left behind by her infamous pirate grandfather, Josie embarks on a quest to find the other half and claim the legendary fortune that lies within. However, her journey is complicated by the fact that the remaining portion of the map belongs to Stephen Doubleday, the Earl of Westman and her family's sworn enemy. Determined to get her hands on the treasure, Josie sets out to seduce the handsome rogue and secure the map, no matter the cost. As they navigate the high seas and dangerous waters, Josie and Stephen find themselves drawn into a world of passion and danger, where the line between love and hate becomes blurred. With each twist and turn, their relationship deepens, and they must confront the possibility of a future together.
Имея только половину карты сокровищ, оставленной ее печально известным дедушкой-пиратом, Джози начинает поиски второй половины и претендует на легендарное состояние, которое находится внутри. Однако её путешествие осложняется тем, что оставшаяся часть карты принадлежит Стивену Даблдею, графу Уэстману и заклятому врагу её семьи. Преисполненная решимости заполучить клад в свои руки, Джози отправляется соблазнить красавца-проходимца и обезопасить карту, чего бы это ни стоило. По мере того, как они перемещаются по открытому морю и опасным водам, Джози и Стивен оказываются втянутыми в мир страсти и опасности, где грань между любовью и ненавистью стирается. С каждым поворотом их отношения углубляются, и они должны противостоять возможности совместного будущего.
Avec seulement la moitié de la carte du trésor laissée par son infâme grand-père pirate, Josie commence à chercher la seconde moitié et revendique la fortune légendaire qui est à l'intérieur. Cependant, son voyage est compliqué par le fait que le reste de la carte appartient à Stephen Doublday, comte de Westman et ennemi juré de sa famille. Déterminée à mettre la main sur le trésor, Josie va séduire le beau passeur et sécuriser la carte, quoi qu'il en coûte. Alors qu'ils se déplacent en haute mer et dans des eaux dangereuses, Josie et Stephen se retrouvent entraînés dans un monde de passion et de danger où la frontière entre amour et haine s'efface. À chaque tournant, leurs relations s'approfondissent et ils doivent affronter la possibilité d'un avenir commun.
Con solo la mitad del mapa del tesoro que dejó su infame abuelo pirata, Josie comienza la búsqueda de la segunda mitad y reclama la legendaria fortuna que hay dentro. n embargo, su viaje se complica porque el resto del mapa pertenece a Stephen Doubleday, conde de Westman y enemigo jurado de su familia. Decidido a hacerse con el tesoro en sus manos, Josie va a seducir al guapo pasador y a asegurar la tarjeta, cueste lo que cueste. A medida que se mueven por mar abierto y aguas peligrosas, Josie y Stephen se encuentran atrapados en un mundo de pasión y peligro donde la línea entre el amor y el odio se borra. Con cada giro, sus relaciones se profundizan y deben enfrentarse a la posibilidad de un futuro compartido.
Com apenas metade do mapa do tesouro deixado por seu infame avô pirata, Josie começa a procurar a segunda metade e reivindica a condição lendária que está lá dentro. No entanto, sua viagem é dificultada porque o resto do mapa pertence a Stephen Dublday, Conde Westman e inimigo jurado da família dela. Determinada a ter o tesouro nas suas próprias mãos, a Josie vai seduzir o belo passador e proteger o mapa, custe o que custar. À medida que se movem em águas abertas e perigosas, Josie e Steven acabam arrastados para um mundo de paixão e perigo, onde o limite entre o amor e o ódio se apaga. A cada reviravolta, as suas relações se aprofundam e devem enfrentar a possibilidade de um futuro conjunto.
Avendo solo metà della mappa del tesoro lasciata dal suo famigerato nonno pirata, Josie inizia la ricerca dell'altra metà e rivendica la leggendaria condizione che si trova all'interno. Ma il suo viaggio è complicato dal fatto che il resto della mappa appartiene a Stephen Dublay, al conte Westman e al nemico giurato della sua famiglia. Determinata ad avere il tesoro in mano, Josie va a sedurre il bel passeur e a mettere al sicuro la mappa, costi quel che costi. Mentre si spostano in mare aperto e in acque pericolose, Josie e Steven si ritrovano trascinati in un mondo di passione e pericolo, dove il confine tra amore e odio si cancella. Con ogni svolta, le loro relazioni si approfondiscono e devono affrontare la possibilità di un futuro insieme.
Mit nur der Hälfte der Schatzkarte, die ihr berüchtigter Piratengroßvater hinterlassen hat, macht sich Josie auf die Suche nach der zweiten Hälfte und beansprucht das legendäre Vermögen, das sich darin befindet. Ihre Reise wird jedoch durch die Tatsache erschwert, dass der Rest der Karte Stephen Doubleday gehört, Graf Westman und der Erzfeind ihrer Familie. Entschlossen, den Schatz in ihre Hände zu bekommen, begibt sich Josie darauf, den gutaussehenden Schurken zu verführen und die Karte zu sichern, egal was es kostet. Während sie sich durch das offene Meer und gefährliche Gewässer bewegen, werden Josie und Steven in eine Welt der idenschaft und Gefahr gezogen, in der die Grenze zwischen Liebe und Hass verschwimmt. Mit jeder Wendung vertieft sich ihre Beziehung und sie müssen sich der Möglichkeit einer gemeinsamen Zukunft stellen.
