
BOOKS - False Pretenses (Rod and Cane Society, #2)

False Pretenses (Rod and Cane Society, #2)
Author: Cara Bristol
Year: June 12, 2012
Format: PDF
File size: PDF 908 KB
Language: English

Year: June 12, 2012
Format: PDF
File size: PDF 908 KB
Language: English

She had been working tirelessly for years, but nothing seemed to be working in her favor. That was until she received a tip about a secret organization known as the Rod and Cane Society, a group of men who believed in the power of corporal punishment as a means of discipline and self-improvement. Emma saw this as the perfect opportunity to expose the organization and make a name for herself in the journalism world. She went undercover, posing as a submissive eager to learn the ways of the society, and soon found herself entangled in a web of lies and secrets. As she delved deeper into the society, Emma discovered that its members were not just your average spanking enthusiasts, but rather a collection of successful businessmen, politicians, and celebrities who believed that a good spanking was the key to unlocking their full potential. They held secret meetings and events where they would engage in all sorts of disciplinary activities, from caning to paddling, all while maintaining a facade of respectability. Emma's heart raced as she witnessed the raw power dynamics at play, the men submitting to one another's will, and the women taking charge. It was both thrilling and terrifying, and she knew she had to get to the bottom of it.
Она годами работала не покладая рук, но, казалось, ничего не работало в ее пользу. Так было до тех пор, пока она не получила наводку о тайной организации, известной как Общество Рода и Трости, группе мужчин, которые верили в силу телесных наказаний как средства дисциплины и самосовершенствования. Эмма увидела в этом идеальную возможность разоблачить организацию и сделать себе имя в мире журналистики. Она пошла под прикрытием, выдавая себя за покорного жаждущего узнать пути общества, и вскоре оказалась запутанной в паутине лжи и тайн. Углубляясь в общество, Эмма обнаружила, что его члены были не просто вашими среднестатистическими энтузиастами шлепков, а скорее собранием успешных бизнесменов, политиков и знаменитостей, которые считали, что хороший шлепок - ключ к раскрытию всего их потенциала. Они проводили тайные встречи и мероприятия, на которых они занимались всевозможной дисциплинарной деятельностью, от трости до гребли на веслах, сохраняя при этом фасад респектабельности. Сердце Эммы мчалось, когда она стала свидетелем динамики сырой силы в игре, мужчин, подчиняющихся воле друг друга, и женщин, берущих на себя ответственность. Это было и захватывающе, и ужасающе, и она знала, что должна докопаться до сути.
Elle a travaillé sans relâche pendant des années, mais rien ne semblait avoir fonctionné en sa faveur. Ce fut le cas jusqu'à ce qu'elle reçoive des conseils sur une organisation secrète connue sous le nom de Rod and Canne Society, un groupe d'hommes qui croyaient en la force des châtiments corporels comme des moyens de discipline et d'amélioration de soi. Emma a vu là une occasion idéale de démasquer l'organisation et de se faire un nom dans le monde du journalisme. Elle s'est infiltrée, se faisant passer pour un obéissant désireux de connaître les chemins de la société, et s'est vite retrouvée confuse dans une toile de mensonges et de secrets. En s'enfoncant dans la société, Emma a découvert que ses membres n'étaient pas seulement vos fans moyens de tongs, mais plutôt une réunion d'hommes d'affaires, de politiciens et de célébrités qui pensaient qu'un bon tongs était la clé pour libérer tout leur potentiel. Ils ont tenu des réunions secrètes et des activités où ils se sont engagés dans toutes sortes d'activités disciplinaires, de la canne à l'aviron sur les rames, tout en maintenant la façade respectable. cœur d'Emma courait quand elle a été témoin de la dynamique de la force brute dans le jeu, des hommes qui se soumettent à la volonté de l'autre et des femmes qui prennent leurs responsabilités. C'était à la fois excitant et terrifiant, et elle savait qu'elle devait aller au fond.
