BOOKS - Downside Up
Downside Up - Richard Scrimger September 13, 2016 PDF  BOOKS
ECO~23 kg CO²

3 TON

Views
34405

Telegram
 
Downside Up
Author: Richard Scrimger
Year: September 13, 2016
Format: PDF
File size: PDF 3.4 MB



Pay with Telegram STARS
Every day, he walks home from school with Casey's old, worn-out tennis ball, hoping to find some solace in the familiar object. One day, while walking home, the ball falls down a sewer grate, and Fred cannot bear to leave it there. He bravely prises open the grate and stumbles down into the sewer, hoping to retrieve the ball. To his surprise, he finds himself in a parallel universe where Casey is still alive, and his mother and sister are happier than they were before. In this strange world, Fred meets a version of himself who is happier and more carefree than he has ever been. As he spends more time with Casey, Fred begins to feel joy for the first time since his dog's death. However, he soon realizes that the loss of his father is masking an even greater loss - the death of his father. Determined to find his father and bring him back, Fred brings his sister Izzy into this upside-down world of lost things.
Каждый день он ходит домой из школы со старым, изношенным теннисным мячом Кейси, надеясь найти утешение в знакомом предмете. Однажды, идя домой, мяч падает на канализационную решётку, и Фред не может вынести оставить его там. Он храбро расхаживает решетку и спотыкается в канализацию, надеясь извлечь мяч. К своему удивлению, он оказывается в параллельной вселенной, где Кейси всё ещё жив, а его мать и сестра счастливее, чем были раньше. В этом странном мире Фред встречает версию самого себя, которая счастливее и беззаботнее, чем он когда-либо был. Поскольку он проводит больше времени с Кейси, Фред впервые после смерти своей собаки начинает испытывать радость. Однако вскоре он понимает, что потеря отца маскирует ещё большую потерю - смерть отца. Решив найти отца и вернуть его, Фред приводит свою сестру Иззи в этот перевернутый мир потерянных вещей.
Chaque jour, il rentre de l'école avec une vieille balle de tennis usée de Casey, espérant trouver du réconfort dans un sujet familier. Un jour, en rentrant à la maison, la balle tombe sur la grille d'égout, et Fred ne peut pas la supporter. Il brise courageusement la grille et trébuche dans les égouts, espérant extraire la balle. À sa grande surprise, il se retrouve dans un univers parallèle où Casey est toujours en vie et où sa mère et sa sœur sont plus heureuses qu'avant. Dans ce monde étrange, Fred rencontre une version de lui-même plus heureuse et plus insouciante qu'il ne l'a jamais été. Comme il passe plus de temps avec Casey, Fred commence à ressentir de la joie pour la première fois depuis la mort de son chien. Mais il se rend bientôt compte que la perte de son père masque une perte encore plus grande : la mort de son père. Après avoir décidé de trouver son père et de le ramener, Fred amène sa sœur Izzy dans ce monde inversé de choses perdues.
Todos los días va a casa de la escuela con la vieja y desgastada pelota de tenis Casey, esperando encontrar consuelo en un tema familiar. Un día, yendo a casa, la pelota cae sobre una celosía de alcantarillado y Fred no puede soportar dejarla allí. Avisa valientemente la parrilla y tropieza con las alcantarillas, esperando recuperar el balón. Para su sorpresa, se encuentra en un universo paralelo donde Casey sigue vivo y su madre y su hermana son más felices de lo que eran antes. En este extraño mundo, Fred se encuentra con una versión de sí mismo que es más feliz y despreocupada que nunca. A medida que pasa más tiempo con Casey, Fred comienza a experimentar alegría por primera vez desde la muerte de su perro. n embargo, pronto se da cuenta de que la pérdida de su padre enmascara una pérdida aún mayor: la muerte de su padre. Decidido a encontrar a su padre y recuperarlo, Fred trae a su hermana Izzy a este mundo invertido de cosas perdidas.
