
BOOKS - El arte de subir (y bajar) la montana: Cosas que aprendi sobre la dimension h...

El arte de subir (y bajar) la montana: Cosas que aprendi sobre la dimension humana del liderazgo (Singular) (Spanish Edition)
Author: Marcos Pena
Year: March 29, 2024
Format: PDF
File size: PDF 1.5 MB
Language: Spanish

Year: March 29, 2024
Format: PDF
File size: PDF 1.5 MB
Language: Spanish

His final personal assessment was bittersweet, and he felt unsatisfied with his accomplishments. The path forward became clear when he asked his close colleagues to mark the blind spots of his time in government, and they responded without concessions. In the years that followed, the author conducted extensive interviews with experts and explored their experiences in various fields, including politics, art, science, and entrepreneurship. He discovered that extreme leadership moments in different lives required understanding as punctual experiences in the lives of people who had to navigate without losing touch with themselves and others. It was time to pay attention to the human dimension of leadership.
Его окончательная личная оценка была горько-сладкой, и он чувствовал себя неудовлетворенным своими достижениями. Путь вперед стал ясен, когда он попросил своих близких коллег отметить слепые зоны его времени в правительстве, и они ответили без уступок. В последующие годы автор провел обширные интервью с экспертами и изучил их опыт в различных областях, включая политику, искусство, науку и предпринимательство. Он обнаружил, что экстремальные лидерские моменты в разных жизнях требуют понимания как пунктуальный опыт в жизни людей, которым приходилось ориентироваться, не теряя связи с собой и окружающими. Пришло время обратить внимание на человеческое измерение лидерства.
Son évaluation personnelle finale était amère et douce, et il se sentait insatisfait de ses réalisations. La voie à suivre est devenue claire quand il a demandé à ses proches collègues de marquer les zones aveugles de son temps au gouvernement, et ils ont répondu sans concessions. Au cours des années suivantes, l'auteur a mené des entrevues approfondies avec des experts et étudié leur expérience dans divers domaines, notamment la politique, les arts, la science et l'entrepreneuriat. Il a découvert que les moments extrêmes de leadership dans différentes vies exigent une compréhension comme une expérience ponctuelle dans la vie des gens qui ont dû naviguer sans perdre le contact avec eux-mêmes et ceux qui les entourent. Il est temps d'attirer l'attention sur la dimension humaine du leadership.
Su evaluación personal final fue agridulce, y se sintió insatisfecho con sus logros. camino a seguir quedó claro cuando pidió a sus allegados que marcaran las zonas ciegas de su tiempo en el Gobierno y respondieron sin concesiones. En los siguientes, el autor realizó extensas entrevistas con expertos y estudió sus experiencias en diversos campos, incluyendo política, arte, ciencia y emprendimiento. Descubrió que los momentos de liderazgo extremo en diferentes vidas requieren comprensión como una experiencia puntual en la vida de las personas que han tenido que navegar sin perder el contacto consigo mismas y con los demás. Ha llegado el momento de prestar atención a la dimensión humana del liderazgo.
Sua avaliação pessoal final foi amarga-doce, e ele se sentiu insatisfeito com suas conquistas. O caminho para a frente ficou claro quando ele pediu aos seus colegas mais próximos que marcassem as zonas cegas do seu tempo no governo, e eles responderam sem concessões. Nos anos seguintes, o autor realizou entrevistas extensivas com especialistas e estudou suas experiências em diversas áreas, incluindo política, arte, ciência e empreendedorismo. Ele descobriu que os momentos extremos de liderança em diferentes vidas exigem compreensão como uma experiência pontual na vida das pessoas que tiveram de se orientar sem perder o contato consigo e com os outros. É hora de olhar para a dimensão humana da liderança.