Trabajó durante sin dar las manos, pero no parecía trabajar nada a su favor. Así fue hasta que recibió una indicación sobre una organización secreta conocida como la Sociedad de Roda y Caña, un grupo de hombres que creían en el poder del castigo corporal como medio de disciplina y auto-perfeccionamiento. Emma lo vio como una oportunidad perfecta para exponer la organización y hacerse un nombre en el mundo del periodismo. Ella fue encubierta haciéndose pasar por una sumisa ansiosa por conocer los caminos de la sociedad, y pronto se encontró enredada en una telaraña de mentiras y misterios. Al profundizar en la sociedad, Emma descubrió que sus miembros no eran sólo sus entusiastas promedio de las chanclas, sino más bien una reunión de exitosos hombres de negocios, políticos y celebridades que creían que una buena chancla era la clave para liberar todo su potencial. Realizaban reuniones y eventos secretos en los que se dedicaban a todo tipo de actividades disciplinarias, desde la caña hasta remar sobre remos, al tiempo que conservaban la fachada de respetabilidad. corazón de Emma corrió cuando fue testigo de una dinámica de fuerza bruta en el juego, hombres que obedecían la voluntad del otro y mujeres que asumían responsabilidades. Era emocionante y horrible, y ella sabía que tenía que llegar al fondo.
Ha lavorato per anni senza stringersi le mani, ma non sembrava funzionare a suo favore. Così è stato fino a quando ha ricevuto una soffiata su un'organizzazione segreta nota come Rod Society e Canne, un gruppo di uomini che credevano nel potere delle punizioni corporali come strumenti di disciplina e di auto-miglioramento. Emma ha trovato l'occasione perfetta per smascherare l'organizzazione e farsi un nome nel mondo del giornalismo. È andata sotto copertura, fingendosi un obbediente desideroso di conoscere le vie della società, e si è ritrovata presto confusa in una ragnatela di bugie e segreti. Mentre si approfondiva nella società, Emma scoprì che i suoi membri non erano solo i vostri mediani appassionati di schiaffi, ma piuttosto una raccolta di uomini d'affari di successo, politici e celebrità che credevano che un buon schiaffo fosse la chiave per scoprire tutto il loro potenziale. Tenevano riunioni e attività segrete in cui si occupavano di ogni tipo di attività disciplinare, dal bastone al remo, mantenendo la facciata della rispettabilità. Il cuore di Emma stava correndo quando ha assistito ad una dinamica di forza cruda nel gioco, uomini che si sottopongono alla volontà dell'altro e donne che si assumono le proprie responsabilità. È stato emozionante e orribile, e sapeva che doveva arrivare al punto.
Jahrelang arbeitete sie unermüdlich, doch nichts schien zu ihren Gunsten zu wirken. Dies war der Fall, bis sie einen Hinweis auf eine geheime Organisation erhielt, die als Rod and Stock Society bekannt war, eine Gruppe von Männern, die an die Kraft der körperlichen Bestrafung als Mittel der Disziplin und Selbstverbesserung glaubten. Emma sah darin die perfekte Gelegenheit, die Organisation zu entlarven und sich in der Welt des Journalismus einen Namen zu machen. e ging undercover und gab sich als unterwürfig aus, um die Wege der Gesellschaft kennenzulernen, und fand sich bald in einem Netz von Lügen und Geheimnissen verstrickt. Während sie tiefer in die Gesellschaft eindrang, entdeckte Emma, dass ihre Mitglieder nicht nur Ihre durchschnittlichen Flip-Flop-Enthusiasten waren, sondern vielmehr eine Ansammlung erfolgreicher Geschäftsleute, Politiker und Berühmtheiten, die glaubten, dass ein guter Flip-Flop der Schlüssel war, um ihr volles Potenzial zu entfalten. e hielten geheime Treffen und Veranstaltungen ab, bei denen sie alle Arten von disziplinarischen Aktivitäten ausübten, vom Stock bis zum Paddeln, während sie die Fassade der Seriosität beibehielten. Emmas Herz raste, als sie die Dynamik der rohen Kraft im Spiel, der Männer, die sich dem Willen des anderen unterwerfen, und der Frauen, die Verantwortung übernehmen, miterlebte. Es war aufregend und erschreckend zugleich, und sie wusste, dass sie der Sache auf den Grund gehen musste.
