
BOOKS - Do Mice Eat Rice?

Do Mice Eat Rice?
Author: Al Wight
Year: June 15, 2005
Format: PDF
File size: PDF 4.4 MB
Language: English

Year: June 15, 2005
Format: PDF
File size: PDF 4.4 MB
Language: English

Do Mice Eat Rice? Once upon a time, there was a curious mouse named Max who lived in a cozy little hole in the wall of a busy city. Max had heard of all sorts of delicious treats that humans enjoyed, but he had never tried them himself. One day, he decided to venture out into the big wide world to see if he could find something tasty to munch on. As he scurried through the streets, he came across a bustling market filled with colorful fruits and vegetables. His eyes grew wide with wonder as he sniffed around each stall, taking in the mouthwatering aromas. "Hey there, little guy!" A friendly vendor called out to Max. "Would you like to try some rice? It's a popular human food, you know. " Max perked up at the mention of rice. He had heard of it before but never tasted it himself. He eagerly accepted the vendor's offer and took a small bite. To his surprise, he found it to be quite delicious! The flavors were unlike anything he had ever experienced before. He couldn't get enough of the fluffy grains and soon found himself devouring bowl after bowl. But not everyone was a fan of rice, it seemed. A nearby cat sneered at Max's newfound love for the dish.
Едят ли мыши рис? Жил-был любопытный мышонок по имени Макс, который жил в уютной маленькой дырочке в стене оживленного города. Макс слышал о всевозможных вкусных угощениях, которыми наслаждались люди, но сам никогда их не пробовал. Однажды он решил отправиться в большой мир, чтобы посмотреть, сможет ли он найти что-нибудь вкусное, чтобы пощупать. Сновав по улицам, он наткнулся на шумный рынок, наполненный разноцветными фруктами и овощами. Его глаза расширялись от удивления, когда он обнюхивал каждый ларек, впитывая ароматы для полоскания рта. «Эй, малыш!» Дружественный поставщик позвонил Максу. - Хотите попробовать рис? Знаете, это популярная человеческая еда. "Макс оживился при упоминании риса. Он слышал об этом раньше, но сам никогда не пробовал. Он охотно принял предложение вендора и слегка перекусил. К своему удивлению, он нашел его довольно вкусным! Ароматы были непохожи на все, что он когда-либо испытывал раньше. Он не мог насытиться пушистыми зернами и вскоре обнаружил, что пожирает чашу за чашей. Но не все были поклонниками риса, казалось. Соседний кот иронизировал над новообретенной любовью Макса к блюду.
s souris mangent-elles du riz ? Il y avait une souris curieuse, Max, qui vivait dans un petit trou confortable dans le mur d'une ville animée. Max a entendu parler de toutes sortes de gâteries délicieuses que les gens appréciaient, mais il ne les a jamais goûtées lui-même. Un jour, il a décidé d'aller dans un grand monde pour voir s'il pouvait trouver quelque chose de délicieux à toucher. Après avoir dormi dans les rues, il est tombé sur un marché bruyant rempli de fruits et de légumes colorés. Ses yeux se dilataient avec étonnement quand il reniflait chaque arôme, absorbant les arômes de rinçage de la bouche. « Hé, petit ! » Un fournisseur amical a appelé Max. - Voulez-vous essayer le riz ? Vous savez, c'est de la nourriture humaine populaire. "Max s'est réveillé en mentionnant le riz. Il en a déjà entendu parler, mais il n'a jamais essayé. Il accepta volontiers l'offre du vendeur et mangea un peu. À sa grande surprise, il l'a trouvé plutôt délicieux ! s parfums étaient différents de tout ce qu'il avait déjà ressenti. Il ne pouvait pas se nourrir de grains à fourrure et bientôt il découvrit qu'il dévorait la coupe derrière la coupe. Mais tout le monde n'était pas fan de riz. chat voisin a ironisé sur l'amour de Max pour le plat.
Comen arroz los ratones? Vivía-había un curioso ratón llamado Max, que vivía en un pequeño y acogedor agujero en la pared de una concurrida ciudad. Max había oído hablar de todo tipo de deliciosas golosinas que la gente disfrutaba, pero él mismo nunca las probó. Un día decidió ir al gran mundo a ver si podía encontrar algo delicioso para pellizcar. Arruinado por las calles, se topó con un ruidoso mercado lleno de frutas y verduras multicolores. Sus ojos se ensanchaban de la sorpresa cuando se mojaba cada estocada, absorbiendo los aromas de enjuague bucal. «¡Oye, nena!» Un proveedor amable llamó a Max. - Quieres probar el arroz? Sabes, es una comida humana popular. "Max se revitalizó cuando mencionó el arroz. Lo había oído antes, pero nunca lo intentó él mismo. Aceptó voluntariamente la oferta del vendedor y comió un poco. ¡Para su sorpresa, lo encontró bastante delicioso! sabores eran diferentes a todo lo que había experimentado antes. No podía saciarse de granos esponjosos y pronto descubrió que estaba devorando el cáliz detrás del cáliz. Pero no todos eran fanáticos del arroz, parecía. gato vecino ironizó sobre el recién descubierto amor de Max por el plato.