Tylko połowa mapy skarbów pozostawiona przez jej niesławny dziadek pirata, Josie rozpoczyna poszukiwania drugiej połowy i składa pretensje do legendarnej fortuny, która leży w środku. Jej podróż komplikuje jednak fakt, że reszta mapy należy do Stephena Doubledaya, Earla Westmana i zaprzysiężonego wroga jej rodziny. Zdeterminowana, by zdobyć bagażnik, Josie wyrusza, by uwieść przystojnego łobuza i zabezpieczyć kartę. Kiedy poruszają się po otwartych morzach i niebezpiecznych wodach, Josie i Steven znajdują się w świecie namiętności i niebezpieczeństwa, gdzie granica między miłością a nienawiścią jest zamazana. Z każdym skrętem ich relacje pogłębiają się i muszą wspólnie stawić czoła możliwości przyszłości.
עם רק חצי ממפת האוצר שהותיר סבה הפיראט הידוע לשמצה, ג 'וזי מתחילה בחיפוש אחר החצי השני עם זאת, מסעה מורכב מהעובדה ששאר המפה שייכת לסטיבן דאבלדיי, ארל ווסטמן והאויב המושבע של משפחתה. נחושה להניח את ידיה על המאגר, ג 'וזי יוצאת לפתות את הנוכל הנאה ולאבטח את הכרטיס, כל מה שיידרש. כשהם מנווטים בים הפתוח ובמים מסוכנים, ג 'וזי וסטיבן מוצאים עצמם נמשכים לעולם של תשוקה וסכנה, שם הגבול בין אהבה ושנאה מטושטש. עם כל תפנית, מערכת היחסים שלהם מעמיקה והם חייבים להתמודד עם האפשרות של עתיד משותף.''
Meşhur korsan dedesinden kalan hazine haritasının sadece yarısı ile Josie, diğer yarısını aramaya başlar ve içindeki efsanevi servete hak iddia eder. Ancak, haritanın geri kalanının Stephen Doubleday, Earl Westman ve ailesinin yeminli düşmanına ait olması nedeniyle yolculuğu karmaşıktır. İstif üzerinde ellerini almak için kararlı, Josie yakışıklı haydut baştan çıkarmak ve ne olursa olsun, kartı güvenli yola koyulur. Açık denizlerde ve tehlikeli sularda gezinirken, Josie ve Steven kendilerini aşk ve nefret arasındaki çizginin bulanıklaştığı bir tutku ve tehlike dünyasına çekerler. Her bükülme ile ilişkileri derinleşir ve birlikte bir gelecek olasılığıyla yüzleşmeleri gerekir.
مع ترك نصف خريطة الكنز فقط من قبل جدها القرصان سيئ السمعة، تبدأ جوزي البحث عن النصف الآخر وتطالب بالثروة الأسطورية التي تكمن في الداخل. ومع ذلك، فإن رحلتها معقدة بسبب حقيقة أن بقية الخريطة تنتمي إلى ستيفن دوبليداي وإيرل ويستمان والعدو اللدود لعائلتها. عاقدة العزم على وضع يديها على الكنز، تنطلق جوزي لإغواء المارق الوسيم وتأمين البطاقة، مهما تطلب الأمر. أثناء تنقلهم في البحار المفتوحة والمياه الخطرة، يجد جوزي وستيفن نفسيهما منجذبين إلى عالم من العاطفة والخطر، حيث الخط الفاصل بين الحب والكراهية غير واضح. مع كل تطور، تتعمق علاقتهما ويجب عليهما مواجهة إمكانية المستقبل معًا.
악명 높은 해적 할아버지가 남긴 보물지도의 절반 만으로 Josie는 나머지 절반을 찾기 시작하고 그 안에있는 전설적인 재산을 주장합니다. 그러나 그녀의지도는 나머지지도가 Stephen Doubleday, Earl Westman 및 가족의 맹세 한 적에 속한다는 사실 때문에 복잡합니다. 비장에 손을 대기로 결심 한 Josie는 잘 생긴 도적을 유혹하고 카드를 확보하기 위해 출발합니다. 열린 바다와 위험한 물을 탐색하면서 Josie와 Steven은 열정과 위험의 세계로 빠져 들어 사랑과 증오의 경계가 흐려집니다. 매번 뒤틀리면 관계가 깊어지고 미래의 가능성에 직면해야합니다.
彼女の悪名高い海賊の祖父が残した宝物地図の半分だけで、ジョシーは残りの半分を探し始め、内部にある伝説の財産を主張します。しかし、彼女の旅は、マップの残りの部分がスティーブン・ダブルデイ、アール・ウェストマン、そして彼女の家族の誓いの敵に属しているという事実によって複雑になっています。持ち場に手を出すことを決意したジョシーは、ハンサムな不正を誘惑し、カードを確保するために出発します、それが取るものは何でも。ジョシーとスティーブンは、開けた海と危険な水域を航行しながら、情熱と危険の世界に引き込まれ、愛と憎しみの線がぼやけています。それぞれのねじれによって、彼らの関係は深まり、彼らは一緒に未来の可能性に直面しなければなりません。
只有她臭名昭著的海盜祖父留下的寶藏地圖的一半,喬西開始尋找下半場,並聲稱裏面的傳奇財富。但是,由於地圖的其余部分屬於韋斯特曼伯爵和家人的死敵Stephen Doubleday,因此她的旅程變得復雜。喬西(Josie)決心將寶藏掌握在自己手中,不惜一切代價勾引這位英俊的傳教士,並確保地圖的安全。當他們穿越公海和危險水域時,喬西和史蒂文發現自己陷入了一個充滿激情和危險的世界,愛與仇恨之間的界線被抹去了。隨著每一轉折,他們的關系都在加深,他們必須面對共同未來的可能性。