La sua valutazione personale finale era amaro-dolce e si sentiva insoddisfatto per i suoi progressi. La strada da seguire è stata chiara quando ha chiesto ai suoi colleghi più stretti di celebrare le zone cieche del suo tempo nel governo, e hanno risposto senza concessioni. Negli anni successivi, l'autore ha condotto ampie interviste con esperti e ha studiato le loro esperienze in diversi ambiti, tra cui politica, arte, scienza e imprenditorialità. Egli scoprì che i momenti estremi di leadership nelle diverse vite richiedevano una comprensione come esperienza puntuale nella vita delle persone che dovevano orientarsi senza perdere il contatto con loro stessi e con gli altri. È ora di prestare attenzione alla dimensione umana della leadership.
Seine abschließende persönliche Einschätzung war bittersüß und er fühlte sich mit seinen istungen unzufrieden. Der Weg nach vorne wurde klar, als er seine engen Kollegen bat, die blinden Flecken seiner Regierungszeit zu markieren, und sie antworteten ohne Zugeständnisse. In den folgenden Jahren führte der Autor umfangreiche Interviews mit Experten und untersuchte ihre Erfahrungen in verschiedenen Bereichen, darunter Politik, Kunst, Wissenschaft und Unternehmertum. Er fand heraus, dass extreme Führungsmomente in verschiedenen ben Verständnis als pünktliche Erfahrung im ben von Menschen erfordern, die navigieren mussten, ohne die Verbindung zu sich selbst und anderen zu verlieren. Es ist an der Zeit, auf die menschliche Dimension der Führung zu achten.
Jego ostateczna ocena osobista była gorzko słodka i czuł się niezadowolony ze swoich osiągnięć. Droga do przodu stała się jasna, gdy poprosił swoich bliskich kolegów, aby zaznaczyli ślepe miejsca jego czasu w rządzie, a oni odpowiedzieli bez ustępstw. W kolejnych latach autor przeprowadził szeroko zakrojone wywiady z ekspertami i zbadał ich doświadczenie w różnych dziedzinach, w tym w polityce, sztuce, nauce i przedsiębiorczości. Odkrył, że skrajne chwile przywództwa w różnych życiach wymagały zrozumienia jako punktualnego doświadczenia w życiu ludzi, którzy musieli poruszać się bez utraty kontaktu z sobą i tymi wokół nich. Czas zająć się ludzkim wymiarem przywództwa.
ההערכה האישית האחרונה שלו הייתה מרירה והוא הרגיש לא מרוצה מהישגיו. הדרך קדימה התבהרה כשביקש מעמיתיו הקרובים לסמן את נקודות התורפה של זמנו בממשלה, והם נענו ללא ויתורים. בשנים הבאות ערך הסופר ראיונות מקיפים עם מומחים ובחן את ניסיונם בתחומים שונים, לרבות פוליטיקה, אמנות, מדע ויזמות. הוא מצא שרגעי מנהיגות קיצוניים בחיים שונים דורשים הבנה כחוויה דייקנית בחייהם של אנשים שהיו צריכים לנווט מבלי לאבד קשר עם עצמם ועם הסובבים אותם. הגיע הזמן לטפל במימד האנושי של מנהיגות.''
Son kişisel değerlendirmesi acı tatlıydı ve başarılarından memnun olmadığını hissetti. İleriye giden yol, yakın meslektaşlarından hükümetteki zamanının kör noktalarını işaretlemelerini istediğinde netleşti ve hiçbir taviz vermeden cevap verdiler. Sonraki yıllarda, yazar uzmanlarla kapsamlı görüşmeler yaptı ve siyaset, sanat, bilim ve girişimcilik gibi çeşitli alanlardaki deneyimlerini inceledi. Farklı yaşamlardaki aşırı liderlik anlarının, kendileri ve etraflarındakilerle temasını kaybetmeden gezinmek zorunda kalan insanların yaşamlarında dakik bir deneyim olarak anlayış gerektirdiğini buldu. Liderliğin insani boyutunu ele almanın zamanı geldi.
كان تقييمه الشخصي النهائي حلو ومر وشعر بعدم الرضا عن إنجازاته. أصبح الطريق إلى الأمام واضحًا عندما طلب من زملائه المقربين تحديد النقاط العمياء في وقته في الحكومة، واستجابوا دون تنازلات. وفي السنوات التالية، أجرى صاحب البلاغ مقابلات مستفيضة مع خبراء ودرس تجربتهم في مختلف المجالات، بما في ذلك السياسة والفن والعلم وتنظيم المشاريع. وجد أن لحظات القيادة المتطرفة في الحياة المختلفة تتطلب الفهم كتجربة دقيقة في حياة الأشخاص الذين كان عليهم التنقل دون أن يفقدوا الاتصال بأنفسهم ومن حولهم. حان الوقت لمعالجة البعد الإنساني للقيادة.
그의 마지막 개인 평가는 달콤했고 그의 업적에 만족하지 못했습니다. 가까운 동료들에게 정부에서 자신의 시간의 사각 지대를 표시하도록 요청했을 때 앞으로 나아갈 길은 분명 해졌고 그들은 양보없이 응답했습니다. 그 후 몇 년 동안 저자는 전문가와의 광범위한 인터뷰를 수행하고 정치, 예술, 과학 및 기업가 정신을 포함한 다양한 분야에서의 경험을 조사했습니다. 그는 다른 삶에서 극단적 인 리더십 순간이 자신과 주변 사람들과 연락을 잃지 않고 탐색해야하는 사람들의 삶에서 시간적 경험으로 이해해야한다는 것을 발견했습니다. 인간의 리더십 차원을 다룰 때입니다.
彼の最終的な個人的な評価は苦く、彼は彼の業績に満足していませんでした。彼が親しい同僚に政府での彼の時間の盲点をマークするように頼んだときに進路が明らかになり、彼らは譲歩せずに答えました。その後数間、著者は専門家との広範なインタビューを行い、政治、芸術、科学、起業家精神などのさまざまな分野での経験を調べました。彼は、異なる人生における極端なリーダーシップの瞬間は、自分自身や周囲の人々との接触を失うことなくナビゲートしなければならない人々の生活における時間厳守の経験として理解を必要とすることを発見しました。人間のリーダーシップの次元に対処する時です。
他的最終個人成績是苦樂參半,他對自己的成就感到不滿意。當他要求親密的同事標記他在政府期間的盲點時,前進的道路變得清晰起來,他們毫不讓步地做出了回應。在隨後的幾中,作者對專家進行了廣泛的采訪,並研究了他們在政治,藝術,科學和企業家精神等各個領域的經驗。他發現,不同生活中的極端領導時刻需要理解為人們生活中的準時經歷,他們不得不導航而不會失去與自己和周圍人的聯系。現在是時候關註領導層的人類層面了。