Os ratos comem arroz? Vivia um rato curioso chamado Max, que vivia num pequeno buraco na parede de uma cidade movimentada. O Max ouviu falar de todas as deliciosas refeições que as pessoas gostavam, mas nunca as experimentou. Um dia, ele decidiu ir a um mundo grande para ver se encontrava algo delicioso que pudesse ser poupado. Ao passar pelas ruas, deparou-se com um barulhento mercado cheio de frutas e legumes coloridos. Os seus olhos expandiram-se de surpresa quando ele cheirava cada lareira, absorvendo aromas para a boca. «Ei, miúdo!» Um fornecedor amigo ligou para o Max. - Quer experimentar arroz? Sabe, é comida humana popular. "O Max reviveu-se ao falar de arroz. Ele já ouviu falar disto, mas nunca tentou. Ele aceitou a oferta do vendedor e comeu um pouco. Para sua surpresa, ele encontrou-o bastante delicioso! Os aromas eram diferentes de tudo o que ele já experimentou. Ele não conseguia saciar os grãos de pelúcia e logo descobriu que estava comendo a taça. Mas nem todos eram fãs do arroz. O gato ao lado ironizou o novo amor do Max pelo prato.
I topi mangiano il riso? C'era un curioso topolino di nome Max che viveva in un accogliente piccolo buco nel muro di una città vivace. Max ha sentito parlare di tutte le deliziose cose che la gente amava, ma non le ha mai assaggiate. Un giorno decise di andare in un grande mondo per vedere se riusciva a trovare qualcosa di buono da fumare. Mentre camminava per le strade, si imbatteva in un mercato rumoroso pieno di frutta e verdura colorate. I suoi occhi si allargavano dalla sorpresa quando annusava ogni larice, assorbendo i profumi per la bocca. «Ehi, piccolo!» Un fornitore amico ha chiamato Max. - Volete provare il riso? Sa, è cibo umano popolare. "Max si è risvegliato con il riso. L'ha già sentito, ma non l'ha mai fatto. Ha accettato volentieri l'offerta del venditore e ha mangiato un po '. Per sua sorpresa, l'ha trovato piuttosto buono! I profumi erano diversi da tutto quello che aveva mai provato prima. Non riusciva a mangiare i chicchi di peluche, e ben presto scoprì che stava mangiando la coppa per la coppa. Ma non tutti erano fan del riso. Il gatto accanto ha ironizzato sul nuovo amore di Max per il piatto.
Essen Mäuse Reis? Es war einmal eine neugierige Maus namens Max, die in einem gemütlichen kleinen Loch in der Wand einer geschäftigen Stadt lebte. Max hörte von allen möglichen ckereien, die die ute genossen, aber er selbst hat sie nie probiert. Eines Tages entschloss er sich, in die große Welt zu gehen, um zu sehen, ob er etwas ckeres zum Fühlen finden konnte. Als er durch die Straßen huschte, stieß er auf einen lauten Markt voller bunter Früchte und Gemüse. Seine Augen weiteten sich vor Überraschung, als er jeden Stall schnüffelte und Mundgeruch aufsaugte. „Hey, Kleiner!“ Ein freundlicher Lieferant rief Max an. Möchten e Reis probieren? Es ist ein beliebtes menschliches Essen. "Max wurde lebhaft, als er Reis erwähnte. Er hatte schon einmal davon gehört, es aber selbst nie versucht. Er nahm das Angebot des Anbieters bereitwillig an und aß leicht. Zu seiner Überraschung fand er es ziemlich lecker! Die Aromen waren anders als alles, was er je zuvor erlebt hatte. Er konnte nicht genug von den flauschigen Körnern bekommen und fand sich bald darin wieder, dass er Schale um Schale verschlang. Aber nicht alle waren Reisfans, so schien es. Die Nachbarskatze spottete über Max'neu entdeckte Liebe zum Gericht.
