
BOOKS - Entirely A Matter Of Chance: A Pride and Prejudice Variation

Entirely A Matter Of Chance: A Pride and Prejudice Variation
Author: Sophia King
Year: August 5, 2019
Format: PDF
File size: PDF 1.3 MB
Language: English

Year: August 5, 2019
Format: PDF
File size: PDF 1.3 MB
Language: English

Longbourn, the estate of Mr Bennet, was bathed in the golden light of the setting sun. The sky was painted with hues of orange and pink, a beautiful sight to behold. However, the beauty of the scene was overshadowed by the tension that filled the air. Mrs Bennet, Elizabeth's mother, was determined to see her daughters married off to wealthy men, and she had her sights set on Mr Bingley, a rich young man who had recently moved into the neighborhood. She had been pushing her eldest daughters, Jane and Elizabeth, to catch his eye and win his affection. But Elizabeth was not interested in Mr Bingley's charms, and she found him to be shallow and lacking in intelligence. She much preferred the company of Mr Darcy, a proud and haughty man who had also moved into the area. However, Mr Darcy was not interested in Elizabeth, and he seemed to look down on her and her family. As Elizabeth took a walk to escape the theatrics of her mother and younger sisters, she stumbled upon an old cabin that she used to play in as a child. It was hidden away in the woods near Longbourn, and it was her secret place where she could escape from the pressures of society.
Лонгборн, поместье господина Беннета, купался в золотом свете заходящего солнца. Небо было окрашено оттенками оранжевого и розового, прекрасное зрелище, чтобы увидеть. Однако красота сцены была омрачена напряженностью, заполнившей воздух. Миссис Беннет, мать Элизабет, была полна решимости увидеть своих дочерей, выданных замуж за богатых мужчин, и она нацелилась на мистера Бингли, богатого молодого человека, который недавно переехал в окрестности. Она подталкивала своих старших дочерей, Джейн и Элизабет, чтобы поймать его взгляд и завоевать его привязанность. Но Элизабет не интересовали прелести мистера Бингли, и она обнаружила, что он мелок и ему не хватает интеллекта. Она предпочла компанию мистера Дарси, гордого и надменного человека, который также переехал в этот район. Однако мистер Дарси не интересовался Элизабет и, казалось, смотрел свысока на неё и её семью. Когда Элизабет прогулялась, спасаясь от театральности матери и младших сестер, она наткнулась на старую хижину, в которой раньше играла в детстве. Он был спрятан в лесу недалеко от Лонгборна, и это было ее секретное место, где она могла избежать давления общества.
Longborn, propriété de M. Bennet, baigné dans la lumière dorée du soleil couchant. ciel était coloré avec des nuances d'orange et de rose, un beau spectacle à voir. Cependant, la beauté de la scène a été assombrie par les tensions qui ont rempli l'air. Mme Bennet, la mère d'Elizabeth, était déterminée à voir ses filles épouser des hommes riches, et elle visait M. Bingley, un jeune homme riche qui a récemment déménagé dans le quartier. Elle poussa ses filles aînées, Jane et Elizabeth, à attraper son regard et à gagner son affection. Mais Elizabeth ne s'intéressait pas aux charmes de M. Bingley, et elle a découvert qu'il était petit et qu'il manquait d'intelligence. Elle a préféré la compagnie de M. Darcy, un homme fier et arrogant qui a également déménagé dans la région. Cependant, M. Darcy ne s'intéressait pas à Elizabeth et semblait regarder haut sur elle et sa famille. Quand Elizabeth s'est promenée, fuyant le théâtre de sa mère et de ses sœurs plus jeunes, elle est tombée sur une vieille cabane dans laquelle elle jouait quand elle était enfant. Il était caché dans une forêt près de Longborn et c'était son endroit secret où elle pouvait échapper à la pression de la société.
Longborne, la hacienda del señor Bennet, se bañó con la luz dorada del sol poniente. cielo se tiñó de tonos anaranjados y rosados, un bello espectáculo por ver. n embargo, la belleza de la escena se vio ensombrecida por las tensiones que llenaron el aire. La señora Bennet, la madre de Elizabeth, estaba decidida a ver a sus hijas casadas con hombres ricos, y ella apuntaba al Sr. Bingley, un joven rico que se había mudado recientemente al barrio. Ella empujó a sus hijas mayores, Jane y Elizabeth, a coger su mirada y ganarse su cariño. Pero a Elizabeth no le interesaban los encantos del Sr. Bingley, y ella descubrió que era mezquino y carecía de inteligencia. Ella prefirió la compañía del Sr. Darcy, un hombre orgulloso y altivo que también se mudó a la zona. n embargo, el Sr. Darcy no estaba interesado en Elizabeth y parecía estar despreciando a ella y su familia. Mientras Elizabeth se paseaba huyendo de la teatralidad de su madre y sus hermanas menores, se topó con una vieja cabaña en la que solía jugar de niña. Estaba escondido en un bosque cerca de Longborn y era su lugar secreto donde podía escapar de la presión de la sociedad.