Todos os dias ele vai para casa da escola com a velha bola de tênis de Casey desgastada, na esperança de encontrar consolo em um assunto familiar. Um dia, quando vai para casa, a bola cai na grade de esgoto e o Fred não aguenta deixá-la lá. Ele põe a grade com coragem e tropeça no esgoto, na esperança de extrair a bola. Para sua surpresa, ele encontra-se num universo paralelo onde o Casey ainda está vivo e a mãe e a irmã estão mais felizes do que eram. Neste mundo estranho, o Fred conhece uma versão de si mesmo que é mais feliz e despreocupada do que nunca foi. Como passa mais tempo com a Casey, o Fred começa a sentir-se feliz pela primeira vez desde que o cão morreu. No entanto, logo percebe que a perda do pai disfarça uma perda maior: a morte do pai. Quando o Fred decidiu encontrar o pai e trazê-lo de volta, leva a irmã Izzy para este mundo invertido de coisas perdidas.
Ogni giorno va a casa da scuola con la vecchia palla da tennis di Casey, sperando di trovare conforto in un oggetto familiare. Un giorno, tornando a casa, la palla cade sulla griglia e Fred non riesce a sopportarla. È coraggioso a sbattere le sbarre e precipitare nelle fogne, sperando di estrarre la palla. A sua sorpresa, si trova in un universo parallelo in cui Casey è ancora vivo e sua madre e sua sorella sono più felici di quanto fossero prima. In questo mondo strano, Fred incontra la versione di se stesso, che è più felice e disinteressato di quanto non sia mai stato. Visto che passa più tempo con Casey, Fred inizia a provare gioia per la prima volta dalla morte del suo cane. Ma ben presto si rende conto che la perdita di suo padre maschera una perdita ancora più grande: la morte di suo padre. Dopo aver deciso di trovare suo padre e riportarlo indietro, Fred porta sua sorella Izzy in questo mondo di cose perdute.
Jeden Tag geht er mit einem alten, abgenutzten Casey-Tennisball von der Schule nach Hause, in der Hoffnung, Trost in einem vertrauten Fach zu finden. Eines Tages, auf dem Weg nach Hause, fällt der Ball auf das Kanalgitter und Fred kann es nicht ertragen, ihn dort zu lassen. Er geht tapfer um den Grill herum und stolpert in die Kanalisation, in der Hoffnung, den Ball zu bergen. Zu seiner Überraschung befindet er sich in einem Paralleluniversum, in dem Casey noch lebt und seine Mutter und Schwester glücklicher sind als zuvor. In dieser seltsamen Welt trifft Fred auf eine Version von sich selbst, die glücklicher und sorgloser ist, als er jemals war. Da er mehr Zeit mit Casey verbringt, beginnt Fred zum ersten Mal nach dem Tod seines Hundes Freude zu empfinden. Er erkennt jedoch bald, dass der Verlust seines Vaters einen noch größeren Verlust verschleiert - den Tod seines Vaters. Entschlossen, seinen Vater zu finden und ihn zurückzubringen, bringt Fred seine Schwester Izzy in diese verkehrte Welt der verlorenen Dinge.
''
Her gün okuldan eve Casey'nin eski, yıpranmış tenis topu ile gider, tanıdık bir konuda teselli bulmak umuduyla. Bir gün, eve yürürken, top kanalizasyon ızgarasına düşer ve Fred onu orada bırakmaya dayanamaz. O oyunca ızgarayı hızlandırır ve topu geri almayı umarak drenaja tökezler. Sürprizine göre, Casey'nin hala hayatta olduğu ve annesi ve kız kardeşinin daha önce olduğundan daha mutlu olduğu paralel bir evrende kendini bulur. Bu garip dünyada, Fred her zamankinden daha mutlu ve daha kaygısız bir versiyonuyla tanışır. Casey ile daha fazla zaman geçirirken, Fred köpeğinin ölümünden bu yana ilk kez neşe yaşamaya başlar. Ancak, yakında babasının kaybının daha da büyük bir kaybı maskelediğini fark eder - babasının ölümü. Babasını bulup geri getirmeye kararlı olan Fred, kız kardeşi Izzy'yi bu baş aşağı kaybolmuş şeylerin dünyasına getirir.
كل يوم يعود إلى المنزل من المدرسة مع كرة التنس القديمة التي يرتديها كيسي، على أمل العثور على العزاء في موضوع مألوف. في يوم من الأيام، عند العودة إلى المنزل، تسقط الكرة على شبكة الصرف الصحي، ولا يستطيع فريد تحمل تركها هناك. يسير بشجاعة في الشبكة ويتعثر في البالوعة، على أمل استعادة الكرة. لدهشته، وجد نفسه في عالم موازٍ، حيث لا يزال كيسي على قيد الحياة، وأمه وأخته أكثر سعادة مما كانا عليه من قبل. في هذا العالم الغريب، يلتقي فريد بنسخة من نفسه أكثر سعادة وهمومًا مما كان عليه في أي وقت مضى. نظرًا لأنه يقضي المزيد من الوقت مع كيسي، يبدأ فريد في تجربة الفرح لأول مرة منذ وفاة كلبه. ومع ذلك، سرعان ما أدرك أن فقدان والده يخفي خسارة أكبر - وفاة والده. عازمًا على العثور على والده وإعادته، أحضر فريد أخته إيزي إلى هذا العالم المقلوب للأشياء المفقودة.

You may also be interested in:

Downside Up
The Mall (Downside, #1)
The Downside of Being Charlie
Close to You (Downside Ghosts, #5.5)
The Downside Ghosts Series Books 1-3