Czy myszy jedzą ryż? Dawno temu istniała ciekawa myszka imieniem Max, która mieszkała w przytulnej małej dziurze w ścianie ruchliwego miasta. Max słyszał o wszelkiego rodzaju smacznych traktuje ludzi cieszył, ale nigdy nie smakował je sam. Pewnego dnia postanowił pójść do wielkiego świata, aby zobaczyć, czy może znaleźć coś smacznego do odczuwania. Przemierzając ulice, natknął się na tętniący życiem rynek wypełniony kolorowymi owocami i warzywami. Jego oczy poszerzyły się w zaskoczeniu, gdy wąchał każdy stragan, pochłaniając zapachy płukania ust. „Hej, młody!” Przyjazny dostawca, Max. „Chcesz spróbować ryżu?” To popularne ludzkie jedzenie. "Max oglądał wzmiankę o ryżu. Słyszał o tym wcześniej, ale nigdy sam tego nie próbował. Chętnie przyjął ofertę sprzedawcy i dostał małą przekąskę. Ku jego zdziwieniu, uznał to za pyszne! Smaki były niepodobne do niczego, co kiedykolwiek wcześniej doświadczył. Nie mógł dostać wystarczająco dużo puszystych ziaren i wkrótce znalazł się pochłaniając miskę po misce. Ale nie każdy był fanem ryżu, wydawało się. Pobliski kot zakradł się do nowej miłości Maxa do potrawy.
האם עכברים אוכלים אורז? פעם היה עכבר סקרן בשם מקס, שחי בחור קטן ונעים בחומה של עיר עסוקה. מקס שמע על כל מיני פינוקים טעימים שאנשים נהנו מהם, אבל מעולם לא טעם אותם בעצמו. יום אחד הוא החליט ללכת לעולם הגדול כדי לראות אם הוא יכול למצוא משהו טעים להרגיש. הוא רץ ברחובות ונתקל בשוק שופע פירות וירקות צבעוניים. עיניו התרחבו בהפתעה כשהוא מרחרח סביב כל תא, סופג ניחוחות מי פה. ”היי, ילד!” ספק ידידותי בשם מקס. ”אתה רוצה לטעום אורז?” זה אוכל אנושי פופולרי, אתה יודע. "מקס התלהב מאזכור האורז. הוא שמע על כך בעבר, אך מעולם לא ניסה זאת בעצמו. הוא קיבל ברצון את הצעת הספק ואכל חטיף קטן. להפתעתו, הוא מצא את זה די טעים! הטעמים לא היו דומים לשום דבר שהוא חווה בעבר. הוא לא יכול לקבל מספיק גרגרים רך ועד מהרה מצא את עצמו טורף קערה אחר קערה. אבל לא כולם אהבו אורז, זה נראה. חתול קרוב לעג לאהבה החדשה של מקס למנה.''
Fareler pirinç yer mi? Bir zamanlar Max adında meraklı bir fare varmış. Kalabalık bir şehrin duvarındaki küçük bir delikte yaşıyormuş. Max, insanların zevk aldığı her türlü lezzetli muameleyi duydu, ancak hiç tatmadı. Bir gün, hissetmek için lezzetli bir şey bulup bulamayacağını görmek için büyük dünyaya gitmeye karar verdi. Sokaklarda koşuştururken, renkli meyve ve sebzelerle dolu kalabalık bir pazara rastladı. Gözleri şaşkınlıkla genişledi ve her ahırın etrafını koklayarak gargara kokularını emdi. "Hey, evlat!" Max adında dost canlısı bir tedarikçi. "Pilavı tatmak ister misin?" Popüler bir insan yemeği. "Max pirinçten söz edince neşelendi. Daha önce duymuş ama kendisi hiç denememişti. Satıcının teklifini isteyerek kabul etti ve biraz atıştırdı. Sürprizine göre, oldukça lezzetli buldu! Tatlar daha önce yaşadığı hiçbir şeye benzemiyordu. Kabarık tanelerden yeterince alamadı ve kısa süre sonra kendini kaseden sonra kaseyi yutarken buldu. Ama herkes pirinç hayranı değildi, öyle görünüyordu. Yakındaki bir kedi, Max'in çanak için yeni keşfedilen sevgisine alay etti.
هل تأكل الفئران الأرز ؟ ذات مرة كان هناك فأر فضولي يدعى ماكس، يعيش في حفرة صغيرة مريحة في جدار مدينة مزدحمة. سمع ماكس عن جميع أنواع الأطعمة اللذيذة التي استمتع بها الناس، لكنه لم يتذوقها بنفسه أبدًا. ذات يوم قرر الذهاب إلى العالم الكبير لمعرفة ما إذا كان بإمكانه العثور على شيء لذيذ يشعر به. انطلق في الشوارع، وعثر على سوق صاخب مليء بالفواكه والخضروات الملونة. اتسعت عيناه في مفاجأة وهو يشم حول كل كشك، ويمتص روائح غسول الفم. «يا فتى!» مورد ودود يدعى ماكس. «هل ترغب في تذوق الأرز ؟» إنه طعام بشري مشهور، كما تعلم. "ماكس انتعش عند ذكر الأرز. لقد سمع بها من قبل لكنه لم يجربها بنفسه. قبل عن طيب خاطر عرض البائع وتناول القليل من الوجبة الخفيفة. لدهشته، وجدها لذيذة جدًا! كانت النكهات لا تشبه أي شيء اختبره من قبل. لم يستطع الحصول على ما يكفي من الحبوب الرقيقة وسرعان ما وجد نفسه يلتهم وعاء تلو الآخر. لكن يبدو أنه لم يكن الجميع من محبي الأرز. سخرت قطة قريبة من حب ماكس الجديد للطبق.