Longborn, a propriedade do senhor Bennet, banhava-se na luz dourada do sol que entrava. O céu foi pintado com tons de laranja e rosa, um belo espetáculo para ver. No entanto, a beleza da cena foi ofuscada pelas tensões que encheram o ar. A Sra. Bennet, mãe da Elizabeth, estava determinada a ver as filhas casadas com homens ricos, e visou o Sr. Bingley, um jovem rico que se mudou recentemente para a vizinhança. Ela empurrou as filhas mais velhas, Jane e Elizabeth, para capturar o olhar dele e ganhar o seu carinho. Mas a Elizabeth não estava interessada nas delícias do Sr. Bingley, e ela descobriu que ele era pequeno e tinha falta de inteligência. Ela preferiu a companhia do Sr. Darcy, um homem orgulhoso e arrogante que também se mudou para o bairro. No entanto, o Sr. Darcy não estava interessado na Elizabeth e parecia estar a olhar para ela e sua família. Quando Elizabeth caminhou para fugir do teatro da mãe e das irmãs mais novas, encontrou-se com a velha cabana que costumava ter quando era criança. Ele estava escondido numa floresta perto de Longborn, e era o lugar secreto dela, onde ela podia escapar da pressão social.
Longbourne, das Anwesen von Herrn Bennet, wurde im goldenen Licht der untergehenden Sonne gebadet. Der Himmel war mit Schattierungen von Orange und Rosa bemalt, ein schöner Anblick zu sehen. Die Schönheit der Szene wurde jedoch von Spannungen überschattet, die die Luft füllten. Mrs. Bennet, Elizabeths Mutter, war entschlossen, ihre Töchter mit reichen Männern verheiratet zu sehen, und sie zielte auf Mr. Bingley, einen reichen jungen Mann, der kürzlich in die Nachbarschaft gezogen war. e drängte ihre älteren Töchter Jane und Elizabeth, seinen Blick zu erhaschen und seine Zuneigung zu gewinnen. Aber Elizabeth interessierte sich nicht für Mr. Bingleys Reize, und sie stellte fest, dass er flach war und ihm Intelligenz fehlte. e bevorzugte die Gesellschaft von Herrn Darcy, einem stolzen und hochmütigen Mann, der ebenfalls in die Gegend gezogen war. Mr. Darcy interessierte sich jedoch nicht für Elizabeth und schien auf sie und ihre Familie herabzusehen. Als Elisabeth auf der Flucht vor der Theatralik ihrer Mutter und ihrer jüngeren Schwestern spazieren ging, stieß sie auf eine alte Hütte, in der sie früher als Kind gespielt hatte. Es war in einem Wald in der Nähe von Longbourne versteckt und es war ihr geheimer Ort, an dem sie dem Druck der Gesellschaft entkommen konnte.
''
Longbourn, Bay Bennett'in mülkü, batan güneşin altın ışığında yıkandı. Gökyüzü turuncu ve pembe tonlarıyla renklendi, seyretmek için güzel bir manzara. Ancak sahnenin güzelliği havayı dolduran gerginliğin gölgesinde kaldı. Elizabeth'in annesi Bayan Bennett, kızlarının varlıklı erkeklerle evlendiğini görmeye kararlıydı ve yakın zamanda çevreye taşınan zengin bir genç adam olan Bay Bingley'e gözünü dikti. Büyük kızları Jane ve Elizabeth'i gözünü yakalamak ve sevgisini kazanmak için itti. Ama Elizabeth, Bay Bingley'nin cazibesiyle ilgilenmiyordu ve onu sığ ve zekâdan yoksun buldu. Bay Darcy'nin arkadaşlığını tercih etti. Kendisi de bu bölgeye taşınmış gururlu ve kibirli bir adamdı. Ancak, Bay Darcy Elizabeth ile ilgilenmiyordu ve onu ve ailesini küçük görüyor gibiydi. Elizabeth, annesinin ve küçük kız kardeşlerinin tiyatrolarından kaçmak için yürüyüşe çıktığında, çocukken oynadığı eski bir kulübeye rastladı. Longbourn yakınlarındaki ormanlık alanda gizliydi ve topluluk baskısından kaçabileceği gizli bir yerdi.
Longbourn، ملكية السيد Bennett، استحم في الضوء الذهبي لغروب الشمس. كانت السماء مشوبة بظلال من البرتقال والوردي، مشهد جميل يمكن رؤيته. ومع ذلك، طغى التوتر الذي ملأ الهواء على جمال المشهد. كانت السيدة بينيت، والدة إليزابيث، مصممة على رؤية بناتها متزوجات من رجال أثرياء ووضعت نصب عينيها السيد بينجلي، الشاب الثري الذي انتقل مؤخرًا إلى المنطقة المحيطة. دفعت ابنتيها الأكبر، جين وإليزابيث، للفت انتباهه وكسب عاطفته. لكن إليزابيث لم تكن مهتمة بسحر السيد بينجلي، ووجدته ضحلًا ويفتقر إلى الذكاء. فضلت رفقة السيد دارسي، وهو رجل فخور ومتعجرف انتقل أيضًا إلى المنطقة. ومع ذلك، لم يكن السيد دارسي مهتمًا بإليزابيث وبدا أنه ينظر بازدراء إليها وإلى عائلتها. عندما نزهت إليزابيث هربًا من مسرحيات والدتها وأخواتها الصغيرات، صادفت كوخًا قديمًا كانت تلعب فيه عندما كانت طفلة. كانت مخبأة في الغابة بالقرب من لونجبورن وكان مكانها السري حيث يمكنها الهروب من ضغط المجتمع.