Pracowała niestrudzenie przez lata, ale nic nie wydawało się działać na jej korzyść. Tak było, dopóki nie otrzymała cynku o tajnej organizacji znanej jako Rod and Cane Society, grupa mężczyzn, którzy wierzyli w moc kary cielesnej jako środek dyscypliny i samodoskonalenia. Emma postrzegała to jako doskonałą okazję do zdemaskowania organizacji i nadania sobie nazwy w świecie dziennikarstwa. Poszła pod przykrywką, pozując jako uległa pragnienie sposobów życia społecznego, i wkrótce znalazła się splątana w sieci kłamstw i tajemnic. Wnikając w społeczeństwo, Emma odkryła, że jej członkowie byli nie tylko twoimi przeciętnymi entuzjastami, ale raczej kolekcją udanych biznesmenów, polityków i celebrytów, którzy wierzyli, że dobry smack jest kluczem do uwolnienia ich pełnego potencjału. Organizowali tajne spotkania i wydarzenia, podczas których angażowali się we wszelkiego rodzaju działania dyscyplinarne, od chłosty po wiosło, przy zachowaniu fasady szacunku. Serce Emmy ścigało się, gdy była świadkiem dynamiki surowej mocy w grze, mężczyźni podporządkowujący się sobie życzeniom i kobiety przejmujące władzę. To było ekscytujące i przerażające, i wiedziała, że musi dojść do sedna.
היא עבדה ללא לאות במשך שנים, אבל שום דבר לא עבד לטובתה. זה היה עד שהיא קיבלה טיפ על ארגון סמוי הידוע בשם אגודת רוד וקיין, קבוצה של גברים שהאמינו בכוחו של עונש גופני כאמצעי של משמעת ושיפור עצמי. אמה ראתה את זה כהזדמנות המושלמת לחשוף את הארגון ולעשות לעצמה שם בעולם העיתונאות. היא הלכה סמויה, התחזה כצמאה כנועה לדרכי החברה, ועד מהרה מצאה את עצמה הסתבכה ברשת של שקרים וסודות. התעמקות בחברה, אמה מצאה שחבריה לא היו רק חובבי הרואין ממוצע שלך, אלא אוסף של אנשי עסקים מצליחים, פוליטיקאים וידוענים שהאמינו כי הרואין טוב היה המפתח לפתיחת מלוא הפוטנציאל שלהם. הם קיימו אסיפות חשאיות ואירועים שבהם עסקו בכל מיני פעילויות משמעתיות, החל בקנינג וכלה בעלייה לחצר, וכלה בשמירה על חזות מכובדת. ליבה של אמה רץ בעודה עדה לדינמיקה של כוח גולמי במשחק, גברים נכנעים זה לרצונו של זה ונשים תופסות פיקוד. זה היה מרגש ומפחיד, והיא ידעה שהיא חייבת לרדת לשורש העניין.''
Yıllarca yorulmadan çalıştı, ama hiçbir şey onun lehine çalışmadı. Bu, Rod and Cane Society olarak bilinen gizli bir örgüt hakkında, disiplin ve kendini geliştirme aracı olarak bedensel cezanın gücüne inanan bir grup adam hakkında bir ipucu alana kadar sürdü. Emma bunu örgütü ortaya çıkarmak ve gazetecilik dünyasında isim yapmak için mükemmel bir fırsat olarak gördü. Gizlendi, toplum yollarına susamış bir itaatkâr olarak poz verdi ve kısa süre sonra kendini bir yalan ve sır ağına karıştı. Emma, toplumun içine girerek, üyelerinin sadece ortalama şaplak meraklılarınız değil, iyi bir şaplağın tam potansiyellerinin kilidini açmanın anahtarı olduğuna inanan başarılı işadamları, politikacılar ve ünlülerden oluşan bir koleksiyon olduğunu buldu. Bir saygınlık cephesini korurken, bastonculuktan paddleboarding'e kadar her türlü disiplin faaliyetinde bulundukları gizli toplantılar ve etkinlikler düzenlediler. Emma'nın kalbi, oyundaki ham gücün dinamiklerine tanık olurken, erkeklerin birbirlerinin isteklerine boyun eğmesi ve kadınların sorumluluğu üstlenmesiyle yarıştı. Hem heyecan verici hem de korkutucuydu ve bunun altına inmesi gerektiğini biliyordu.