쥐는 쌀을 먹습니까? 옛날 옛적에 맥스라는 호기심 많은 마우스가 있었는데, 그는 바쁜 도시의 벽에 아늑한 작은 구멍에 살았습니다. 맥스는 사람들이 즐겼던 모든 종류의 맛있는 간식에 대해 들어 보았지만 결코 맛보지 못했습니다. 어느 날 그는 큰 세상에 가서 느낄 맛있는 것을 찾을 수 있는지 결정했습니다. 그는 거리를 뚫고 화려한 과일과 채소로 가득 찬 번잡 한 시장을 우연히 발견했습니다. 그가 각 마구간을 스니핑하면서 구강 세척 향기를 흡수하면서 그의 눈이 놀랍게 넓어졌습니다. "이봐, 꼬마!" Max라는 친절한 공급 업체. "밥을 맛보시겠습니까?" 인기있는 인간 음식입니다. "최대는 쌀에 대한 언급에서 일어났다. 그는 전에 들어 본 적이 있지만 스스로 시도한 적이 없습니다. 그는 공급 업체의 제안을 기꺼이 받아들이고 약간의 간식을 먹었습니다. 놀랍게도 그는 꽤 맛있다는 것을 알았습니다! 맛은 그가 이전에 경험했던 것과는 달랐습니다. 그는 푹신한 곡물을 충분히 얻을 수 없었고 곧 그릇 후 삼키는 그릇을 발견했습니다. 그러나 모든 사람이 쌀을 좋아하는 것은 아닙니다. 근처 고양이가 접시에 대한 맥스의 새로운 사랑에 재채기했습니다.
マウスはご飯を食べますか?昔、マックスという名前の不思議なマウスがありました、彼は忙しい都市の壁に居心地の良い小さな穴に住んでいました。マックスは、人々が楽しんだが、彼ら自身を味わったことがないおいしいお菓子のすべての種類を聞いたことがあります。ある日、彼は大きな世界に行くことにしました。通りを歩いていると、カラフルな果物や野菜でいっぱいの賑やかな市場に出くわしました。彼の目は驚きで広がった、彼はそれぞれの屋台の周りを嗅いで、マウスウォッシュの香りを吸収した。「ねえ、子供!」マックスというフレンドリーなサプライヤー。「ごはんを味わってみませんか?」それは人気のある人間の食べ物です。"マックスは、米の言及に巻き込まれました。彼は以前にそれを聞いたことがありましたが、自分でそれを試したことはありませんでした。彼は喜んでベンダーの申し出を受け入れ、少しおやつを持っていました。驚いたことに、彼はそれが非常においしかった!味は、彼が今まで経験したことのないものでした。彼はふわふわの穀物を十分に得ることができませんでした。しかし、みんながお米のファンではなかったようです。近くの猫がマックスの料理への新たな愛に忍び寄った。
老鼠吃米飯嗎?一個名叫馬克斯(Max)的好奇老鼠生活在繁忙城市墻壁上一個舒適的小洞裏。麥克斯聽說過人們喜歡的各種美味的零食,但他本人從未嘗試過。有一天,他決定去大世界,看看他是否能找到一些美味的東西來摸索。穿過街頭,他偶然發現了一個喧鬧的市場,裏面裝滿了多色水果和蔬菜。當他嗅到每個攤位時,他的眼睛從驚喜中擴大了,吸收了清口水的味道。「嘿,寶貝」友好的供應商打電話給Max。-想試吃米飯嗎?你知道,這是人類流行的食物。"麥克斯在提到大米時復活了。他以前聽說過,但自己從未嘗試過。他心甘情願地接受了供應商的提議,並略微疏忽了。令他驚訝的是,他發現它相當美味!香水與他以前經歷過的一切不同。他無法滿足於蓬松的谷物,很快發現他正在吞噬碗。但似乎並非所有人都喜歡米飯。附近的一只貓嘲笑麥克斯對菜的新發現的熱愛。