عملت بلا كلل لسنوات، لكن لا شيء يبدو أنه يعمل لصالحها. كان ذلك حتى تلقت معلومات عن منظمة سرية تُعرف باسم جمعية رود وقصب، وهي مجموعة من الرجال الذين يؤمنون بقوة العقاب البدني كوسيلة للتأديب وتحسين الذات. رأت إيما أنها فرصة مثالية لفضح المنظمة وصنع اسم لنفسها في عالم الصحافة. ذهبت متخفية، متظاهرة بأنها متعطشة للخضوع لطرق المجتمع، وسرعان ما وجدت نفسها متورطة في شبكة من الأكاذيب والأسرار. عند الخوض في المجتمع، وجدت إيما أن أعضائها لم يكونوا فقط من عشاق الصفعة العاديين، بل مجموعة من رجال الأعمال والسياسيين والمشاهير الناجحين الذين اعتقدوا أن الصفعة الجيدة هي المفتاح لإطلاق العنان لإمكاناتهم الكاملة. وعقدوا اجتماعات ومناسبات سرية حيث شاركوا في جميع أنواع الأنشطة التأديبية، من الضرب بالعصا إلى التجديف، مع الحفاظ على واجهة الاحترام. تسابق قلب إيما وهي تشهد ديناميكيات القوة الخام في اللعبة، وخضوع الرجال لرغبات بعضهم البعض وتولي النساء المسؤولية. كان الأمر مثيرًا ومرعبًا، وكانت تعلم أنها يجب أن تصل إلى الجزء السفلي منه.
彼女は何もたゆまず働いていましたが、彼女の好意には何も働いていませんでした。それは彼女が規律と自己改善の手段として体罰の力を信じていた男性のグループ、ロッドと杖の協会として知られている隠れた組織についてのヒントを受け取るまでだった。エマは、組織を公開し、ジャーナリズムの世界で自分自身の名前を作る絶好の機会とみなしました。彼女は潜入し、社会の方法のための従順な渇きを装って、すぐに嘘と秘密の網に巻き込まれていた。社会を掘り下げて、エマはそのメンバーがあなたの平均的なスマック愛好家だけでなく、良いスマックが彼らの完全な可能性を解き放つための鍵であると信じている成功したビジネスマン、政治家、有名人のコレクションであることを発見しました。彼らは、敬意のファサードを維持しながら、缶詰からパドルボードまで、あらゆる懲戒活動に従事する秘密の会議やイベントを開催しました。エマの心臓は、ゲームの中で生の力のダイナミクスを目撃し、男性はお互いの願いに服従し、女性は担当しました。それはスリリングで恐ろしいものでした、そして彼女は彼女がその底に行かなければならないことを知っていました。
她已經工作了好幾,沒有握手,但似乎對她不利。直到她收到一個秘密組織的提示,稱為羅德和托爾斯蒂協會,一群相信體罰作為紀律和自我完善手段的力量的人。艾瑪認為這是揭露該組織並在新聞界為自己取名的理想機會。她臥底,冒充順從的渴望學習社會的方式,並很快發現自己陷入了謊言和秘密的網絡中。深入社會後,艾瑪(Emma)發現其成員不僅是您的普通鞭打愛好者,而且還是成功的商人,政治家和名人的集會,他們認為好的鞭打是釋放其全部潛力的關鍵。他們舉行了秘密會議和活動,從事從拐杖到劃槳的各種紀律活動,同時保持了立面的尊重。當艾瑪(Emma)親眼目睹遊戲中原始力量的動態時,艾瑪(Emma)的心開始奔跑,男人屈服於彼此的意願,女人承擔責任。這既令人興奮又令人恐懼,她知道自己必須深入研究。
